Lecture + sight translation vocab_Intro to Med Int 2 Flashcards

1
Q

Agreed medical examiner, qualified medical examiner
Workers comp
Workers compensation appeals board

A

Evaluador médico acordado/acreditado
Indemnización laboral
Junta de Conciliation y Arbitraje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sarampion, rubeola, paperas, tos ferina

A

Measles, German measles, mumps, whooping cough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Injury

Wound

A

Lesión, lastimadura

Herida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Poor diet

A

Mal regimen de comida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Let the record reflect

A

Para que conste en actas (or que conste)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Settlement

A

Resolución, un acuerdo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Claimant

A

Reclamante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Carpal tunnel syndrome

A

Síndrome de tunel carpiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vocational expert

A

Experto laboral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Alecates

A

Wire cutters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

El campo adjacente

A

The adjacent or bordering field

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Vocational rehab (V.R.) courses

A

Cursos de rehabilitación laboral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Workers comp case

A

Un caso de indemnización laboral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Agua oxigenada

A

Hydrogen peroxide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Caso contrario

A

Otherwise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Andamio sobre ruedas

A

Scaffolding on rollers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Me las arreglo…para salir de la casa

A

I manage to…to get out of the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Subside

A

Aminorar, desminuir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Disabled

A

Incapacitado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Frazada

A

Blanket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Even, uneven ground/surface, smooth

Small hills or slopes/inclines

A

Superficie nivelada, desnivelada, lisa

Pequeñas lomas, pendientes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Have you ever experienced any of these diseases

A

Alguna vez ha padecido de un alguna de estas enfermedades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

How would you rate your health?

A

¿Cómo clasificaría su salud?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I am going to rate your range of motion.

A

Voy a evaluar su intervalo de movimiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Health care provider (person)

Health care provider (organization): Kaiser is a health care provider.

A

Profesional de la salud (persona)

Prestador de la salud (organización)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Skin graft

A

Injerto de piel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Bypass

A

Bypass, puente cardíaco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Lisiado

A

Wheelchair-bound/unable to walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Sharp, intense pain

A

Dolor agudo e intenso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Me da pavor

A

It scares me to death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I have to reach to get that shelf

A

Tengo que extenderme para alcanzar ese estante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Comprehensive exam

A

Reconocimiento completo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

What puzzles me

A

Lo que me intriga (also confunde)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Submit a document

A

Presentar un documento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Triple bypass

A

Triple bypass, triple puente cardíaco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Coronary artery bypass graft

A

Injerto de derivación de arterias coronarias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ultrasound

A

Ultrasonido, ecografìa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Enlarged liver

A

Hígado agrandado, de tamaño más grande de lo normal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I’m going to check your liver.

A

Voy a revisar/evaluar como funciona su hígado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Examen exhaustivo

A

Comprehensive exam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Trastornos

A

Disorders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Pain that radiates…

A

Dolor que viaja/se extiende a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ruptured disc

Bulging disc

A

Disco herniado, protuberante

Disco abultado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Tumbado

A

Bed-ridden (slang)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Yo le saco a que me metan cuchillo

A

I don’t want surgery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Clicking

A

Chasquido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Frost bite

Chilblain

A

Congelación

Sabañon

48
Q

Hoarse voice

A

Voz ronca

49
Q

Amodorrado

A

Drowsy

50
Q

I surrender

A

Me entrego

51
Q

Aceradero

A

Sawmill

52
Q

Run over

A

Atropellar

53
Q

Peatón

A

Pedestrian

54
Q

Pliers

Screwdriver

A

Pinzas de mano

Desarmador (Mexico), destornillador

55
Q

The patient was placed on disability

A

Al paciente se le dio de incapacitado

56
Q

They performed the surgery on the spot

A

Lo operaron en ese instante/en el acto

57
Q

Dull pain

Mild pain

A

Dolor leve y continuo

Dolor leve

58
Q

Esto es todo un logro

A

This is quite an accomplishmennt

59
Q

Chapopote

A
Roofing tar (Mexico)
Brea
60
Q

Dar detalles

Explicarse

A

Elaborate

Give more details

61
Q

Superar

A

Discharge (from a wound)

62
Q

Tiene un golpe en la frente.

Golpe contundente

A

He suffered from a blunt trauma on his forhead.

63
Q

Chipote

Chichón

A

Bump (Mexico)

Bump (other countries)

64
Q

El dolor me viene de golpe

A

The pain comes all at once

65
Q

Medical chart

A

Hola clínica

66
Q

Admission chart

A

Hoja de internación

67
Q

La política empresarial

A

The company policy

68
Q

Cuando volví en si

A

When I regained consciousness

69
Q

I still have that medication in my system.

A

Todavía tengo ese medicamento en mi organismo.

70
Q

…que me agobiaba.

A

…that overwhelmed me.

71
Q

Sleep apnea

A

Apnea del sueño

72
Q

Readings

A

Lecturas, resultados

73
Q

Me pregunto

A

I wonder

74
Q

Accordingly

A

De acuerdo, según

75
Q

Disregard

A

Disconsiderar, no tomar en cuenta

76
Q

Exijir de mi

A

Demand of me

77
Q

Se me hizo fácil comer comidas grasosas

A

I don’t think twice about eating fatty foods.

78
Q

Nervios alterados

A

Nervous wreak

79
Q

Sufro de los nervios

A

My nerves are fried (on edge)

80
Q

Exert

A

Esforzarse

81
Q

Ingresos

A

Income

82
Q

Atascado

A

Filthy

83
Q

Soft tissue surrounding the disc

A

Tejido blando que rodea el disco

84
Q

Inserted a pin into the disc…

A pin was inserted between the third and fourth vertebrae

A

Insertó un pin en el disco

85
Q

If you strain your back the pain will be unbearable.

A

Si sufre una disensión en la espalda el dolor sería insorportable.

86
Q

The only answer to your problems…

A

La única solución a sus problemas…

87
Q

Dios me libre y guarde.

A

God save me and keep me.

88
Q

Take the stool softener as ordered by your doctor

A

Tome el ablandador de heces que le indicó su médico

89
Q

To avoid constipation and excessive straining

A

Para evitar el estreñimiento y el esfuerzo excesivo

90
Q

For breast feeding mothers, you may experience a sensation of breast fullness around your third or fourth day of delivery. This the time your mature milk comes in. Nurse your baby frequently every one and a half to three hours to prevent becoming fully engorged.

A

Para las mamás que esten dando pecho, puede que sienta una sensación de tener los pechos llenos al alrededor de tres o cuatro días después del parto. Amamante a su bebé con frequencia, cada hora y medio a tres horas para evitar que se llenen los pechos
demasiado (congestión).

91
Q

Take a warm shower

A

Tome un ducha tibia

92
Q

Pediatric/Neonatal Parent Rights and Responsibilidades

A

Derechos y Responsibilidades de los Padres de Pacientes Pedriáticos o Recien Nacidos

93
Q

If the parent/guardian has concerns, dissatisfaction, or conflict, they will be referred to the unit manager or to the physician. If a resolution is not achieved, the nurse manager will refer them to the administrative coordinator, who will assist with the process for conflict resolution.

A

Si los padres o tutores tengan alguna inquietud o no esten conformes o tienen algun conflicto, serán recomendados al Jefe del piso a al mèdico. Si no se llega a una resolución, el jefe de enfermería los enviará al coordinator administrativo, quien les ayudará a navigar el proceso de resolver conflictos.

94
Q

All patients and parents/guardians will be treated in a respectful and dignified manner and will be guaranteed privacy and confidentiality in as much as it does not interfere with quality patient care.

A

Todos los pacientes y padres/tutors serán tratados de una manera
respetuosa y digna, y se les garantizará de privacidad y confidecialidad siempre y cuando no interfiere con la calidad del cuidado del paciente.

95
Q

Parents/guardians have the right to ask for NFP (not for publication) status if personal safety is a threat.

A

Los padres y tutores tienen el derecho a pedir que no se publique esta información, o el estatus NFP abre parentesis (o “not for publication”) como se conoce por sus siglas en inglés, si la seguridad personal esté amenazada.

96
Q

Recreational activities, e.g., Nintendo, video tapes, playroom etc. are available for pediatric patients of all ages and can be requested from the nurse.

A

Actividades recreativas, por ejemplo Nintendo, cintas de video, la sala de juego etc. están disposables para los pacientes pedriáticos de todas las edades y se pueden pedir a la enfermera.

97
Q

Pediatric/Neonatal Parent Guidelines

A

Pautas para Padres de Pacientes Pedriáticos o Recien Nacidos

98
Q

Always wash your hands before handling your baby (especially after eating or using the rest room).

A

Siempre lávese las manos antes de tocar a su bebé (especialmente después de comer o antes de user el baño).

99
Q

The best position to lay the baby down is on either side with two blanket rolls in front of as well as behind the baby’s back for support

A

La mejor posición para acostar al bebé es poniéndolo de lado con dos cobijas enrolladas por delante tanto como atràs de la espalda del bebé como soporte.

100
Q

Anyone caring for your infant will be wearing special hospital ID badges that you should request to see.

A

Cualquier persona que cuide a su bebé debe llevar puesto una banda especial de identificación del hospital que Ud. debe pedir ver.

101
Q

The nursing staff is responsible for the care of you and your newborn baby.

A

El personal de enfermería es responsable por el cuidado de Ud. y de su recién bacido.

102
Q

Don’t hesitate to ask questions or express any concerns that you may have regarding the care of your precious bundle of joy.

A

No dude en hacer preguntas o de expresar cualquier inquietud que Ud. tenga en cuanto al cuidado de su precioso nuevo cargo.

103
Q

OSHA Required Respirator

Medical Evaluation Questionaire

A

Máscara Requerida por OSHA

Evaluación Médica

104
Q

Has your employer ever told you to contact the health care professional who will review this questionaire?

A

¿Alguna vez le ha dicho su patrono que se comunique con el profesional de la salud quien va a revisar este cuestionario?

105
Q

Do you have any of the following symptoms of pulmonary disease?

A

¿Actualmente tiene alguno de los siguentes síntomos de enfermedad pulmonar?

106
Q

Do you get shortness of breath when walking fast on level ground or walking up a slight hill or incline?

A

¿Tiene dificultades para respirar cuando camina rápido en un piso nivelado o cuando camina subiendo una pequeña loma o pendiente?

107
Q

Coughing that produces phlegm?

A

¿Tos que produce flema?

108
Q

Wheezing that interferes with your job?

A

¿Tiene chillidos que interfieren con su trabajo?

109
Q

Have you ever had any of the following cardiovascular or heart problems:
Heart attack
Stroke
Angina
Inflamación
Heart failure
Swelling in your feet or hands (not caused by walking)
Heart arrhythmia (heat beating irregularly)
High blood pressure
Any other heart problems that you gave been told about?

A

¿Alguna vez ha padecido de algunos de los seguientes problems cardiovasculares o cardíacos?
Ataque cardíaco
Embolia
Angina pectoral
Insuficiencia cardíaca
Inflamación en los pies o manos (no ocasionada por caminar)
Arítmia cardíaca (latídos cardíacos irregulares)
Alta presión arterial
¿Algún otro problema cardíaco que le hayan dicho que Ud. tiene?

110
Q

Environmental History Form for Pediatric/Asthma Patient

A

Formulario del Historial del Medioambiente de un Paciente Pedriáctico con Asma

111
Q

Have you used any means for dust mites control?

A

¿Ha usado algún método para controlar el árcaro del polvo? ¿Si es así, cuál control?

112
Q

Do you see or smell mold or mildew in your home?

A

¿Ve Ud. o huele mojo o humedad en su casa?

113
Q

Is there evidence of water damage in your home?

A

¿Hay evidencia de que hubo un daño hecho por el agua en su casa?

114
Q

Do you use a humidifier or swamp cooler?

A

¿Usa Ud. un humidificador o un humidificador de aire frío?

115
Q

Have you had new carpets, paint, refinishing, or other changes at your house in the past year?

A

¿Ha tenido nuevas alfombras, pintura, pisos, terminación de muebles u otros cambios en su casa en el último año?

116
Q

Does your child or another family member have a hobby that uses materials that are toxic or give off fumes?

A

¿Tiene su hijo u otro familiar un pasatiempo en el que usa materiales tóxicos que emanen vapores?

117
Q

Does your child limit outdoor activities during a code orange or code red air quality alert for ozone or particle contamination?

A

¿Su hijo limite sus actividades externas durante una alerta código anaranjado o código rojo en la calidad del aire debido a la contaminación del ozono o de partículas?