2- Clothes Flashcards

1
Q

To try on

A

“essayer”. Il s’agit de l’action de mettre un vêtement ou un article pour voir comment il vous va ou s’il vous convient.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I’d like to try on these jeans in a smaller size, please.”
2.	“Before purchasing the shoes, it’s a good idea to try them on and walk around a bit.”
3.	“The store has a policy that allows customers to try on clothing before buying.”
4.	“She always spends a lot of time trying on different outfits before a big event.”
5.	“Don’t forget to try on the dress to make sure it fits before the wedding.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To get into

A

“To get into clothes” signifie “mettre des vêtements” ou “s’habiller”. C’est l’action de passer dans des vêtements ou de les enfiler sur soi.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I need to get into my clothes quickly for work.”
2.	“It takes me a while to get into these skinny jeans.”
3.	“Getting into a suit is part of dressing up for formal occasions.”
4.	“He struggled to get into his wet clothes after swimming in the lake.”
5.	“It’s easier to get into loose-fitting clothes after a workout.”

Synonymes :

•	“To put on clothes” (Mettre des vêtements)
•	“To dress” (S’habiller)
•	“To don clothes” (Revêtir des vêtements)
•	“To attire oneself” (S’attifer)
•	“To clothe oneself” (Se vêtir)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To put on

A

“mettre des vêtements”. C’est l’action de mettre des vêtements sur son corps, que ce soit pour se couvrir, s’habiller ou se préparer pour une occasion.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I need to put on clothes before going outside; it’s chilly.”
2.	“She took a shower and then began to put on her work clothes.”
3.	“It’s important to put on warm clothes when it’s cold outside.”
4.	“In the morning rush, I sometimes struggle to put on my socks quickly.”
5.	“I like to put on comfortable clothes when I’m at home.”

Synonymes :

•	“To dress” (S’habiller)
•	“To attire oneself” (S’attifer)
•	“To don clothes” (Revêtir des vêtements)
•	“To outfit oneself” (S’équiper de vêtements)
•	“To clothe oneself” (Se vêtir)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To throw on

A

“enfiler rapidement des vêtements”. C’est l’action de mettre des vêtements rapidement, souvent sans prendre le temps de choisir une tenue soignée.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I woke up late, so I had to throw on some clothes and rush to work.”
2.	“When the fire alarm went off, we had to throw on our coats and evacuate the building.”
3.	“On lazy weekends, I usually just throw on comfortable clothes and relax.”
4.	“I didn’t have much time to get ready, so I had to throw on whatever was nearby.”
5.	“In emergencies, it’s essential to be able to throw on clothes and evacuate quickly.”

Synonymes :

•	“To put on hastily” (Mettre rapidement)
•	“To dress quickly” (S’habiller rapidement)
•	“To don hastily” (Enfiler rapidement)
•	“To get dressed in a hurry” (Se vêtir rapidement en hâte)
•	“To attire oneself swiftly” (S’attifer rapidement)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To have on

A

“porter des vêtements” ou “être habillé”. C’est l’état d’être vêtu de vêtements.

Cinq exemples en anglais :

1.	“In the winter, it’s important to have on warm clothes to stay comfortable.”
2.	“I always have on casual clothes when I’m at home.”
3.	“He didn’t have on any clean clothes after playing in the mud.”
4.	“Do you have on your running clothes for your workout?”
5.	“When I’m at the beach, I like to have on beachwear like swim trunks and a sun hat.”

Synonymes :

•	“Wearing clothes” (Porter des vêtements)
•	“Being dressed” (Être habillé)
•	“Clothed” (Vêtu)
•	“Dressed in attire” (Vêtu d’une tenue)
•	“Decked out in clothing” (Paré de vêtements)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To take off

A

“enlever des vêtements”. C’est l’action de retirer les vêtements que l’on porte sur soi.

Cinq exemples en anglais :

1.	“When you get home, the first thing you usually do is take off your shoes and clothes.”
2.	“Before going to bed, it’s important to take off your clothes and change into pajamas.”
3.	“In the summer heat, people often take off some layers of clothing to stay cool.”
4.	“After a long day at work, I like to relax and take off my work clothes.”
5.	“During a medical examination, the doctor may ask you to take off your clothes for an examination.”

Synonymes :

•	“To remove clothing” (Enlever des vêtements)
•	“To strip down” (Se déshabiller)
•	“To disrobe” (Se dévêtir)
•	“To undress” (Se déshabiller)
•	“To shed clothing” (Enlever des vêtements)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To zip up

A

C’est l’action de remonter la fermeture éclair d’un vêtement pour le fermer.

Cinq exemples en anglais :

1.	“It’s cold outside, so don’t forget to zip up your jacket before going out.”
2.	“She couldn’t zip up the dress because it was too tight.”
3.	“I always struggle to zip up my boots; they’re so tight around the ankles.”
4.	“He had to zip up his coat to stay warm in the snow.”
5.	“Before leaving the tent, make sure to zip up the sleeping bag to keep warm.”

Synonymes :

•	“To fasten clothes with a zipper” (Attacher des vêtements avec une fermeture éclair)
•	“To close clothes with a zipper” (Fermer des vêtements avec une fermeture éclair)
•	“To secure clothes with a zipper” (Fixer des vêtements avec une fermeture éclair)
•	“To do up clothes with a zipper” (Fermer des vêtements avec une fermeture éclair)
•	“To pull up a zipper on clothes” (Remonter une fermeture éclair sur des vêtements)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To button up

A

“boutonner des vêtements”. C’est l’action de fixer les boutons d’un vêtement pour le fermer.

Cinq exemples en anglais :

1.	“It’s chilly outside, so I need to button up my coat.”
2.	“She struggled to button up her dress with those tiny buttons.”
3.	“Before going to the meeting, don’t forget to button up your shirt.”
4.	“In formal attire, it’s essential to button up the jacket properly.”
5.	“He had to button up his sweater to stay warm in the cold weather.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To tuck in

A

C’est l’action de placer les pans d’un vêtement à l’intérieur d’un autre, généralement en plaçant le bord inférieur d’un haut ou d’une chemise à l’intérieur du pantalon ou de la jupe.

Cinq exemples en anglais :

1.	“When wearing a formal suit, it’s important to tuck in your shirt.”
2.	“She always tucks in her blouse when going to the office.”
3.	“It’s considered more casual to leave your shirt untucked, but for interviews, it’s best to tuck in your clothes.”
4.	“He had to tuck in his T-shirt before putting on his belt.”
5.	“In some military uniforms, soldiers are required to tuck in their trousers.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To roll up

A

C’est l’action de plier ou d’enrouler des vêtements pour les rendre plus compacts ou pour exposer une partie du vêtement, comme les manches ou les jambes d’un pantalon.

Cinq exemples en anglais :

1.	“It’s hot outside, so I like to roll up the sleeves of my shirt.”
2.	“When hiking, you can roll up your pants to keep them out of the mud.”
3.	“Some people prefer to roll up their jeans for a more relaxed look.”
4.	“Before swimming, she decided to roll up her swimsuit cover-up.”
5.	“In the kitchen, it’s common to roll up the apron’s sleeves for better mobility.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To dress up

A

“se mettre sur son 31”. C’est l’action de porter des vêtements élégants ou formels, souvent pour une occasion spéciale ou pour paraître plus chic et soigné.

Cinq exemples en anglais :

1.	“They dressed up in tuxedos and evening gowns for the gala.”
2.	“I like to dress up in a suit and tie for important meetings.”
3.	“She dressed up as a princess for the costume party.”
4.	“People often dress up for weddings in fancy dresses and suits.”
5.	“He decided to dress up as a detective for the murder mystery event.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To dress up like

A

“se déguiser en tant que” ou “s’habiller comme”. C’est l’action de choisir des vêtements et des accessoires pour ressembler à un personnage, à une célébrité ou à quelque chose de spécifique.

Cinq exemples en anglais :

1.	“For Halloween, he decided to dress up like a vampire with fangs and a cape.”
2.	“She loves to dress up like her favorite Disney princess and wear a tiara.”
3.	“They plan to dress up like characters from a famous movie for the cosplay convention.”
4.	“At the costume party, everyone tried to dress up like famous historical figures.”
5.	“Kids often dress up like superheroes and pretend to have special powers.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To bundle up / to wrap up

A

“se couvrir chaudement” ou “s’emmitoufler”. C’est l’action de porter des vêtements chauds en couches pour se protéger du froid.

Cinq exemples en anglais :

1.	“In the winter, it’s important to bundle up in layers to stay warm.”
2.	“She bundled up in a thick scarf and a winter coat before going outside.”
3.	“Before going skiing, make sure to bundle up with a hat and gloves.”
4.	“I always bundle up my kids in warm clothes when it’s cold outside.”
5.	“They had to bundle up in blankets to stay cozy while watching the snowfall.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To strip down

A

“se déshabiller”. C’est l’action de retirer les vêtements que l’on porte sur soi, généralement en enlevant plusieurs couches de vêtements.

Cinq exemples en anglais :

1.	“After a long day at the beach, they decided to strip down and swim in the ocean.”
2.	“When you enter a sauna, it’s customary to strip down to your bathing suit.”
3.	“Before getting into bed, most people strip down to their underwear.”
4.	“During a hot summer day, it’s nice to strip down to a tank top and shorts.”
5.	“In the locker room, athletes often strip down and change into their uniforms.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To wear out

A

“s’user” ou “s’épuiser”. Cela signifie que quelque chose devient inutilisable ou qu’une personne devient fatiguée après une utilisation prolongée.

Cinq exemples en anglais :

1.	“His shoes are so old that they’ve worn out; he needs new ones.”
2.	“The constant use of the computer keyboard caused the keys to wear out.”
3.	“After a long hike, her legs were worn out and she needed a rest.”
4.	“The batteries in the remote control have worn out; we need to replace them.”
5.	“Over time, the fabric of the couch started to wear out from regular use.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To slip on

A

“enfiler des chaussures sans lacets”. C’est l’action de mettre rapidement des chaussures qui n’ont pas besoin d’être lacées ou attachées.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I was in a hurry, so I just slipped on my loafers and ran out the door.”
2.	“These sneakers are great because you can slip them on and off easily.”
3.	“When traveling, it’s convenient to have shoes you can slip on at the airport.”
4.	“She likes to slip on her flip-flops when she goes to the beach.”
5.	“In some cultures, it’s customary to slip on slippers when entering a home.”

Synonymes :

•	“To put on shoes without laces” (Mettre des chaussures sans lacets)
•	“To don slip-on shoes” (Revêtir des chaussures à enfiler)
17
Q

To slip off

A

C’est l’action de retirer ou de perdre involontairement quelque chose, comme des vêtements ou des objets, qui glisse ou se détache facilement.

Cinq exemples en anglais :

1.	“My shoe slipped off while I was running, and I had to stop to put it back on.”
2.	“The lid of the jar slipped off, and the contents spilled everywhere.”
3.	“Her bracelet slipped off her wrist and fell onto the floor.”
4.	“As he climbed the tree, his hat slipped off and landed in the bushes below.”
5.	“The book was so old that the pages started to slip off the binding.”
18
Q

To lace up

A

“lacer” ou “attacher avec des lacets”. C’est l’action de fixer des lacets sur des chaussures ou d’autres articles pour les maintenir en place.

Cinq exemples en anglais :

1.	“Before going for a run, I need to lace up my sneakers tightly.”
2.	“She taught her child how to lace up their own shoes.”
3.	“It took a while to lace up the corset properly.”
4.	“He had to stop and lace up his hiking boots securely before the hike.”
5.	“The figure skater needed assistance to lace up her ice skates.”
19
Q

To break in

A

“faire l’usage initial” ou “roder”. C’est l’action de rendre des chaussures, des vêtements ou d’autres articles plus confortables en les utilisant progressivement jusqu’à ce qu’ils s’adaptent parfaitement au corps.

Cinq exemples en anglais :

1.	“These new shoes are a bit stiff; I need to break them in by wearing them around the house.”
2.	“It takes some time to break in a leather jacket and make it soft and supple.”
3.	“Before the big hike, make sure to break in your hiking boots to avoid blisters.”
4.	“She had to break in the baseball glove before the season started.”
5.	“The jeans were tight at first, but after a few wears, they broke in nicely.”
20
Q

To kick off

A

“enlever ses chaussures en donnant un coup de pied”. C’est l’action de retirer rapidement ses chaussures en utilisant les pieds pour les faire glisser ou tomber.

Cinq exemples en anglais :

1.	“When I got home, I kicked off my shoes and relaxed on the couch.”
2.	“At the beach, it’s customary to kick off your sandals and feel the sand between your toes.”
3.	“After a long day at work, she loves to kick off her high heels.”
4.	“In many cultures, it’s polite to kick off your shoes before entering someone’s home.”
5.	“He was so tired that he just flopped onto the bed and kicked off his sneakers.”
21
Q

To let out

A

“élargir des vêtements”. C’est l’action d’ajuster des vêtements qui sont trop serrés en les élargissant, généralement en relâchant les coutures ou les plis.

Cinq exemples en anglais :

1.	“She had to let out the waistband of her skirt because it was too tight.”
2.	“The tailor can let out the sleeves of the jacket to make it more comfortable.”
3.	“If you gain weight, you might need to let out your pants a bit.”
4.	“After pregnancy, many women need to let out their maternity clothes.”
5.	“The dress didn’t fit well, so she decided to let it out to make it fit better.”
22
Q

To take in

A

“retoucher des vêtements” ou “resserrer des vêtements”. C’est l’action d’ajuster des vêtements qui sont trop larges en les resserrant, généralement en modifiant les coutures pour les faire correspondre à la taille de la personne qui les porte.

Cinq exemples en anglais :

1.	“After losing weight, she needed to take in her dresses to make them fit properly.”
2.	“The tailor can take in the waist of your pants to make them snugger.”
3.	“If you find a great jacket that’s a bit too big, you can always take it in.”
4.	“He had to take in the sleeves of his suit jacket for a better fit.”
5.	“The dress was a hand-me-down, so she had to take it in to fit her size.”
23
Q

To fold up

A

“plier des vêtements”. C’est l’action de plier soigneusement des vêtements pour les ranger ou les organiser de manière compacte.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I like to fold up my t-shirts and stack them neatly in my drawer.”
2.	“When traveling, it’s helpful to fold up your clothes to save space in your suitcase.”
3.	“She showed me how to fold up a sweater without causing wrinkles.”
4.	“After doing the laundry, he takes the time to fold up all the clothes.”
5.	“It’s important to fold up your clothes properly to keep them looking neat in your closet.”
24
Q

To hang up / to put away

A

C’est l’action de suspendre des vêtements sur des cintres, des crochets ou des porte-manteaux pour les ranger et les préserver de manière ordonnée.

Cinq exemples en anglais :

1.	“After ironing, she likes to hang up her dresses in the closet.”
2.	“In the hotel room, there’s a wardrobe to hang up your clothes.”
3.	“He forgot to hang up his suit after wearing it, and now it’s wrinkled.”
4.	“It’s important to hang up wet clothes to dry them properly.”
5.	“The laundry room has a designated area to hang up delicates.”
25
Q

To fit into

A

“rentrer dans des vêtements”. C’est l’action de pouvoir porter des vêtements parce qu’ils sont de la bonne taille et qu’ils s’ajustent correctement à votre corps.

Cinq exemples en anglais :

1.	“I’ve lost weight, so now I can fit into these jeans that were too tight before.”
2.	“It’s a great feeling when you can finally fit into your old clothes after a successful diet.”
3.	“She’s been working out to fit into her wedding dress.”
4.	“Sometimes, it’s challenging to fit into clothes after a holiday season of indulgence.”
5.	“I couldn’t fit into that suit anymore, so I had to buy a larger size.”

Synonymes :

•	“To wear clothes comfortably” (Porter des vêtements confortablement)
•	“To be able to don clothing” (Pouvoir enfiler des vêtements)
•	“To have the right size for clothing” (Avoir la bonne taille pour des vêtements)
•	“To be the correct size for attire” (Être de la bonne taille pour s’habiller)
•	“To match the size of clothing” (Correspondre à la taille des vêtements)
26
Q

To put away clothes

A

l’action de ranger proprement des vêtements dans des tiroirs, des placards, ou d’autres espaces de rangement pour les garder organisés et accessibles.

Cinq exemples en anglais :

1.	“After doing the laundry, she likes to put away clothes in their designated places.”
2.	“It’s important to put away winter clothes when the season changes to make room for summer attire.”
3.	“He taught his children to put away their toys and clothes after playing.”
4.	“In a small apartment, it’s essential to find creative ways to put away clothes efficiently.”
5.	“The dresser drawers are a great place to put away folded clothes.”