1) A)Berufsliche Einstiege Flashcards
(60 cards)
die berufsorientierung
جهت گیری شغلی
der Einstieg
[جمع: Einstiege] [ملکی: Einstieg(e)s]
1 ورود, در ورودی
1.Eine steinerne Treppe ermöglicht den Einstieg in die Gewölbe.
1. یک پلکان سنگی ورود به طاق گنبدی را ممکن میسازد.
der Austieg
خروج , در خروجی
ترک , رها کردن
betrachten
[گذشته: betrachtete] [گذشته: betrachtete] [گذشته کامل: betrachtet] [فعل کمکی: haben ]
1 بررسی کردن امتحان کردن، بازرسی کردن، معاینه کردن
1.Sie betrachtete die Bilder ganz genau.
1. او تابلو را با دقت بررسی کرد.
2 بهشمار آوردن محسوب کردن، دانستن
مترادف و متضاد
ansehen
1.Betrachten wir die Sache als erledigt.
1. ما موضوع را تمامشده میدانیم.
2.Jonas betrachtet ihn als seinen größten Konkurrenten.
2. “یوناس” او را بهعنوان بزرگترین رقیبش بهشمار میآورد.
aus.tauschen
[گذشته: tauschte aus] [گذشته: tauschte aus] [گذشته کامل: ausgetauscht] [فعل کمکی: haben ]
1 عوض کردن جابهجا کردن، مبادله کردن
1.Sie tauschen Rohstoffe gegen Maschinen aus.
1. آنها مواد خام را با دستگاهها مبادله میکنند.
2.Sie tauschte das kaputte Glas aus.
2. او شیشه شکسته [خراب] را عوض کرد.
2 تبادل کردن ردوبدل کردن
مترادف و متضاد
tauschen wechseln
1.Beim Meeting tauschten wir viele Ideen aus.
1. ما در ملاقات ایدههای زیادی را ردوبدل کردیم.
2.Wir haben ein Gespräch vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen.
2. ما قرار یک گفتوگو گذاشتیم تا ایدههایمان را ردوبدل کنیم.
3 تبادل نظر کردن (sich austauschen)
1.Es ist wichtig, sich austauschen zu können mit Leuten.
1. مهم است که بتوانیم با مردم تبادل نظر کنیم.
2.Hier kann man sich austauschen, seine Ideen präsentieren und diskutieren.
2. اینجا آدم میتواند تبادل نظر کند، ایدههایش را ارائه کند و بحث و گفتوگو کند.
nun
1 حالا الان
مترادف و متضاد
eben im Moment jetzt
1.Du hast gekündigt. Was machst du nun?
1. تو استعفا دادی. حالا میخواهی چکار کنی؟
[حرف]nun
/nuːn/
2 حالا
1.Hat sie den Job nun bekommen oder nicht?
1. حالا او این شغل رو گرفت یا نه؟
2.Kommst du nun endlich?
2. حالا آخرش میایی؟
3.Schade, dass du arbeiten musst. – Das ist nun mal so.
3. حیف که تو باید کار کنی. -حالا اینطوریه دیگه.
3 دیگه
nun (ein)mal
دیگه…دیگه
1. Die Entscheidung ist nun mal so getroffen worden - da lässt sich nichts ändern
1. تصمیم دیگه (حالا) گرفته شده دیگه، تغییر (هم) نمیکنه.
2. Du kannst nun mal nicht alles haben!
2. تو همه چیز رو با هم دیگه نمیتونی داشته باشی دیگه.
4 خب بسیار خب
nun (gut)
خب [بسیار خب]
1. Nun gut, ich bezahle dir die Eintrittskarte.
1. بسیار خب، من برات پول کارتهای ورودی رو پرداخت میکنم.
2. Nun, das kann ich nicht sofort entscheiden.
2. خب، من نمیتونم فوراً تصمیم بگیرم.
vorstellen
[گذشته: stellte vor] [گذشته: stellte vor] [گذشته کامل: vorgestellt] [فعل کمکی: haben ]
1 معرفی کردن
مترادف و متضاد
bekannt machen einführen sich bekannt machen
jemanden vorstellen
کسی را معرفی کردن
1. Darf ich dir meine Frau vorstellen?
1. اجازه هست همسرم را به تو معرفی کنم؟
2. Darf ich Ihnen meine Tochter Kerstin vorstellen?
2. میتوانم دخترم ‘کرستین’ را به شما معرفی کنم؟
sich (Akk.) vorstellen
خود را معرفی کردن
1. Ich möchte mich vorstellen: Mein Name ist Schuster.
1. من میخواهم خودم را معرفی کنم: اسم من ‘شوستر’ است.
2. Wir wollen uns kennenlernen. Können Sie sich bitte vorstellen?
2. ما میخواهیم با همدیگر آشنا شویم. میتوانید لطفاً خودتان را معرفی کنید؟
2 تصور کردن فرض کردن (sich vorstellen)
مترادف و متضاد
sich ausdenken sich ausmalen sich ein bild machen sich einbilden
sich (Dat.) etwas (Akk.) vorstellen
چیزی را تصور کردن [فرض کردن]
1. Ich kann mir vorstellen, dass das klappt.
1. من میتوانم تصور کنم که (این کار) درست میشود.
2. So schwierig habe ich mir die Arbeit nicht vorgestellt.
2. من تصور نمیکردم این کار اینقدر سخت باشد.
3. Wie stellst du dir das vor?
3. تو این را چگونه تصور میکنی؟
3 جلو آوردن جلو بردن
مترادف و متضاد
nach vorn stellen vorbringen vorrücken vorschlagen zurückstellen
etwas (Akk.) vorstellen
چیزی را جلو آوردن [جلو بردن]
1. Bitte stellen Sie das rechte Bein ein wenig vor.
1. لطفاً پای راست را کمی جلو بیاورید.
2. Stellen Sie den Sessel ein Stück weiter vor.
2. صندلی راحتی را کمی بیشتر جلو بیاورید.
4 ارائه کردن نمایش دادن
مترادف و متضاد
abbilden darstellen wiedergeben zeigen
etwas (Akk.) vorstellen
چیزی را نمایش دادن [ارائه کردن]
1. Was soll die Plastik eigentlich vorstellen?
1. این مجسمه واقعاً چه چیزی را نمایش میدهد؟
2. Wir stellen nächste Woche unser neues Produkt vor.
2. ما هفته آینده محصول جدیدمان را ارائه میکنیم.
die Vorstellung
[جمع: Vorstellungen] [ملکی: Vorstellung]
1 نمایش اجرا
مترادف و متضاد
Darbietung Schau Vorführung
1.Nach der Vorstellung gehen wir einen trinken.
1. بعد از نمایش ما به نوشیدن می رویم. [می رویم چیزی بنوشیم.]
2.Wann läuft der Film? – Die nächste Vorstellung ist um 15 Uhr.
2. فیلم کی شروع می شود؟ - اجرای بعدی ساعت 15 است.
2 ایده فکر، نظر
مترادف و متضاد
Ansicht Auffassung Meinung
1.Die Vorschau gab mir eine Vorstellung von der Handlung des Films.
1. پیشنمایش ایدهای به من از خط داستان فیلم داد.
2.Ich habe noch keine klare Vorstellung, wie man das Problem lösen könnte.
2. من هنوز ایده مشخصی ندارم که چطور میتوان این مشکل را حل کرد.
3 معرفی
مترادف و متضاد
Bekanntmachung Einführung
die Vorstellung der Kandidaten/eines neuen Mitarbeiters
معرفی نامزدها/یک همکار جدید/…
eine persönliche Vorstellung
معرفی شخصی
4 تصور
مترادف و متضاد
Bild Kopfkino
1.Das existiert nur in deiner Vorstellung.
1. این فقط در تصور تو وجود دارد.
eine schöne/komische/schreckliche/schlimme/abwegige/… Vorstellung
تصور زیبا/خندهدار/بد/نادرست/…
klare/deutliche Vorstellungen von etwas (Dat.) haben
یک تصور واضح/مشخص/از چیزی داشتن
das Vorstellungsrund
introduction round
die Fortbildung
آموزش تکمیلی آموزش پیشرفته
die arbeitsberatung
مشاوره استخدامی
befragen
[گذشته: befragte] [گذشته: befragte] [گذشته کامل: befragt] [فعل کمکی: haben ]
1 سوال کردن سوال پرسیدن
1.Der Richter befragte die Zeugen.
1. قاضی از شاهدها سوال کرد.
2.Die Polizei befragte den Mann.
2. پلیس از مرد سوال پرسید.
gegenseitig
متقابل دوطرفه، دوجانبه
1.Deutschland und die USA haben ein gegenseitiges Abkommen geschlossen.
1. آلمان و ایالات متحده آمریکا توافقنامهای دوجانبه بستند.
2.Wir müssen uns gegenseitig helfen.
2. ما باید همدیگر را متقابلا کمک کنیم.
die erwartung
[جمع: Erwartungen] [ملکی: Erwartung]
1 انتظار توقع
1.Der neue Trainer hat die Erwartungen voll und ganz erfüllt.
1. مربی جدید توقعات را تمام و کمال برآورده کرد.
2.Die Erwartungen des Publikums waren hoch.
2. انتظارات تماشاگران بالا بودند.
abgeschlossen (adj.)
درانزوا جداگانه
2 بسته قفلشده
3 کامل تمامشده
die Veränderung
[جمع: Veränderungen] [ملکی: Veränderung]
1 تغییر دگرگونی
1.Jeder bemerkte die Veränderung ihres Verhaltens.
1. هر کسی تغییر در رفتارش را تشخیص میداد.
2.nachhaltige Veränderung
2. دگرگونی پایدار
der Zeitschriftenartikel
مقاله مجله
der Abschnitt
[جمع: Abschnitte] [ملکی: Abschnitts]
1 پاراگراف قسمت، بخش
1.Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen?
1. آیا تو هر بخش متن را دقیقا خواندی؟
2.Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
2. لطفا پاراگراف دوم را بخوانید.v
die Überschrift
[جمع: Überschriften] [ملکی: Überschrift]
1 تیتر عنوان، سرصفحه
1.Eine Überschrift sollte kurz und prägnant sein.
1. یک عنوان باید کوتاه و گویا باشد.
2.Zeitungsartikel werden durch eine Überschrift eingeleitet.
2. مقالات روزنامه از طریق یک تیتر معرفی میشوند.
der Untertitel
زیرنویس
1.Die Fotos in dieser Zeitschrift haben lustige Untertitel.
1. عکسهای این مجله زیرنویسهای بامزهای دارند.
2.Ich habe die automatischen Untertitel aktiviert.
2. من زیرنویس خودکار را فعال کردم.
wachsend
رو به رشد , شکوفا
die Kompetenz
[جمع: kompetenzen] [ملکی: kompetenz]
1 مهارت توانایی
مترادف و متضاد
Befähigung fähigkeit fertigkeit
1.Die neue Schule hat die soziale Kompetenz meines Sohnes sehr verbessert.
1. مدرسه جدید، مهارتهای اجتماعی پسرم را خیلی بهتر کردهاست.
2.Ich habe die richtigen Kompetenzen und Fähigkeiten für den Job.
2. من برای شغل تواناییها و قابلیتهای مناسبی دارم.
kompetent
کارآمد لایق
مترادف و متضاد
inkompetent
1.Unser Chef ist sehr kompetent.
1. رییس ما بسیار لایق است.
2.Vor allem brauchen wir kompetente Mitarbeiter.
2. اول از همه به همکار کارآمد نیاز داریم.
die Reaktion
[جمع: Reaktionen] [ملکی: Reaktion]
1 واکنش
مترادف و متضاد
Antwort Respons
1.Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall.
1. واکنش سریع راننده از یک تصادف جلوگیری کرد.
2.Diese Reaktion ist typisch für ihn.
2. این واکنش برای او عادی است.