1) expressions transitionnelles Flashcards

1
Q

Partant de ce principe - Bu ilkeye dayanarak

A

Based on this principle - Auf diesem Prinzip basierend (Op dësem Prinzip baseéiert)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vu sous cet angle - Bu açıdan bakıldığında

A

Seen from this angle - Aus diesem Winkel gesehen (Aus dësem Wénkel gesinn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

En prenant en compte ce qui vient d’être mentionné précédemment - Daha önce belirtilenleri göz önünde bulundurarak

A

Considering what has been mentioned previously - Unter Berücksichtigung dessen, was zuvor erwähnt wurde (Ënnert Berücksichtegung vun deem, wat virdrun erwähnt gouf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En tenant compte de cette situation - Bu durumu göz önünde bulundurarak

A

Considering this situation - Unter Berücksichtigung dieser Situation (Ënnert Berücksichtegung vun dëser Situatioun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dans ce contexte - Bu bağlamda

A

In this context - In diesem Kontext (An dësem Kontext)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Du point de vue de - …nın açısından

A

From the point of view of - Aus der Sicht von (Aus der Siicht vun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En ce qui concerne - …ile ilgili olarak

A

As far as … is concerned - Was … betrifft (Wat … betrëfft)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Selon cette perspective - Bu perspektife göre

A

According to this perspective - Aus dieser Perspektive (Aus dëser Perspektiv)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

En fonction de ces conditions - Bu şartlara göre

A

Depending on these conditions - Je nach diesen Bedingungen (Je no dësen Bedingungen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Compte tenu de ce facteur - Bu faktörü göz önünde bulundurarak

A

Taking into account this factor - Unter Berücksichtigung dieses Faktors (Ënnert Berücksichtegung vun dësem Faktor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Au vu de ces preuves - Bu kanıtlara bakarak

A

In light of this evidence - Angesichts dieser Beweise (An Anbetracht vun dësen Beweiser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

En dépit de ces obstacles - Bu engellere rağmen

A

Despite these obstacles - Trotz dieser Hindernisse (Trotz dësen Hindernisser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Compte tenu de ces circonstances - Bu koşulları göz önünde bulundurarak

A

Given these circumstances - Angesichts dieser Umstände (An Anbetracht vun dësen Ëmstänn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Par rapport à cette question - Bu konuyla ilgili olarak

A

In relation to this issue - In Bezug auf dieses Problem (A Bezuch op dëst Problem)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

À la lumière de ces informations - Bu bilgilere dayanarak

A

In light of this information - Angesichts dieser Informationen (An Anbetracht vun dësen Informatiounen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Partant de ce principe, nous pouvons progresser. - Bu ilkeye dayanarak ilerleyebiliriz.

A

Based on this principle, we can proceed. - Auf diesem Prinzip basierend, können wir fortfahren. (Op dësem Prinzip baseéiert, kënnen mir weidermaachen.)

17
Q

Vu sous cet angle, la situation est différente. - Bu açıdan bakıldığında durum farklı.

A

Seen from this angle, the situation is different. - Aus diesem Winkel gesehen, ist die Situation anders. (Aus dësem Wénkel gesinn, ass d’Situatioun anescht.)

18
Q

En prenant en compte ce qui vient d’être mentionné précédemment, la solution est claire. - Daha önce belirtilenleri göz önünde bulundurarak, çözüm açık.

A

Considering what has been mentioned previously, the solution is clear. - Unter Berücksichtigung dessen, was zuvor erwähnt wurde, ist die Lösung klar. (Ënnert Berücksichtegung vun deem, wat virdrun erwähnt gouf, ass d’Léisung kloer.)

19
Q

En tenant compte de cette situation, nous devons réagir rapidement. - Bu durumu göz önünde bulundurarak, hızlı bir şekilde tepki vermemiz gerekiyor.

A

Considering this situation, we must respond quickly. - Unter Berücksichtigung dieser Situation, müssen wir schnell reagieren. (Ënnert Berücksichtegung vun dëser Situatioun, musse mir séier reagéieren.)

20
Q

Dans ce contexte, votre aide serait précieuse. - Bu bağlamda, yardımınız değerli olacaktır.

A

In this context, your help would be valuable. - In diesem Kontext, wäre Ihre Hilfe wertvoll. (An dësem Kontext, wär Är Hëllef wäertvoll.)

21
Q

En considérant ces facteurs, nous devons changer notre approche. - Bu faktörleri göz önünde bulundurarak, yaklaşımımızı değiştirmeliyiz.

A

Considering these factors, we need to change our approach. - Wenn wir diese Faktoren berücksichtigen, müssen wir unseren Ansatz ändern. (Wann mir dës Faktoren berücksichtegen, musse mir eisen Approche änneren.)

22
Q

En regardant les choses de cette façon, nous pouvons trouver une solution. - Şeylere bu şekilde bakarsak, bir çözüm bulabiliriz.

A

Looking at things this way, we can find a solution. - Wenn wir die Dinge so betrachten, können wir eine Lösung finden. (Wann mir d’Saachen esou betruechten, kënnen mir eng Léisung fannen.)

23
Q

Si nous prenons cette direction, nous réussirons. - Eğer bu yönde ilerlersek, başarılı oluruz.

A

If we go in this direction, we will succeed. - Wenn wir in diese Richtung gehen, werden wir Erfolg haben. (Wann mir an dës Richtung goen, wäerte mir Erfolleg hunn.)

24
Q

Si nous prenons en compte ces aspects, le problème sera résolu. - Eğer bu yönleri dikkate alırsak, sorun çözülür.

A

If we take these aspects into account, the problem will be solved. - Wenn wir diese Aspekte berücksichtigen, wird das Problem gelöst. (Wann mir dës Aspekter berücksichtegen, gëtt d’Problem geléist.)

25
Q

En fonction de cette analyse, nous devons agir. - Bu analize göre harekete geçmeliyiz.

A

Based on this analysis, we need to act. - Basierend auf dieser Analyse, müssen wir handeln. (Baseéiert op dëser Analyse, musse mir handelen.)

26
Q

Selon cette perspective, la situation est positive. - Bu perspektife göre, durum pozitif.

A

From this perspective, the situation is positive. - Aus dieser Perspektive, ist die Situation positiv. (Aus dëser Perspektiv, ass d’Situatioun positiv.)

27
Q

En supposant que c’est vrai, nous devons être prudents. - Bunu doğru kabul edersek, dikkatli olmalıyız.

A

Assuming this is true, we need to be cautious. - Wenn wir annehmen, dass das wahr ist, müssen wir vorsichtig sein. (Wann mir unhuelen, datt dat wouer ass, musse mir virschti sinn.)

28
Q

En partant du principe que tout va bien, nous pouvons avancer. - Her şeyin iyi gittiği varsayılarak, ilerleyebiliriz.

A

Assuming everything is fine, we can move forward. - Wenn wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist, können wir vorankommen. (Wann mir dovunner ausgoen, datt alles an der Rei ass, kënnen mir weidermaachen.)

29
Q

Vu sous cet angle, tout est logique. - Bu açıdan bakıldığında, her şey mantıklı.

A

Seen from this angle, everything is logical. - Aus diesem Winkel gesehen, ist alles logisch. (Aus dësem Wénkel gesinn, ass alles logesch.)

30
Q

En résumant ce qui a été dit, nous pouvons conclure. - Söylenenleri özetleyerek, sonuç çıkarabiliriz.

A

Summing up what has been said, we can conclude. - Wenn wir zusammenfassen, was gesagt wurde, können wir schlussfolgern. (Wann mir zesummefaassen, wat gesot gouf, kënnen mir Schluss zéien.)