1 Joh glosor Flashcards
(226 cards)
1
Q
ἁγαπάω
A
älska
2
Q
ἁγάπη, ης, ἡ
A
kärlek
3
Q
ἅγιος, α, ον
A
helig
4
Q
ἁγαπητός, ή, όν
A
älskad
5
Q
ἁγγελία, ας, ἡ
A
budskap
6
Q
ἁγνίζω
A
(kultiskt) rena
7
Q
ἁγνός, ή, όν
A
(kultiskt) ren
8
Q
ἁδελφός, οῦ, ὁ
A
syskon, bror
9
Q
aδικία, ας, ἡ
A
orättfärdighet
10
Q
αἶμα, αἵματος, τό
A
blod
11
Q
αἴρω
A
lyfta upp; ta bort
12
Q
αἰσχύνομαι
A
skämmas, känna skam
13
Q
αἰτέω
A
begära, be om
14
Q
αἴτημα, ατος, τό
A
ågot begärt, begäran, önskan, bön
15
Q
αἰών, αἰῶνος, ὁ
A
evighet; tidsålder; eon
16
Q
αἰώνιος, ον
A
evig
17
Q
ακούω
A
höra
18
Q
aλαζονεία, ας, ἡ
A
skrävel, skryt, storordighet
19
Q
aλήθεια, ας, ἡ
A
sanning
20
Q
aληθής, ές
A
sann, verklig; sannfärdig
21
Q
aληθινός, ή, όν
A
verklig, sann, äkta; sannfärdig
22
Q
aληθῶς
A
i sanning, sannerligen
23
Q
aλλά
A
utan, men
24
Q
aλλήλων, ων, ων
A
varandra
25
ἁμαρτάνω
fela, synda
26
ἁμαρτία, ας, ἡ
synd
27
ἄν
modelpartikel; någon gång = ean
28
aναγγέλλω
rapportera, meddela, förkunna
29
aνθρωποκτόνος, ου, ὁ
mördare
30
aνομία, ας, ἡ
laglöshet
31
aντίχριστος, ου, ὁ
antikrist
32
aπαγγέλλω
meddela, berätta, förkunna
33
aπό (+ gen.)
från
34
aποστέλλω
sända ut, sända iväg, skicka iväg
35
ἅπτομαι
fästa sig vid, gripa tag i, röra vid
36
aρεστός, ή, όν
behaglig, behagande, som behagar
37
aρνέομαι
neka, förneka
38
ἄρτι
nu
39
aρχή, ῆς, ἡ
början
40
αὐτός, ή, ό
han/hon/den/det/de; själv; samma
41
aφίημι
låta vara, förlåta
42
βάλλω
kasta
43
βαρύς, εῖα, ύ
tung
44
βίος, ου, ὁ
liv; livsförnödenheter, livstillgångar
45
γάρ
ty, för
46
γεννάω
avla; föda
47
γίνομαι
komma till, bli, ske
48
γινώσκω
få veta, lära känna, förstå
49
γλῶσσα, ης, ἡ
tunga; tungomål, språk; tungotal
50
γράφω
skriva
51
δέ
men, och
52
διά (+ ack.)
på grund av
53
διά (+ gen.)
genom
54
διάβολος, ον
förtalande, som förtalar; som subst: förtalare, djävul
55
διανοία, ας, ἡ
förstånd; tänkande, sinnelag
56
διδάσκω
undervisa, lära ut
57
δίδωμι
ge
58
δίκαιος, α, ον
rättfärdig
59
δικαιοσύνη, ης, ἡ
rättfärdighet
60
δοκιμάζω
pröva, testa; bevisa riktigheten av, godkänna
61
δύναμαι
förmå, kunna
62
ἐaν (=εἰ+ἄν)
om; ibland i relativsatser = an
63
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
sig, sig själv
64
εἰ
om, ifall
65
εἴδωλον, ου, τό
gudabild; avgud
66
εἰμι
vara
67
εἰς (+ ack.)
in i, till
68
εἷς, μία, ἕν
en, ett
69
ἐκ (+ gen.)
ut ur, från
70
ἐκεῖνος, η, ο
den där
71
ἐλπίς, ίδος, ἡ
hopp
72
ἔμπροσθεν (+ gen.)
framför, inför
73
ἐν (+ dat.)
i; i (en grupp), bland; med, genom
74
ἐντολή, ῆς, ἡ
bud, befallning
75
ἐνώπιον (+ gen.)
inför någons ögon; inför
76
ἔξω
ute, ut; utanför
77
ἐπαγγελία, ας, ἡ
löfte
78
ἐπαγγέλλομαι
lova
79
ἐπιθυμία, ας, ἡ
begär, begärelse
80
ἐξέρχομαι
komma ut, gå ut, fara ut
81
ἔργον, ου, τό
verk; handling; arbete
82
ἔρχομαι
komma, gå, fara
83
ἐρωτάω
fråga; fråga efter, be om
84
ἔσχατος, η, ον
sist, ytterst
85
ἔχω
ha, hålla
86
ἕως (+ gen. )
till, ända till
87
ζάω
leva
88
ζωή, ῆς, ἡ
liv
89
ἤδη
redan
90
ἥκω
vara kommen, ha kommit, komma
91
ἡμεῖς
vi
92
ἡμέρα, ας, ἡ
dag
93
θάνατος, ου, ὁ
död
94
θαυμάζω
förundra sig
95
θεάομαι
se, skåda
96
θέλεμα, ατος, τό
vilja
97
θεός,οῦ, ὁ
Gud
98
θεωρέω
åse, betrakta, skåda; iakttaga
99
ἱλασμός, οῦ, ὁ
försoning
100
ἵνα
för att; så att; att
101
ἰσχυρός, ά, όν
stark
102
καθαρίζω
rena
103
καθώς (=κατά+ὡς)
såsom; eftersom
104
καί
och; också
105
καινός, ή, όν
ny
106
καλέω
kalla
107
καρδία, ας, ἡ
hjärta
108
κατά (+ ack.)
enligt, i enlighet med, efter
109
καταγινώσκω
fördöma
110
κεῖμαι
ligga; vara lagd
111
κλείω
stänga
112
κοινωνία, ας, ἡ
gemenskap, delaktighet
113
κόλασις, εως, ἡ
straff
114
κόσμος, ου, ὁ
värld
115
κρίσις, εως, ἡ
bedömande, dom
116
λαλέω
tala, säga; prata
117
λαμβάνω
ta, få
118
λέγω
säga, tala
119
λόγος, ου, ὁ
ord, tal
120
λύω
lösa; upplösa
121
μαρτυρέω
vittna
122
μαρτυρία, ας, ἡ
vittnesbörd
123
μέγας, μεγάλη, μέγαν
stor
124
μένω
stanna kvar, förbli
125
μετά (+ gen.)
med
126
μεταβαίνω
gå över; övergå
127
μή
inte
128
μηδέ
och inte, men inte; inte heller, inte ens
129
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
ingen
130
μισέω
hata
131
μονογενής, ές
enda av sitt slag, unik
132
μόνον
bara, endast
133
νεανίσκος, ου, ὁ
ung man, yngling
134
νικάω
besegra; segra
135
νίκη, ης, ἡ
seger
136
νῦν
nu
137
ὅθεν
varifrån, till följd av vilket
138
οἶδα
veta
139
ὅλος, η, ον
hela
140
ὅμοιος, α, ον
lik
141
ὁμολογέω
erkänna, bekänna
142
ὄνομα, ατος, τό
namn
143
ὁράω
se
144
ὅς, ἥ, ὅ
som, vilken
145
ὅστις, ἥτις, ὅτι
som, vilken
146
ὅταν (=ὅτε+ἄν)
när, då
147
ὅτι
att; eftersom
148
οὐ
inte
149
οὐδέ
och inte, men inte; inte heller, inte ens
150
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
ingen
151
οὔπω
ännu inte
152
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
denna, detta; den här, det här
153
οὕτως
på detta sätt
154
ὀφείλω
vara skyldig
155
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ
öga
156
παιδίον, ου, τό
(litet) barn
157
παλαιός, ά, όν
gammal
158
πάλιν
åter, tillbaka; än en gäng; vidare
159
παράγω
(föra fram/förbi); gå förbi, förgå
160
παράκλητος, ου, ὁ
(en tillkallad), en hjälpare, en som för vår talan
161
παρουσία, ας, ἡ
närvaro; ankomst
162
παρρησία, ας, ἡ
frispråkighet, frimodighet, öppenhet
163
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
varje, var och en, i pl: alla
164
πατήρ, πατρός, ὁ
far
165
πείθω
övertyga, övertala
166
περί (+ gen.)
omkring, kring; om, beträffande
167
περιπατέω
(traska omkring), vandra, leva
168
πιστεύω
(vara övertygad/övertalad); tro, lita på, var trogen mot
169
πίστις, εως, ἡ
tro, tillit, trohet
170
πιστός, ή, όν
trogen, trofast
171
πλανάω
vilseföra, förvilla
172
πλάνη, ης, ἡ
förvillelse; villfarelse
173
πληρόω
fylla, uppfylla
174
πνεῦμα, ατος, τό
vind; anda, andedräkt; ande
175
ποιέω
göra
176
πολύς, πολλή, πολύ
mycken, pl: många
177
πονηρός, ά, όν
(i dåligt skick); ond
178
ποταπός, ή, όν
(från vilket land?); vad för slags?, vilken sorts? hurudan?
179
ποῦ
var; vart
180
πρός (+ack.)
till; i förhållande till
181
πρῶτος, η, ον
först, främst
182
πώποτε
någonsin
183
πῶς
hur?
184
σάρξ, σαρκός, ἡ
kött
185
σκάνδαλον, ου, τό
(snara); stötesten
186
σκοτία, ας, ἡ
mörker
187
σπέρμα, ατος, τό
(det sådda), frö; säd; avkomma
188
σπλάγχνα, ων, τά
(inälvor), "hjärta" (som säta för känslor; kärlek, barmhärtighet
189
σφάζω
slakta
190
σωτήρ, ῆρος, ὁ
räddare, frälsare
191
τεκνίον, ου, τό
(litet) barn
192
τέκνον, ου, τό
(något fött); barn
193
τέλειος, α, ον
fullkomlig, fullbordad
194
τελειόω
göra fullkomlig, fullkomna, fullborda
195
τηρέω
vakta (på); iaktta, hålla; bevara
196
τίθημι
placera, sätta, ställa, lägga
197
τις, τι
någon, något
198
τίς, τί
vem; vad, varför
199
τρεῖς, τρία
tre
200
τυφλόω
göra blind, förblinda
201
ὕδωρ, ὕδατος, τό
vatten
202
υἱός, οῦ, ὁ
son
203
ὑμεῖς
ni
204
ὑπάγω
(föra undan); gå undan, gå iväg, gå bort
205
ὑπέρ (+ gen.)
över, till förmån för, för
206
φαίνω
(göra synlig); lysa, skina
207
φανερός, ά, ον
uppenbar
208
φανερόω
uppenbara
209
φοβέομαι
frukta, vara rädd; ha respekt
210
φόβος, ου, ὁ
fruktan, skräck, rädsla; respekt
211
φυλάσσω
hålla vakt, bevaka, bevara
212
φῶς, φωτός, τό
ljus
213
χαρά, ᾶς, ἡ
glädja
214
χάριν (+ gen.)
för ...skull
215
χείρ, χειρός, ἡ
hand
216
χρεία, ας, ἡ
behov
217
χρῖσμα, ατος, τό
smörjelse (olja, salva e.d)
218
Χριστός, οῦ, ὁ
(den) smorde
219
ψεύδομαι
ljuga
220
ψευδοπροφήτης, ου, ὁ
falsk profet
221
ψεῦδος, ους, τό
lögn
222
ψεύστης, ου, ὁ
lögnare
223
ψηλαφάω
röra vid
224
ψυχή, ῆς, ἡ
(naturligt) liv (hos en levande varelse), livsande, livsprincip; själ
225
ὥρα, ας, ἡ
tid (tidsavsnitt, period) timme, årstid, stund
226
ὡς
såsom