USOS DE LAS PARTÍCULAS に ,で , は y が Flashcards

1
Q

Usos de la partícula に

A
  1. Marcar el lugar de existencia de un objeto o persona
    En estos casos, la partícula に‘’ acompaña a los verbos ‘imasu’ y ‘arimasu’, que se corresponden con el verbo ‘haber’ en español, aunque se diferencian en que uno se emplea con seres vivos (います) y el otro con objetos (あります).

Ejemplos:
⇒ ロビーにテレビがあります。

⇒ エッフェル塔の前に田中君がいます。
Efferutou no mae ni Tanaka kun ga imasu.
Tanaka está delante de la torre Eiffel.

  1. Marcar el lugar de dirección o destino de un desplazamiento o un cambio de ubicación

Ejemplos:
⇒ 毎朝バスに乗ります。Maiasa basu ni norimasu.
Cada mañana cojo el bus.

⇒ この部屋に入らないで下さい。Kono heya ni hairanai de kudasai.
No entre en esta habitación, por favor.

⇒ ここにお金を入れて下さい。Koko ni okane o irete kudasai.
Meta el dinero aquí, por favor.

⇒ ソファーに座ります。Sofaa ni suwarimasu.
Me siento en el sofá.

⇒ 駅に着いたら、電話します。Eki ni tsuitara, denwa shimasu.
Cuando llegue a la estación, te llamaré.

⇒ 机の上に本を並べます。Tsukue no ue ni hon o narabemasu.
Coloco los libros en el escritorio.

⇒ ベネズエラに行きたいです。Benezuera ni ikitai desu.
Quiero ir a Venezuela.

  1. Indicar un momento de tiempo concreto
    Ejemplos:
    ⇒ 土曜日に図書館へ行きます。Doyoobi ni toshokan e ikimasu.
    El sábado iré a la biblioteca.

⇒ 今朝6時に起きました。Kesa rokuji ni okimashita.
Esta mañana me he levantado a las 6.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Usos de la partícula で

A
  1. Marcar el lugar donde se realiza una acción
    Ejemplos:

⇒ バスで音楽を聞きます。Basu de ongaku o kikimasu.
Escucho música en el bus.

⇒ この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Kono heya de tabako o suwanaide kudasai.
No fume en esta habitación.

⇒ ここで友達を待ちます。Koko de tomodachi o machimasu.
Espero a un amigo aquí.

⇒ ソファーで寝ます。Sofaa de nemasu
Duermo en el sofá.

⇒ 駅で切符を買います。Eki de kippu o kaimasu.
Compro un billete en la estación.

⇒ レストランで昼ごはんを食べました。
Resutoran de hirogohan o tabemashita.
Comí en un restaurante.

  1. Indicar el modo o el método
    Con la partícula で señalamos el modo, el método o la herramienta que se utiliza para poder desarrollar la acción de la que se está hablando.

Ejemplos:

⇒ バスで学校へ行きます。Basu de gakoo e ikimasu.
Voy al colegio en bus.

⇒ 箸で寿司を食べました。Hashi de sushi o tabemashita.
Comí sushi con palillos.

  1. Indicar el idioma
    La partícula で indica el idioma en que se realiza una acción.

Ejemplos:

⇒ スペイン語でレポートを書きます。Supein go de reepoto o kakimasu.
Escribo un informe en español.

⇒ 日本語で話して下さい。Nihongo de hanashite kudasai.
Hable en japonés, por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Usos de partícula は

A

La función principal de wa es marcar el tema de la frase, que puede coincidir, o no, con el sujeto de la misma. El tema es sobre lo que hablas (o vas a hablar) en una frase o conversación.

Ejemplo
わたしはアナです。
Watashi wa Ana desu.

  1. Marcador del tema:

・カルロスさんはこのカメラを買いました。
 Karurosu san wa kono kamera o kaimashita.
 Carlos se compró esta cámara. → ‘Carlos’ es el tema y el sujeto de la frase.

・この服は渋谷で買いました。
 Kono fuku wa shibuya de kaimashita.
 Esta ropa, la compré en Shibuya. (Hablando de esta ropa, la compré en Shibuya) → ‘esta ropa’ es el tema y el complemento directo de la frase.

・今日はいい天気です。
 Kyoo wa ii tenki desu.
 Hoy hace buen tiempo.

・東京は今何時ですか。
 Tokyoo wa ima nanji desu ka.
 ¿Qué hora es en Tokio? (Lit. ‘Hablando de Tokio, ¿qué hora es?’)

・これは何ですか。
 Kore wa nan desu ka.
 ¿Qué es esto?

  1. Marcador de contraste
    Denota oposición entre dos objetos, momentos de tiempo, personas, lugares, etc.

ワインは飲みますが、ビールは飲みません。 (Wain wa nomimasu ga, biiru wa nomimasen)
Bebo vino, pero no cerveza. → Contraste entre vino y cerveza

昨日は働きましたが、今日は働きません。 (Kinoo wa hatarakimashita ga, kyoo wa hatarakimasen)
Ayer trabajé, pero hoy no. → Contraste entre ayer y hoy.

京都へは行きますが、大阪へは行きません。 (Kyooto e wa ikimasu ga, Oosaka e wa ikimasen)
Iré a Kioto, pero no a Osaka. → Contraste entre Kioto y Osaka

北海道の冬は寒いですが、東京は暖かいです。 (Hokkaidoo no fuyu wa samui desu ga, Tookyoo wa atatakai desu)
Hace frío en invierno en Hokkaido, pero en Tokio es templado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Usos de la partícula が

A

La utilización principal de la partícula ga es marcar el sujeto de la frase.

象は鼻が長い。
Zoo wa hana ga nagai
Los elefantes tienen la nariz larga. (Lit: ‘En cuanto a los elefantes, la nariz es larga’)

Marcador del sujeto de la frase, que se utiliza en las siguientes situaciones:

  1. Situaciones que describen lo que ocurre delante del hablante

・雨が降っています。Ame ga futteimasu.
 Está lloviendo.

・あ、つばめが飛んでいるよ。Ah, tsubame ga tonde iru yo.
 Ah, está volando la golondrina.

  1. Acompañando a los verbos de existencia: ‘arimasu’ e ‘imasu’

・公園にきれいな花があります。
 Kooen ni kiree na hana ga arimasu.
 Hay una flor (flores) bonita(s) en el parque.

・いすの下に犬がいます。Isu no shita ni inu ga imasu.
 Hay un perro debajo de la silla.

  1. Indicar el sujeto de la frase cuando se presenta nueva información desconocida hasta el momento

・こちらが石川さんです。
 Kochira ga Ishikawa san desu.
 Este es el Sr. Ishikwa (presentación personal).

*En esta situación, el hablante ha hablado a su interlocutor sobre el Sr. Ishikawa en una conversación previa o por e-mail, pero el interlocutor nunca le ha visto. Entonces, para el interlocutor, conocer físicamente al Sr. Ishikawa es una nueva información y se marca con la partícula ga.

・A: 素敵な時計ですね。
 Suteki na tokei desu ne.
 Es un reloj maravilloso.

B: ありがとうございます。父がくれました。
Arigatoo gozaimasu. Chichi ga kuremashita.
Gracias. Me lo dio mi padre.

*La persona A le dice a la B que su reloj es maravilloso, pero no sabe de dónde ha sacado el reloj. En el momento que B desvela que fue su padre quien se lo regaló, al ser información nueva para A, se marca con la partícula ga.

  1. Para marcar el sujeto cuando es un interrogativo y para marcar el sujeto en la frase de respuesta

・A: 誰が昨日のパーティーへ来ましたか。
 Dare ga kinoo no paatii e kimashita ka.
 ¿Quién vino a la fiesta de ayer?

B: 山田さんと竹内さんが来ました。
Yamada san to Takeuchi san ga kimashita.
Vinieron el Sr. Yamada y el Sr. Takeuchi.

・A: どの人が田中さんですか。
 Dono hito ga Tanaka san desu ka.
 ¿Cuál persona es el Sr. Tanaka?

B: あの背の高い人が田中さんです。
Ano se no takai hito ga Tanaka san desu.
Aquella persona alta es el Sr. Tanaka.

  1. Marcador de objeto
    Señala el objeto al que hace referencia un adjetivo, algunos verbos (ver ejemplos) y los verbos en forma potencial.
  • Adjetivos
    ポール君はサッカーが上手です。 (Pooru kun wa sakkaa ga joozu desu) , Paul es bueno en fútbol.

リンゴ君は絵が下手です。 (Ringo kun wa e ga heta desu)
Ringo es malo dibujando.

ジョンさんは日本が好きですか。 (Jon san wa Nihon ga suki desu ka)
¿Te gusta Japón, John?

ジョージさんはにんじんが嫌いです。 (Jooji san wa ninjin ga kirai desu) , A George no le gusta la zanahoria.

私は新しい家が欲しいです。 (Watashi wa atarashii ie ga hoshii desu), Quiero una casa nueva.

  • Verbos que usan la partícula が en lugar de を para marcar el objeto

日本語が少し分かります。 (Nihongo ga sukoshi wakarimasu)
Entiendo un poco de japonés.

お金が要ります。 (Okane ga irimasu) , Necesito dinero.

ここから富士山が見えます。 (Koko kara fuji san ga miemasu)
Desde aquí se ve (se puede ver) el Monte Fuji.

隣の部屋から声が聞こえます。 (Tonari no heya kara koe ga kikoemasu) , Se oye un voz desde la habitación de al lado.

  • Verbos en forma potencial

ピアノが弾けます。 (Piano ga hikemasu)
Sé tocar el piano.

ピアノを弾きます。 (Piano o hikimasu)
Toco el piano.

日本語が話せます。(Nihongo ga hanasemasu)
Sé hablar japonés.

日本語を話します。(Nihongo o hanashimasu)
Hablo japonés.

  1. Conjunción adversativa “pero”

日本語は難しいですが、おもしろいです。 (Nihongo wa muzukashii desu ga, omoshiroi desu)
El japonés es difícil, pero interesante.

昨日、たけし君のうちへ行きましたが、誰もいませんでした。 (Kinoo Takeshi kun no uchi e ikimashita ga, dare mo imasendeshita)
Ayer fui a casa de Takeshi, pero no había nadie.

  1. Suavizar el tono de una propuesta o petición

失礼ですが、お名前は? (Shitsurei desu ga, o namae wa?)
Disculpe, ¿su nombre, por favor?

来週の日曜日東京へ行くんですが、小野さんも一緒に行きませんか。 (Raishuu no nichiyoobi Tookyoo e iku n desu ga, Ono san mo isshoni ni ikimasen ka?)
El domingo de la semana que viene iré a Tokio. Ono, ¿por qué no vienes conmigo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly