1 Flashcards

(245 cards)

1
Q

قابل اطمینان بودن او از او یک رهبر بزرگ می سازد.

A

His reliability makes him a great leader.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

شوخی های او همیشه خنده دار است و می تواند روحیه هر کسی را تقویت کند.

A

His jokes are always hilarious and can boost anyone’s mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

حتی در روزهای بد، او دقیقاً می داند که چگونه به من روحیه دهد.

A

Even on bad days, she knows exactly how to cheer me up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

نگاه کردن به عکس های قدیمی خاطرات نوستالژی دوران کودکی ما را زنده می کند.

A

Looking at old photos brings back nostalgic memories of our childhood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

تعهد او به کارش منبع الهام واقعی برای من است.

A

His dedication to his work is a true source of inspiration for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

او به دلیل سخت کوشی و اراده اش الگوی من است.

A

She’s my role model because of her hard work and determination.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

او کسی است که من واقعاً بخاطر خردش باهاش هستم.

A

He’s someone I really look up to for his wisdom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

مهربانی و سخت کوشی او ویژگی هایی است که من واقعاً آنها را تحسین می کنم.

A

Her kindness and diligence are qualities that I truly admire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

این روزها افراد قابل اعتماد و صمیمی به سختی پیدا می شوند.

A

Trustworthy and sincere people are hard to find these days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

او فردی قد متوسط ​​با چهره ای روشن و درخشان است

A

She’s a medium-height person with a glowing fair complexion
کامپلکشن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

اعتماد به نفس او با وجود اینکه کمی چاق است او را جذاب می کند.

A

His confidence makes him attractive despite being a bit chubby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

این لیوانی است که با آن قهوه می نوشم. دانشگاهی که فرزندانم در آن تحصیل کردند یکی از بهترین دانشگاه های کشور است.

A

That’s the mug by which I drink coffee.

The university at which my children studied is one of the best in the country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

او آنقدر مهربان است که همه از همراهی او لذت می برند

A

She is so affable that everyone enjoys her company

(agreeable, amiable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

بخاطر شخصیت شادش معاشرت باهاش خوش میگذره.

A

His cheerful personality makes him the life of the party.

fun, hilarious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

او به عنوان یک فرد اجتماعی، به راحتی هر جا که می رود دوست پیدا می کند.

A

As a sociable person, she easily makes friends wherever she goes.

outgoing, gregarious
گیری گ ری اس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

دوست وفادار دوستی است که می توانید عمیق ترین رازهای خود را به او بگویید

A

A faithful friend is one you can trust with your deepest secrets

Loyal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

پشتکار و قدرت او الهام بخش همه اطرافیانش است.

A

His perseverance and strength inspire everyone around him.
پرسی وی ا رنس

Hopefulness, Positivity, Strength, Diligence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

او نه تنها انگلیسی صحبت می کند، بلکه اسپانیایی را نیز روان صحبت می کند

A

Not only does she speak English, but she also speaks Spanish fluently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

هرگز کسی را ندیده بودم که اینقدر به کار خود متعهد باشد

A

Never have I seen someone so dedicated to their work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

یک پیاده روی کوتاه در پارک می تواند روحیه شما را بعد از یک روز طولانی تقویت کند

A

A short walk in the park can lift your spirit after a long day

Boost your energy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

او ذهن بازی دارد و همیشه برای شنیدن دیدگاه های جدید باز است.

A

She is broad-minded and always open to hearing new perspectives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

اولین باری که همدیگر را دیدیم را به خوبی به یاد دارم - بعدازظهر بارانی بود.

A

I vividly remember the first time we met—it was a rainy afternoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

او شیک به نظر می رسید، موهایش را گوجه ای بسته بود

او پوشیدن موهایش را باز گذاششته / دم اسبی / چتری

A

She looked elegant, wearing her hair in a neat bun

Wearing her hair loose / Ponytail / Fringe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

بر اساس ابرهای تیره، می توانم استنباط کنم که به زودی باران خواهد بارید

A

Based on the dark clouds, I can infer that it’s going to rain soon 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
معلم از ما خواست که شعر را تفسیر کنیم و معنای عمیق تر آن را توضیح دهیم
The teacher asked us to interpret the poem and explain its deeper meaning
26
استاد از ما خواست تا در گزارش خود نکات اصلی مقاله را بیان کنیم.
The professor asked us to outline the main points of the article in our report.
27
آیا می توانید در مورد برنامه خود برای افزایش فروش در سه ماهه آینده توضیح دهید؟
Could you elaborate on your plan to increase sales next quarter?
28
او سعی کرد شکستن گلدان را انکار کند
She denied that she had broken the vase
29
او پس از ساعت ها بازجویی تصمیم گرفت به اشتباهات خود اعتراف کند
After hours of questioning, he decided to confess to his mistakes
30
من از پذیرش چنین تصمیم ناعادلانه ای سرباز می زنم
I refuse to accept such an unfair  decision 
31
او ادعا کرد که می تواند پروژه را تنها در یک هفته به پایان برساند
He claimed that he could finish the project in just one week 
32
شب بارانی شدید ما را مجبور به لغو برنامه های بیرون از منزل شما می کند
The heavy rain might force us to cancel our outdoor plans 
33
دستورالعمل ها آنقدر نامشخص بود که همه را در اتاق گیج کنند
The instructions were so unclear that they confused everyone in the room 
34
آنها همیشه در مورد کوچکترین مسائل بحث می کنند
They always argue about the smallest issues 
35
این گزارش حاکی از افزایش قابل توجه فروش در ماه گذشته است
The report indicates as significant rise in sales over the past month 
36
با وجود مخالفت های من، او اصرار داشت که حق با اوست
Despite my objections, she insisted that she was right 
37
او غیر مستقیم به من فهموند که باید بیشتر کار منم
He implied that I should work harder
38
Happy syn
Joyful, content, delighted, pleased, cheerful 
39
Important syn
Significant, crucial, essential, vital, key
40
Big syn
Large, huge, numerous, gigantic, massive 
41
Good syn
Excellent, great, fine, positive, favorable
42
Smart syn
Intelligent, clever, bright, sharp, quick witted
43
Fast syn
Quick, rapid, speedy, swift, brisk 
44
Difficult syn
Hard challenging, tough, complicated, strenuous
45
Interesting syn
Fascinating, captivating, engaging intriguing, absorbing 
46
Beautiful syn
Attractive,pretty, stunning, lovely, charming 
47
Tired syn
Exhausted, fatigued, weary, drained, worn out 
48
در ابتدای جلسه سارا داستان خنده دار گفت تا یخ همه اب شه
At the beginning of the meeting, Sara told the funny story to break the ice 
49
وقتی او این ایده رو پیشنها داد واقعا به هدف زد
when he suggested that idea, he really hit the nail on the head with it 
50
میخوام خونه بمونم امروز چون کمی احساس ناخوشی دارم
I want to stay home today because I’m feeling a bit under the weather 
51
مجبور شدم شب تا دیروقت کار کنم تا پروژه رو قبل از مهلت تحویل بدم
I had to burn the midnight oil last night to finish the project before the deadline
52
آنها مجبور شدند سفر را به دلیل بدی آب و هوا لغو کنند
They had to call off the trip because of bad weather 
53
چون تاکسی به موقع نیامد، دیر اومدیم
We’re running late because the taxi didn’t turn up on time 
54
او انتظار نداشت هنگام تمیز کردن اتاق زیر شیروانی با عکس های دوران کودکی خود روبرو شود
she didn’t expect to come across her childhood photos while cleaning the attic 
55
آیا می توانید این موضوع را در جلسه فردا مطرح کنید؟ به نظرم خیلی مهمه
can you bring up this topic at the meeting tomorrow? I think it’s very important. 
56
بچه ها خیلی هیجان زده بودند که صبح کریسمس هدایا را پاره کردند
The children were so excited to tear into the gifts on Christmas morning 
57
ایا امکان تغییر در این غذا هست؟
Is it possible to customize this dish?
58
شنیده ام که بار شما به نوشیدنی های خاصش معروف است
I've heard that your bar is known for its signature drinks
59
من انرژیم رو از خودم میگیرم
I get my energy from within
60
آیا می توانید آن را [ادویه/ ملایم/بدون پیاز] درست کنید؟
Could you make that [spicy/mild/without onions]?
61
چقدر طول می کشد تا آماده شود؟
How long will it take to prepare?
62
من طرفدار [مواد] نیستم، آیا می توانم آن را جایگزین کنم؟
I’m not a fan of [ingredient], can I substitute it?
63
ابجو باز شده موجود چی دارین؟
What’s on tap?
64
درخواست برای یخ گرفتن در بار
We’re running low on ice.
65
سفارش دادن راند دوم در بار
I'll go for the second one
66
من تو دوره pms هستم
I’m dealing with PMS
67
حدس زدم شاید ناراحت شده باشد
I assumed he might have gotten upset
68
این روزها، مردم کمتر از گذشته اجتماعی هستند
these days, people are less social than they were in the past
69
این برنامه ها افراد را افسرده تر، تنهاتر و منزوی تر می کنند
these apps make people more depressed, lonelier, and more isolated
70
کودک خجالتی هنگام ملاقات با افراد جدید پشت مادرش پنهان شد
The bashful child hid behind his mother when meeting new people
71
او در مورد سرمایه‌گذاری پولش در بازار سهام محتاط بود
He was cautious about investing his money in the stock market
72
تیم پس از پیروزی در قهرمانی از خوشحالی در پوست خود نمی‌گنجید
The team was ecstatic after winning the championship.
73
او وقتی فهمید کسی ماشینش را خط انداخته، به شدت عصبانی شد.
She was furious when she found out someone had scratched her car.
74
هوا آنقدر گرفته و دلگیر بود که برنامه پیک‌نیک ما را خراب کرد.
The weather was so gloomy that it ruined our picnic plans.
75
پارک به پناهگاهی برای افرادی که به دنبال آرامش بودند تبدیل شد.
The park became a sanctuary for people seeking peace and quiet.
76
شهر چندین مکان برای کنسرت‌ها و اجراهای تئاتر دارد.
The city has several venues for concerts and theater performances.
77
دانش آموزان نیز در مدارس به طور گسترده از اینترنت استفاده می کنند
Students also use the internet extensively in schools
78
مدارس می توانند از مزایای اینترنت برای برقراری ارتباط با والدین استفاده کنند
Schools can leverage the advantages of the Internet to communicate with parents
79
استفاده طولانی‌مدت از کامپیوتر می‌تواند باعث خستگی چشم شود و ناراحتی و تاری دید ایجاد کند
Prolonged use of computers can lead to eye strain, causing discomfort and blurred vision.
80
سیگار کشیدن در میان بزرگسالان در قرن بیستم رایج‌تر از امروز بود
Smoking was more prevalent among adults in the 20th century than it is today.
81
این واقعیت انکارناپذیر است که فناوری نحوه ارتباط ما را تغییر داده است
It is undeniable that technology has transformed the way we communicate.
82
شکاف دیجیتالی مانع از دسترسی بسیاری از جوامع روستایی به آموزش و منابع آنلاین می‌شود
The digital divide prevents many rural communities from accessing online education and resources.
83
نوشیدن مقدار زیادی آب می‌تواند به طولانی کردن سطح انرژی شما در طول روز کمک کند
Drinking plenty of water can help prolong your energy levels throughout the day
84
او نسبت به مشکلات والدین مجرد بسیار همدل است.
She is very sympathetic to the problems of single parents.
85
ما از میزان خسارتی که طوفان وارد کرده بود وحشت‌زده شدیم
We were horrified by the amount of damage caused by the storm.
86
بعد از کار کردن تمام روز، خیلی خسته شده بودم.
I was exhausted after working all day.
87
برخی از قارچ‌ها سمی هستند و نباید خورده شوند.
Some mushrooms are toxic and should not be eaten.
88
منابع طبیعی کشور به سرعت در حال کاهش یافتن هستند.
The country’s natural resources are being rapidly depleted.
89
بسیاری از گونه‌ها به دلیل جنگل‌زدایی در معرض انقراض قرار دارند.
Many species are in danger of extinction due to deforestation.
90
این جزیره زیستگاه گونه‌های متنوع جانوری است
The island is home to a rich variety of fauna.
91
این منطقه به عنوان یک منطقه حفاظت‌شده برای حفاظت از حیات وحش تعیین شد.
This area was designated as a nature reserve to protect wildlife
92
من بصورت نیمه حضوری کار می کنم و به شدت به اینترنت متکی هستم
I work in a hybrid setting and rely heavily on the internet
93
او به طور مداوم درباره کارش صحبت می‌کند که واقعاً آزاردهنده است.
He constantly talks about his job, which is really annoying.
94
باران شدید در حال مختل کردن خدمات قطار است.
The heavy rain is disrupting the train service.
95
manage syn
conducted, operated, run
96
جمعیت این شهر عمدتاً از افراد حرفه‌ای جوان تشکیل شده است.
The city’s population is predominantly young professionals.
97
نگرش شکست‌طلبانه او باعث شد تیم انگیزه خود را از دست بدهد.
His defeatist attitude made it hard for the team to stay motivated.
98
این شرکت یک روش بنیادی برای آموزش کارکنان معرفی کرد.
The company introduced a radical approach to employee training.
99
او در سرمایه‌گذاری در بازار سهام محتاط بود.
She was cautious about investing in the stock market.
100
دانشمند ماده شیمیایی را در آزمایشگاه آزمایش کرد
The scientist tested the chemical substance in the laboratory.
101
آنها پس از یک صعود طولانی، سرانجام به قله کوه رسیدند
They finally reached the summit of the mountain after a long climb.
102
او زمین‌شناسی خواند تا درباره سنگ‌ها و مواد معدنی بیاموزد او زمین‌شناسی خواند تا درباره سنگ‌ها و مواد معدنی بیاموزد
She studied geology to learn about rocks and minerals.
103
او به دلیل کارش از کمردرد مزمن رنج می‌برد
He suffers from chronic back pain due to his job.
104
بوی غذای فاسد حالت تهوع‌آور بود
The smell of rotten food was nauseating.
105
او در معده‌اش درد شدیدی احساس کرد
She felt an acute pain in her stomach.
106
دکتر نبض او را بررسی کرد تا ببیند حالش خوب است یا نه
The doctor checked her pulse to see if she was okay.
107
میوه‌ها و سبزیجات سرشار از مواد مغذی ضروری هستند
Fruits and vegetables are full of essential nutrients.
108
زخم به دلیل تمیز نشدن صحیح دچار عفونت شد
The wound got an infection because it wasn’t cleaned properly.
109
رژیم غذایی او نامتعادل است زیرا بیش از حد غذای ناسالم می‌خورد
His diet is unbalanced because he eats too much junk food.
110
یک شغل با حقوق بالا معمولاً فرصت‌های بهتری برای پیشرفت شغلی به همراه دارد.
A well-paying job often comes with better career growth opportunities.
111
اگرچه تعادل بین کار و زندگی مهم است، اما امنیت مالی در بلندمدت انعطاف‌پذیری بیشتر و آرامش خاطر را فراهم می‌کند
Although work-life balance is important, financial security provides more flexibility and peace of mind in the long run.
112
در حالی که داشتن تعطیلات بیشتر جذاب است، اما ثبات مالی برای من مهم‌تر است
While having more vacation time is appealing, financial stability is more important to me.
113
حقوق بالاتر به من امکان می‌دهد هزینه‌های زندگی‌ام را پوشش دهم.
A higher salary would allow me to cover my living expenses.
114
اتمام پروژه در زمان مقرر برای تیم یک دستاورد بزرگ بود.
Completing the project on time was a great accomplishment for the team.
115
درآمد او از کسب و کار جدید به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
Her earning from the new business has increased significantly.
116
آرزوی او برای تبدیل شدن به یک کارآفرین موفق او را برانگیخت تا هر روز سخت کار کند.
His ambition to become a successful entrepreneur motivated him to work hard every day.
117
تیم اجرایی تصمیم نهایی در مورد گسترش شرکت را گرفتند.
The executive team made the final decision regarding the company’s expansion.
118
او مصمم بود که علیرغم تمام چالش‌ها، مدرک خود را تمام کند.
She was determined to finish her degree despite all the challenges.
119
مدیر در پایان سه‌ماهه ارزیابی از عملکرد کارمند انجام داد.
The manager conducted an evaluation of the employee’s performance at the end of the quarter.
120
کمبود پول، بزرگ‌ترین مانع برای شروع یک کسب‌وکار است
Lack of money is the biggest obstacle to starting a business.
121
یک خط مورب از یک گوشه مربع به گوشه دیگر بکش
Draw a diagonal line from one corner of the square to the other.
122
او یک پیراهن چهارخانه قرمز برای مهمانی پوشید
He wore a red plaid shirt to the party.
123
رومیزی دارای یک طرح شطرنجی آبی و سفید بود
The tablecloth had a blue and white checkered pattern.
124
او یک لباس خال‌خالی زیبا برای عروسی پوشید
She wore a beautiful polka-dot dress to the wedding.
125
او به خاطر جوش‌های روی صورتش احساس خجالت می‌کرد
He felt embarrassed because of the pimples on his face.
126
دکتر گفت که او کم‌وزن است و باید بیشتر غذا بخورد
The doctor said she was underweight and needed to eat more.
127
کشتی‌گیر قدکوتاه اما چهارشانه و بسیار قوی بود
The wrestler was short but stocky and very strong.
128
او با شلوار جین کهنه و کفش‌های کثیفش ژولیده به نظر می‌رسید
He looked scruffy in his old jeans and dirty shoes.
129
او یک نفس عمیق کشید و به آرامی بازدم کرد تا آرام شود
She took a deep breath and exhaled slowly to calm down.
130
فناوری زندگی روزمره ما را متحول کرده و انجام کارها را کارآمدتر و راحت‌تر ساخته است
Technology has transformed our daily lives, making tasks more efficient and convenient.
131
رسانه‌های اجتماعی تأثیرات مثبت و منفی بر تعاملات انسانی دارند.
Social media has both positive and negative effects on human interactions.
132
هوش مصنوعی صنایع را متحول کرده است، اما در عین حال مسائل اخلاقی را نیز مطرح می‌کند
Artificial intelligence is revolutionizing industries, but it also raises ethical concerns.
133
حفاظت از محیط زیست برای نسل‌های آینده بسیار حیاتی است
Protecting the environment is crucial for future generations
134
دولت‌ها باید مقررات سخت‌گیرانه‌تری را برای کاهش آلودگی اجرا کنند
Governments should implement stricter regulations to reduce pollution.
135
استفاده از منابع انرژی تجدیدپذیر می‌تواند به مقابله با تغییرات اقلیمی کمک کند
Using renewable energy sources can help combat climate change.
136
حمل‌ونقل عمومی یک جایگزین مقرون‌به‌صرفه و سازگار با محیط زیست برای رانندگی است
Public transportation is a cost-effective and eco-friendly alternative to driving.
137
توسعه زیرساخت‌های بهتر می‌تواند ازدحام ترافیک در شهرها را کاهش دهد
Developing better infrastructure can reduce traffic congestion in cities.
138
سفر به خارج از کشور دیدگاه فرد را گسترش داده و درک فرهنگی را تقویت می‌کند
Traveling abroad broadens one’s perspective and enhances cultural understanding.
139
کار داوطلبانه به ایجاد جوامع قوی‌تر کمک کرده و حس مسئولیت‌پذیری را تقویت می‌کند
Volunteering helps build stronger communities and fosters a sense of responsibility.
140
حمایت از کسب‌وکارهای محلی به اقتصاد کمک کرده و جامعه را تقویت می‌کند
Supporting local businesses benefits the economy and strengthens the community.
141
برنامه‌های پیشگیری از جرم برای حفظ جامعه‌ای امن و مطمئن ضروری هستند
Crime prevention programs are essential for maintaining a safe and secure society.
142
ما پدیده‌ای به نام «طوفان برفی همراه با رعد و برق» را مشاهده کردیم که در واقع یک طوفان رعد و برقی در هنگام بارش برف است.
We witnessed a phenomenon called 'thundersnow', which is essentially a thunderstorm during a snowfall.
143
در ابتدا، نسبت به گشت‌وگذار در چنین شهری وسیع به‌تنهایی، به‌ویژه با وجود مانع زبانی، بسیار نگران بودم.
Initially, I was quite apprehensive about navigating such a vast city alone, especially with the language barrier
144
استادیوم پر از طرفداران پرشوری است که با هیجان فراوان تیم‌های محبوب خود را تشویق می‌کنند.
The stadium is packed with enthusiastic fans who are passionately cheering for their favorite teams.
145
نمایش باشکوه آتش‌بازی در آسمان نشان می‌دهد که ممکن است این لحظه پایان مسابقه باشد، جایی که یکی از تیم‌ها به‌تازگی پیروز شده است.
the spectacular fireworks display in the sky, which suggests this might be the end of the match where one of the teams has just won the game.
146
من یک منطقه روستایی آرام را می‌بینم که در هنگام غروب آفتاب به تصویر کشیده شده است.
I can see a serene rural area captured during sunset.
147
خانه‌های زیادی در امتداد ساحل رودخانه قرار گرفته‌اند و منظره‌ای مسکونی دل‌انگیز ایجاد کرده‌اند.
there are numerous houses situated along the riverfront, creating a charming residential scene.
148
ترکیب خانه‌های ساحلی، آب آرام و غروب طلایی به این صحنه حسی از گرما و آرامش می‌بخشد که آن را به‌طور ویژه‌ای دل‌نشین و جذاب می‌کند.
The combination of the waterfront homes, the gentle water, and the golden sunset gives this scene a sense of warmth and serenity that makes it particularly inviting.
149
با توجه به صحنه دل‌نشین شام خانوادگی که در اینجا به تصویر کشیده شده است، می‌توانم چندین اتفاق خوشایند را پیش‌بینی کنم.
Given the charming family dinner scene depicted here, I can anticipate several delightful developments.
150
با نزدیک شدن به شب، احتمالاً جریان ترافیک افزایش می‌یابد، زیرا رفت‌وآمدکنندگان در ساعت اوج ترافیک به سمت خانه‌های خود می‌روند.
As night approaches, the traffic flow will likely increase as commuters head home during rush hour.
151
پل یک نماد برجسته در چشم‌انداز شهری شبانه است.
the bridge is a prominent landmark in the nighttime cityscape
152
این یک چمدان جالب و جذاب است که توجه همه را در حال حاضر در گردونه چمدان‌ها جلب کرده است.
It's such an intriguing piece of luggage that's catching everyone's attention here at the carousel.
153
این یک سیستم خودکار با حسگرهایی است که سینی‌ها را بدون هیچ‌گونه دخالت دستی پردازش می‌کند.
It's an automated system with sensors that processes trays without any manual handling.
154
او از پذیرش اشتباه خود امتناع کرد.
She refused to acknowledge her mistake.
155
این نرم‌افزار به شما کمک می‌کند تا بهترین راه‌حل را برای مشکل خود پیدا کنید
This software helps you find the optimal solution for your problem.
156
سفرم به پاریس یکی از خاطرات گرانبهای من باقی مانده است.
My trip to Paris remains one of my most treasured memories.
157
او گردنبندی را که مادربزرگش به او داده بود، عزیز می‌داشت.
She cherished the necklace her grandmother had given her.
158
چراغ‌های خیابان، جاده تاریک را روشن کردند.
The streetlights provided illumination on the dark road.
159
من دوست دارم کنار دریاچه بنشینم چون بسیار آرامش‌بخش است.
I love sitting by the lake because it’s so tranquil.
160
موسیقی او از مرزهای فرهنگی و زبانی فراتر می‌رود.
His music transcends cultural and language barriers.
161
در ابتدا استفاده از دستگاه جدید سخت بود، اما حالا قلقش را یاد گرفته‌ام.
At first, using the new machine was difficult, but now I’ve got the hang of it.
162
او علی‌رغم هشدارها به داخل جنگل رفت.
She ventured into the forest despite the warnings.
163
به دلیل برف سنگین، ما به مدت سه روز در خانه محبوس بودیم.
Due to the heavy snow, we were confined to our house for three days.
164
شرکت سرمایه‌گذاری قابل‌توجهی در فناوری جدید انجام داد.
The company made a substantial investment in new technology.
165
یادگیری یک زبان جدید ارزشمند است زیرا فرصت‌های زیادی را ایجاد می‌کند
Learning a new language is worthwhile because it opens many opportunities.
166
ایده‌ی کار از راه دور برای بسیاری از کارکنان جذاب است.
The idea of working remotely is very appealing to many employees.
167
نصیحت او در موفقیت من نقش اساسی داشت.
His advice was instrumental in my success.
168
بسیاری از دانشجویان برای پرداخت هزینه تحصیل خود به کمک مالی متکی هستند.
Many students rely on monetary assistance to pay for their education.
169
دولت سیاست‌های جدیدی را برای کاهش فقر معرفی کرد.
The government introduced new policies to alleviate poverty.
170
استدلال او ساختاریافته و دقیق بود و درک عمیقی را نشان می‌داد.
His argument was well-structured and nuanced, showing deep understanding.
171
مهندس امکان‌سنجی ساخت یک پل در آن منطقه را بررسی کرد.
The engineer assessed the feasibility of building a bridge in that area.
172
هنرمند تلاش کرد سبک نقاشی سنتی را به شکلی مدرن بازآفرینی کند.
The artist tried to reimagine the traditional painting style in a modern way.
173
مهم است که رویدادهای تاریخی را در بستر خود بررسی کنیم تا تأثیر آن‌ها را درک کنیم.
It’s important to contextualize historical events to understand their impact.
174
بعد از ماه‌ها کار طولانی بدون استراحت، او دچار فرسودگی شغلی شد.
After working long hours for months without a break, she experienced severe burnout.
175
استنشاق طولانی مدت بخارات سمی می‌تواند مشکلات جدی سلامتی ایجاد کند.
Prolonged inhalation of toxic fumes can cause serious health problems.
176
او در عرض چند ماه پیشرفت شگفت‌انگیزی در یادگیری انگلیسی داشته است.
She has made remarkable progress in learning English in just a few months.
177
جادوگر خرگوش را دقیقاً جلوی چشمانم ناپدید کرد.
The magician made the rabbit disappear right before my eyes.
178
حجم کار او از زمانی که همکارش شرکت را ترک کرد، به‌طور قابل توجهی افزایش یافته است.
His workload has increased significantly since his colleague left the company.
179
شرکت در تلاش است تا فرآیندهای خود را بهینه‌سازی کند تا هزینه‌ها را کاهش دهد.
The company is trying to streamline its operations to reduce costs.
180
مهارت‌های ارتباطی خوب برای شایستگی حرفه‌ای ضروری هستند.
Good communication skills are essential for professional competence.
181
او خود را در مطالعه‌ی هوش مصنوعی غرق کرده است.
He is immersing himself in the study of artificial intelligence.
182
ادغام فناوری جدید باعث افزایش بهره‌وری شده است.
The integration of new technology has improved productivity.
183
اجرای او در مسابقه واقعاً چشمگیر بود.
Her performance in the competition was truly noteworthy.
184
تفاوت به اندازه کافی مهم نیست که هزینه اضافی را توجیه کند.
The difference isn't significant enough to justify the extra cost.
185
می‌توانیم با استفاده از اسناد دیجیتال به جای چاپ و آوردن ظروف قابل استفاده مجدد برای ناهار شروع کنیم.
We can start by using digital documents instead of printing and bringing reusable containers for lunch.
186
در ابتدا برای همکارانم ممکن است سازگاری با این سیاست‌های دوستدار محیط زیست چالش‌برانگیز باشد.
It can be demanding at the beginning for my colleagues to adapt to these eco-friendly policies.
187
من در یک آسانسور مدرن و پیشرفته هستم که کاملاً توسط فکر کنترل می‌شود.
I'm in a cutting-edge modern elevator that's controlled entirely by thought.
188
سرپرست کارکنان را با دقت زیر نظر دارد
The supervisor is watching the employees like a hawk
189
من تمام روز جلسات پشت سر هم دارم، بنابراین خیلی سرم شلوغ است
I have back-to-back meetings all day, so I'm very busy.
190
از این به بعد، هر روز صبح ورزش خواهم کرد
From now on, I will exercise every morning.
191
نگران به نظر می‌رسی. در فکرت چیست؟
You look worried. What’s on your mind?
192
معلم ما در مورد مهلت‌های تحویل بسیار سخت‌گیر است
Our teacher is very strict about deadlines.
193
من جلسه‌ای با مدیر ترتیب می‌دهم تا درباره پروژه صحبت کنیم
I will set up a meeting with the manager to discuss the project.
194
او تلفنش را گم کرد چون خیلی بی‌دقت بود
He lost his phone because he was too careless.
195
شرکت یک محصول نوآورانه معرفی کرد که صنعت را تغییر داد
The company introduced an innovative product that changed the industry.
196
هر سال مردم با برگزاری مراسمی از قهرمانان ملی بزرگداشت می‌کنند
Every year, people commemorate the national heroes by holding a ceremony.
197
خواهرم در بخش زایمان بیمارستان شهر، نوزادش را به دنیا آورد.
My sister gave birth to her baby in the maternity ward of the city hospital.
198
این کتاب راهنمای جامعی برای بازاریابی دیجیتال ارائه می‌دهد.
This book provides a comprehensive guide to digital marketing.
199
من دوست دارم جمعه‌ی آینده را مرخصی بگیرم.
I'd like to take next Friday off.
200
من واقعاً از اعتمادی که به من دارید قدردانی می‌کنم.
I really appreciate your trust in me.
201
من احساس ناراحتی می‌کنم.
I'm feeling down.
202
من در اوقات فراغت دوست دارم در اینترنت جستجو کنم.
I like to browse the net in my free time.
203
شرکت باید از تهدیدات احتمالی آگاه باشد.
The company must be aware of potential threats.
204
ارتش رهگیرهایی را برای محافظت از حریم هوایی مستقر کرد.
The military deployed interceptors to protect the airspace.
205
هتل دارای فضای داخلی وسیعی با تزئینات مجلل بود.
The hotel had an expansive interior with luxurious decorations.
206
در دفتر یک آبسردکن در گوشه قرار دارد تا کارکنان هیدراته بمانند.
The office has a water dispenser in the corner for employees to stay hydrated.
207
چندین بار سعی کردم با او تماس بگیرم، اما کاملاً پاسخگو نبود.
I tried calling him several times, but he was completely unresponsive.
208
بیمار تب بالایی دارد، اما نگران‌کننده‌تر این است که دچار مشکلات تنفسی هم شده است.
The patient has a high fever, but more worryingly, he is also experiencing breathing difficulties.
209
چشمانش از شادی برق زد وقتی که همه‌چیز برایش روشن شد.
his eyes just lit up when everything clicked.
210
جو کلی سرزنده و شاداب به نظر می‌رسد، زیرا همه درگیر فعالیت‌های گوناگون هستند.
The overall atmosphere feels vibrant and joyful because everyone is engaged in various activities.
211
این تصویر محیط پرجنب‌وجوش مرکز خرید را به نمایش می‌گذارد و حس یک فضای اجتماعی پرتحرک را منتقل می‌کند.
This picture showcases the lively environment of the shopping center, giving a sense of a bustling community space.
212
این صحنه‌ی آرام به من حس آرامش و زندگی اجتماعی را القا می‌کند.
This peaceful scene gives me a sense of tranquility and community life.
213
این سرویس روزانه‌ی مداوم نیازهای بازدیدکنندگان پارک را بهتر برآورده خواهد کرد.
This consistent daily service would better serve our park visitors' needs.
214
این کافه به یک مکان ثابت و قابل‌اعتماد برای بازدیدکنندگان تبدیل می‌شود، به‌جای اینکه هر آخر هفته فروشندگان مختلفی حضور داشته باشند.
The café would become a reliable fixture that visitors can count on, rather than having different vendors each weekend.
215
پیدا کردن مسیر مناسب و حمل‌ونقل مناسب می‌تواند برای کسی که تازه به شهر آمده، بسیار چالش‌برانگیز باشد.
finding the right route and suitable transportation can be so challenging for someone new to the city
216
وقتی مردم دکمه‌ی آب را فشار می‌دهند، دچار نقص فنی می‌شود و آب روی آن‌ها می‌پاشد و باعث خیس شدنشان می‌شود.
when people press the button for water, it malfunctions and splashes water on them, causing them to get wet.
217
من نگران هم هدررفت آب هستم و هم خطرات احتمالی برای ایمنی افراد.
I'm concerned about both the water wastage and potential safety risks.
218
هوا در باقی هفته ناپایدار خواهد بود و هر روز انتظار بارش باران می‌رود
The weather will remain unsettled for the rest of the week, with showers expected every day.
219
شرکت باید زیرساخت قوی‌تری پیاده‌سازی کند که بتواند ترافیک بالای کاربران را مدیریت کند.
The company needs to implement a more robust infrastructure that can handle high user traffic.
220
ذهنم خالی شد و تمرکز روی مطالب آماده‌شده‌ام بسیار دشوار شد.
My mind went blank, making it incredibly challenging to focus on my prepared content.
221
گارانتی یک‌ساله قابلیت اطمینان بلندمدت بهتری نسبت به پوشش شش‌ماهه فراهم می‌کند.
The one-year warranty provides better long-term reliability than the 6-month coverage.
222
با این حال، هوا ناگهان بد شده است، ابرهای تیره در حال آمدن هستند و رعد و برق در سراسر چشم‌انداز می‌پیچد.
However, the weather has suddenly deteriorated, with dark clouds rolling in and thunder echoing across the landscape.
223
برای استراحت و گرفتن چند ماهی به دریاچه رفتیم.
We went to the lake to relax and catch some fish.
224
وقتی صدای عجیبی شنید، از ترس می‌لرزید.
She was trembling with fear when she heard the strange noise.
225
بعد از یک نفس عمیق، توانستم آرامشم را دوباره به دست بیاورم.
After taking a deep breath, I managed to regain my composure.
226
سخنرانی در برابر جمعیت زیادی یک تجربه پراسترس و عصبی‌کننده بود.
Giving a speech in front of a large audience was a nerve-wracking experience.
227
دو دونده به‌طور هم‌زمان از خط پایان عبور کردند.
The two runners crossed the finish line simultaneously.
228
او به وضوح از خبر تصادف دوستش ناراحت شده بود
She was clearly distressed by the news of her friend’s accident.
229
وقتی آژیر آتش‌سوزی به صدا درآمد، همه شروع به جمع‌کردن عجولانه وسایل خود کردند
When the fire alarm went off, everyone started hastily gathering their belongings.
230
ساختمان به سرعت پس از هشدار زلزله تخلیه شد
The building was swiftly evacuated after the earthquake warning.
231
آن‌ها مجبور شدند فعالیت تفریحی بیرونی خود را به دلیل طوفان ناگهانی نیمه‌کاره رها کنند
They had to cut short their outdoor recreation due to the sudden storm.
232
این نرم‌افزار جدید از نظر سرعت و کارایی عملکرد بهتری نسبت به نسخه‌های قبلی دارد
This new software outperforms all previous versions in speed and efficiency.
233
انتخاب اینکه منتظر اطلاعات بیشتر بماند، عاقلانه‌ترین تصمیمی بود که می‌توانست بگیرد
Choosing to wait for more information was the wisest decision he could make.
234
مدیر موجودی را بررسی کرد قبل از اینکه سفارش جدیدی بدهد
The manager checked the inventory before placing a new order.
235
کاهش قیمت‌ها و افزایش فروش یک وضعیت برد-برد برای شرکت و مشتریان ایجاد کرد
Lowering prices and increasing sales created a win-win situation for both the company and the customers.
236
معلم بر ایجاد رابطه‌ی مؤثر با دانش‌آموزان تمرکز کرد تا مشارکت در کلاس را افزایش دهد
The teacher focused on building rapport with her students to improve classroom participation.
237
دریاچه آرام بود، بدون هیچ صدایی جز صدای ملایم برخورد آب
The lake was tranquil, with no sound except the gentle lapping of the water.
238
After nearly an hour of desperate searching, I finally discovered my keys under the coffee table.
بعد از تقریباً یک ساعت جستجوی ناامیدانه، بالاخره کلیدهایم را زیر میز قهوه پیدا کردم.
239
Perhaps we could work out a compromise?
شاید بتوانیم به یک مصالحه برسیم؟
240
After graduation, making career decisions can be overwhelming and stressful, but having internship experience can streamline this process
بعد از فارغ‌التحصیلی، تصمیم‌گیری برای مسیر شغلی می‌تواند طاقت‌فرسا و استرس‌زا باشد، اما داشتن تجربه کارآموزی می‌تواند این فرایند را ساده‌تر کند.
241
They can tell you which vegetables and herbs thrive best in our climate and soil conditions.
آن‌ها می‌توانند به شما بگویند کدام سبزیجات و گیاهان دارویی در آب‌وهوا و شرایط خاک ما بهترین رشد را دارند.
242
Try starting with hardy varieties like basil, mint, and rosemary that are relatively low-maintenance.
سعی کن با گونه‌های مقاومی مثل ریحان، نعناع و رزماری شروع کنی که نگهداری نسبتاً آسانی دارند.
243
The artist spent months working on the intricate patterns of the carpet.
هنرمند ماه‌ها روی الگوهای پیچیده فرش کار کرد.
244
The sculpture was the centerpiece of the gallery, drawing everyone’s attention.
این مجسمه مرکز توجه نمایشگاه بود و توجه همه را جلب می‌کرد.
245