140705 - Eesti Frasi utili - UTF8_ Flashcards

(385 cards)

1
Q

Basics[edit]

A

To Translate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hello.

A

Tere. (TEHR-reh); (rarely_ more formal) Tervist. (TEHR-veest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

How are you?

A

Kuidas läheb?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fine; thank you.

A

Hästi; aitäh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What is your name?

A

Mis on sinu/teie nimi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

My name is ______ .

A

Minu nimi on ______ . (MEE-noo NEE-mee ohn _____ .)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nice to meet you.

A

Väga meeldiv.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Please. / You’re welcome

A

Palun. (PAH-loon)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Thank you.

A

Tänan. (TA-nahn);Aitäh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Yes.

A

Jah. (YAHH)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No.

A

Ei. (ay)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Excuse me.

A

Vabanda. (VAH-bahn-dah); Vabandage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’m sorry.

A

Vabandust. (VAH-bahn-doost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Goodbye

A

Head aega. (HEH-ahd AH-eh-gah.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Goodbye (informal)

A

Nägemist (NAH-geh-mist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I can’t speak [much] Estonian.

A

Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (MAH ay RAA-gee [PAHL-yoo] EHS-tee KEHLT)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Do you speak English?

A

Kas te räägite inglise keelt? (KAHS teh RAA-gee-teh EENG-lee-seh KEHLT?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Is there someone here who speaks English?

A

Kas on keegi siin kes räägib inglise keelt? (kahs ohn KEH-key seen kehs RAA-keyeb EEN-klee-seh kehlt?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Help!

A

Appi! Aidake! (IGH-dak-keh!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Watch out!

A

Olge ettevaatlik! (OHL-geh EHT-teh-vaaht-leek!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Good morning.

A

Tere hommikust. (TEH-reh HOHM-mee-koost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Good evening.

A

Tere õhtust. (TEH-reh HOOKH-toost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Good night.

A

Head ööd. (HEH-ahd hird) [ööd-similar to the ‘ird’ in ‘bird’]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I don’t understand.

A

Ma ei saa aru. (MAH ay sahh AH-roo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Where is the toilet? 
Kus on tualett? (KOOS ohn TWAH-let?)
26
Problems[edit]
To Translate
27
Leave me alone. 
Jäta mind rahule. (YA-tah meend rah-HOO-leh)
28
Don't touch me! 
Ära puuduta mind! (A-rah poo-OODOO-tah meend)
29
I'll call the police. 
Ma kutsun politsei. (mah KOOT-soon poh-LEET-say)
30
Police! 
Politsei! (poh-LEET-say)
31
Stop! Thief! 
Stop! Varas! (stohp VAH-rahs!)
32
I need your help. 
Ma vajan teie abi. (mah VAH-yahn TAY-ee-eh AH-bee)
33
It's an emergency. 
See on hädaolukord. (sehh ohn ha-dow-LOO-kohrd)
34
I'm lost. 
Ma olen eksinud. (mah OH-lehn ehk-SEE-nood)
35
I lost my bag. 
Ma kaotasin oma koti. (mah kah-oh-TAH-seen OH-mah KOH-tee)
36
I lost my wallet. 
Ma kaotasin oma rahakoti. (mah kah-oh-TAH-seen OH-mah rah-HAH-koh-tee)
37
I'm sick. 
Ma olen haige. (mah OH-lehn HAI-geh)
38
I've been injured. 
Ma olen vigastatud. (mah OH-lehn vee-gahs-TAH-tood)
39
I need a doctor. 
Ma vajan arsti. (mah VAH-yahn AHRS-tee)
40
Can I use your phone? 
Kas ma võiksin teie telefoni kasutada? (kahs mah vehh-EEK-seen teh-ee-eh teh-LEH-foh-nee kah-SOO-tah-dah?)
41
Numbers[edit]
To Translate
42
null (nool)
43
üks (ewks)
44
kaks (kahks)
45
kolm (kohlm)
46
neli (NEH-lee)
47
viis (veess)
48
kuus (kooss)
49
seitse (SAYT-seh)
50
kaheksa (KAH-hek-sah)
51
üheksa (EW-hek-sah)
52
10 
kümme (KEWM-meh)
53
11 
üksteist (EWKS-tayst)
54
12 
kaksteist (KAHKS-tayst)
55
13 
kolmteist (KOHLM-tayst)
56
14 
neliteist (NEH-lee-tayst)
57
15 
viisteist (VEESS-tayst)
58
16 
kuusteist (KOOSS-tayst)
59
17 
seitseteist (SAYT-seh-tayst)
60
18 
kaheksateist (KAH-hek-sah-tayst)
61
19 
üheksateist (EW-hek-sah-tayst)
62
20 
kakskümmend (KAHKS-kewm-mend)
63
21 
kakskümmend üks (KAHKS-kewm-mend EWKS)
64
22 
kakskümmend kaks (KAHKS-kewm-mend KAHKS)
65
23 
kakskümmend kolm (KAHKS-kewm-mend KOHLM)
66
30 
kolmkümmend (KOHLM-kewm-mend)
67
40 
nelikümmend (NEH-lee-kewm-mend)
68
50 
viiskümmend (VEESS-kewm-mend)
69
60 
kuuskümmend (KOOSS-kewm-mend)
70
70 
seitsekümmend (SAYT-seh-kewm-mend)
71
80 
kaheksakümmend (KAH-hek-sah-kewm-mend)
72
90 
üheksakümmend (EW-hek-sah-kewm-mend)
73
100 
sada (SAH-dah)
74
200 
kakssada (KAHKS-sah-dah)
75
300 
kolmsada (KOHLM-sah-dah)
76
1000 
tuhat (TOO-haht)
77
2000 
kaks tuhat (KAHKS TOO-haht)
78
1;000;000 
miljon (MEEL-yohn)
79
1;000;000;000 
miljard (MEEL-yahrd)
80
1;000;000;000;000 
biljon (BEEL-yohn)
81
number _____ (train; bus; etc.) 
number _____ (NOOM-behr _____)
82
half 
pool (pohl)
83
less 
vähem (VA-hehm)
84
more 
enam (EH-nahm)
85
Time[edit]
To Translate
86
now 
nüüd (newd)
87
later 
hiljem (HEEL-yehm)
88
before 
enne (EHN-neh)
89
morning 
hommik (HOHM-meek)
90
afternoon 
pärastlõuna (PA-rahst-LUHR-oo-nah)
91
evening 
õhtu (UHRHH-too)
92
night 
öö (urr)
93
Clock time[edit]
To Translate
94
one o'clock AM 
kell üks (kehl EWKS)
95
two o'clock AM 
kell kaks (kehl KAHKS)
96
noon 
keskpäev (KEHSK-pa-ehv)
97
one o'clock PM 
kell kolmteist (kehl KOHLM-tayst)
98
two o'clock PM 
kell neliteist (kehl NEH-lee-tayst)
99
midnight 
kesköö (KEHSK-urr)
100
Duration[edit]
To Translate
101
_____ minute(s) 
_____ minut(it) (MEEH-noot(-eet))
102
_____ hour(s) 
_____ tund(i) (TOOND(/-dee))
103
_____ day(s) 
_____ päev(a) (PIGHV(/-vah))
104
_____ week(s) 
_____ nädal(at) (NA-dahl(/-laht))
105
_____ month(s) 
_____ kuu(d) (KOOH(D))
106
_____ year(s) 
_____ aasta(t) (AH-stah(t))
107
Days[edit]
To Translate
108
today 
täna (TAH-nah)
109
yesterday 
eile (AY-leh)
110
tomorrow 
homme (HOHM-meh)
111
this week 
sel nädalal (sehl NAH-dah-lahl)
112
last week 
möödunud nädalal (MERR-duh-nuhd NAH-dah-lahl)
113
next week 
järgmisel nädalal (YARG-mee-sehl NAH-dah-lahl)
114
Monday 
esmaspäev (ESS-mahs-paehv)
115
Tuesday 
teisipäev (TAY-see-paehv)
116
Wednesday 
kolmapäev (KOHL-mah-paehv)
117
Thursday 
neljapäev (NEHL-yah-paehv)
118
Friday 
reede (RREH-deh)
119
Saturday 
laupäev (LAH-oo-paehv)
120
Sunday 
pühapäev (PEW-hah-paehv)
121
Months[edit]
To Translate
122
January 
jaanuar (YAAH-noo-ahr)
123
February 
veebruar (VEH-broo-ahr)
124
March 
märts (MARTS)
125
April 
aprill (AH-preell)
126
May 
mai (MAH-ee)
127
June 
juuni (YOO-nee)
128
July 
juuli (YOO-lee)
129
August 
august (AH-oo-goost)
130
September 
september (SEHP-tehm-behr)
131
October 
oktoober (OHK-toh-behr)
132
November 
november (NOH-vehm-behr)
133
December 
detsember (DEHT-sehm-behr)
134
Writing time and date[edit]
To Translate
135
half past ... 
pool (followed by the NEXT hour; as if 'half til ...')
136
Half past six.
Pool seitse. (Half (un)til seven.)
137
a quarter past ... 
veerand (same rule)
138
a quarter to ... 
kolmveerand ... (literally '3/4 (of) ...')
139
Colors[edit]
To Translate
140
black 
must (muhst)
141
white 
valge (VAHL-geh)
142
gray 
hall (hahl)
143
red 
punane (POO-nah-neh)
144
blue 
sinine (SEE-nee-neh)
145
yellow 
kollane (KOHL-lah-neh)
146
green 
roheline (ROH-heh-lee-neh)
147
orange 
oranž (OH-rahzh)
148
purple 
lilla (LEEL-lah)
149
brown 
pruun (proon)
150
pink 
roosa (ROHH-sah)
151
Transportation[edit]
To Translate
152
taxi 
takso (TAHK-soh)
153
airplane 
lennuk (LEHN-nook)
154
airline 
lennufirma (LEHN-noo-feer-mah)
155
bus 
buss (booss)
156
car 
auto (OW-toh)
157
ferry 
praam (prrahhm)
158
train 
rong (rrohng)
159
truck 
veoauto (VEH-oh-ow-toh)
160
boat 
paat (pahht)
161
ship 
laev (LAH-ehv)
162
tram 
tramm (trrahm)
163
trolley 
trollibuss (TROHL-lee-booss)
164
bicycle 
jalgratas (YAHL-grah-tahs)
165
motorcycle 
mootorratas (mohh-TOHR-rah-tahs)
166
Buying Tickets[edit]
To Translate
167
Where can I buy tickets? 
Kust saab osta pileteid? (koost saahb OHS-tah PIH-leh-tayd?)
168
I want to travel to... 
Ma tahan sõita ... (mah TAH-khahn SOE-ee-tah)
169
Do I need to book/make a reservation? 
Kas mul on vaja broneerida/teha reservatsiooni? (kahs muhl ohn VAH-yah BROH-nehh-rih-dah/TEH-hah REH-sehr-vah-tsyohh-nih?)
170
Is it sold out? 
Kas see on müüdud? (kahs sehh ohn MEWW-dood?)
171
Any tickets available? 
Kõik piletid on saadaval? (KEW-ihk PIH-leh-tihd ohn SAA-dah-vahl?)
172
I'd like to book/reserve a seat to... 
Soovin broneerida / reservinõuete koha... (SAW-vihn BROH-nea-rih-dah / REH-sehr-vih-nuhh-teh KOH-hah)
173
I'd like (a)... 
Sooviksin ... (SAW-vihk-sihn ...)
174
...one-way ticket. 
...ühe suuna pilet. (EW-heh SOO-nah PIH-leht)
175
...return ticket. 
...edasi-tagasi pilet. (EH-dah-sih-TAH-gah-sih PIH-leht)
176
...two tickets. 
...kaks piletit. (kahks PIH-leh-teet)
177
...1st. class ticket. 
...esimese klassi pilet. (EH-siy-me-sey KLAHS-sih PIH-leht)
178
...2nd. class ticket. 
...teise klassi pilet. (TAY-seh KLAHS-sih PIH-leht)
179
Bus and train[edit]
To Translate
180
How much is a ticket to _____? 
Kui palju maksab pilet _____? (kooi PAH-lyoo MAHK-sahb PEE-leht...?)
181
One ticket to _____; please. 
Üks pilet _____; palun. (ewks PEE-leht...; PAH-loon)
182
Where does this train/bus go? 
Kuhu see rong/buss sõidab? (KOO-hoo sehh rohng/boos suhh-ee-dahb?)
183
Where is the train/bus to _____? 
Kust väljub rong/buss _____? (koost VAA-lyoob rohng/ boos...?)
184
Does this train/bus stop in _____? 
Kas see rong/buss peatub _____? (kahs sehh rrohng/ booss PEH-ah-toob...?)
185
When does the train/bus for _____ leave? 
Millal väljub rong/buss _____? (MIHL-lahl VA-lyoob rrohng/ booss)
186
When will this train/bus arrive in _____? 
Millal saabub rong/buss _____? (MIHL-lahl SAHH-boob rrohng/ booss)
187
Directions[edit]
To Translate
188
How do I get to _____ ? 
Kuidas ma saan _____ ? (KUY-dahs mah sahhn?)
189
...the train station? 
...rongijaama? (RROH-gih-yahh-mah?)
190
...the bus station? 
...bussijaama? (BOOS-sih-yahh-mah?)
191
...the airport? 
...lennujaama? (LEHN-noo-yahh-mah?)
192
...downtown? 
...kesklinna? (KEHS-klihn-nah?)
193
...the youth hostel? 
...noortehotelle? (NOHHR-teh-hoh-tehl-leh?)
194
...the _____ hotel? 
... _____ hotelli? (HOH-tehl-lih?)
195
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...Ameerika/Kanada/Austraalia/Briti konsulaati? (AMEHH-rih-kah/ KAH-nah-dah/ OWS-trahh-lyah/ BRIH-tih KOHN-soo-lahh-tih?)
196
Where are there a lot of... 
Kust ma võiksin leida...? (koost mah VEHIHK-sihn LEI-dah)
197
...hotels? 
...hotelle? (HOH-tehl-leh)
198
...restaurants? 
...restorane? (REHS-toh-rah-neh)
199
...bars? 
...baare? (BAHH-reh)
200
...sites to see? 
...vaatamisväärsusi? (VAHH-tah-mihs-vahhhr-soo-sih?)
201
Can you show me on the map? 
Kas te näitaksite mulle kaardil? (kahs teh NAIH-tahk-sih-teh MOOL-leh KAHHR-dihl?)
202
street 
tänav (TA-nahv)
203
Turn left. 
Pööra vasakule. (PUHR-rah VAH-sah-koo-leh)
204
Turn right. 
Pööra paremale. (PUHR-rah PAH-reh-mah-leh)
205
left 
vasak (VAH-sahk)
206
right 
parem (PAH-rrehm)
207
straight ahead 
otse edasi (OHT-seh EH-dah-sih)
208
towards the _____ 
_____ suunas (SOO-nahs)
209
past the _____ 
_____ mööda (MUHH-dah)
210
before the _____ 
enne _____ (EHN-neh)
211
Watch for the _____. 
Jälgige _____. (YAL-gee-geh)
212
intersection 
ristmik/risttee (REES-meek/REEST-tehh)
213
north 
põhi (PUH-hee)
214
south 
lõuna (LUHWOH-nah)
215
east 
ida (EE-dah)
216
west 
lääs (laahs)
217
uphill 
ülesmäge (EW-lehs-ma-geh)
218
downhill 
allamäge (AHL-lah-ma-geh)
219
Taxi[edit]
To Translate
220
Taxi! 
Takso! (TAHK-soh)
221
Take me to _____; please. 
Viige mind _____; palun. (VEE-geh mihnd; PAH-loon)
222
How much does it cost to get to _____? 
Kui palju maksab sõit _____? (kuy PAH-lyoo MAHK-sahb syiht?)
223
Take me there; please. 
Viige mind sinna; palun. (VEE-geh mihnd SIHN-nah; PAH-loon)
224
Please stop here. 
Palun lõpetage siin. (PAH-loon LY-peh-tah-geh seen)
225
Lodging[edit]
To Translate
226
Do you have any rooms available? 
Kas teil on vabu kohti? (kahs tayl ohn VAH-buh KOH-tih?)
227
How much is a room for one person/two people? 
Kui palju maksab tuba ühele/kahele inimesele? (kuy PAH-lyuh MAHK-sahb TUH-bah EW-heh-leh/KAH-heh-leh IH-nih-meh-seh-leh?)
228
Does the room come with... 
Kas toa juurde kuulub/kuuluvad... (kahs twah YOOHR-deh KOOH-loob/KOOH-loo-vahd)
229
...bedsheets? 
...voodilinad? (VOHH-dih-lih-nahd?)
230
...a bathroom? 
...vannituba? (VAHN-nih-too-bah?)
231
...a telephone? 
...telefon? (TEH-leh-fohn?)
232
...a TV? 
...televiisor? (TEH-leh-vee-sohrr?)
233
May I see the room first? 
Kas ma tohin seda vaadata enne? (kahs mah TOH-heen SEH-dah VAAH-dah-tah EHN-neh?)
234
Do you have anything quieter? 
Kas teil on mõni vaiksem? (kahs tail ohn MER-nee VAYK-sehm?)
235
...bigger? 
...suurem? (SOO-rehm?)
236
...cleaner? 
...puhtam? (POO-tahm?)
237
...cheaper? 
...odavam? (OH-dah-vahm?)
238
OK; I'll take it. 
Olgu; ma võtan selle. (OHL-goo; mah VEHRR-tahn SEHL-leh)
239
I will stay for _____ night(s). 
Ma jään _____ ööks. (errks)
240
Can you suggest another hotel? 
Kas te saate soovitada mõnda teist hotelli? (kahs teh SAAH-teh SAW-vee-tah-dah MUHN-dah tayst HOH-tehl-lee?)
241
Do you have a safe? 
Kas teil on seif? (kahs tayl ohn sayf)
242
...lockers? 
...kapp? (kahpp)
243
Is breakfast/supper included? 
Kas hommikueine/õhtueine kuuluvad selle juurde? (kahs HOHM-mee-kweh-ee-neh/EWW-tweh-ee-neh KEWW-loo-vahd YEWWR-deh?)
244
What time is breakfast/supper? 
Mis kell on hommikueine/õhtueine? (mihs kehll ohn HOHM-mih-kweh-ee-neh/IH-tweh-ee-neh)
245
Please clean my room. 
Palun; koristage mu tuba. (PAH-loon; KOH-rihs-tah-geh moo TOO-bah)
246
Can you wake me at _____? 
Kas te ärataksite mind kell _____? (kahs teh A-rah-tahk-sih-teh mihnd kehll_____?)
247
I want to check out. 
Ma soovin ennast välja registreerida. (mah SOHH-vihn EHN-nahst VA-lyah REH-gihs-trehh-rih-dah)
248
Money[edit]
To Translate
249
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Kas te võtate vastu Ameerika/Austraalia/Kanada dollareid? (kahs teh VEW-tah-teh VAHS-too AH-mehh-rih-kah/OWS-trahh-lyah/KAH-nah-dah DOHL-lah-rayd?)
250
Do you accept British pounds? 
Kas te võtate vastu Briti naelu (naelsterlingeid)? (kahs teh vehh-TAH-teh VAHS-too BRIH-tih NAH-eh-loo (NAH-ehls-tehr-lihn-gayd)?)
251
Do you accept credit cards? 
Kas te võtate vastu krediitkaarte? (kahs teh VEHH-tah-teh VAHS-too KREH-dihht-kaar-teh?)
252
Can you change money for me? 
Kas te saa(ksi)te mulle raha/valuutat vahetada? (kahs teh saa(ksih) teh MOOL-leh RAH-hah/VAH-loo-taht VAH-heh-tah-dah?)
253
Where can I get money changed? 
Kus ma saa(ksi)n raha/valuutat vahetada? (koos mah saa(ksih)n MOOL-leh RAH-hah/VAH-loo-taht VAH-heh-tah-dah?)
254
Can you change a traveler's check for me? 
Kas te saa(ksi)te mulle reisitšeki/akreditiivi vahetada? (kahs teh saa(ksih) teh MOOL-leh RAY-siht-sheh-kih/AHKREH-dih-tiih-vih VAH-heh-tah-dah?)
255
Where can I get a traveler's check changed? 
Kus ma saa(ksi)n reisitšeki/akreditiivi vahetada? (koos mah saa(ksih) n RAY-siht-sheh-kih/AHKRE-dih-tiih-vih VAH-heh-tah-dah?)
256
What is the exchange rate? 
Milline on valuuta kurss? (MIHL-lih-neh ohn VAH-loo-tah KOO-rahs?)
257
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Kus on (üks) rahaautomaat? (koos ohn (ewks) RAH-haaow-toh-maht?)
258
Eating[edit]
To Translate
259
A table for one person/two people; please. 
Laud ühele/kahele (inimesele); palun. (LAH-ood EW-heh-leh/KAH-heh-leh (IH-nih-meh-seh-leh); PAH-loon)
260
Can I look at the menu; please? 
Kas ma saaksin vaadata menüüd; palun? (kahs mah TOH-hihn VAA-dah-tah MEH-newwd; PAH-loon)
261
Can I look in the kitchen? 
Kas ma tohin vaadata köögis? (kahs mah TOH-hihn VAA-dah-tah KEHH-gihs?)
262
Is there a house specialty? 
Kas teil on eriroog? (...)
263
Is there a local specialty? 
Kas teil on kohalik eriroog? (...)
264
I'm a vegetarian. 
Ma olen taimetoitlane. (...)
265
I don't eat pork. 
Ma ei söö sealiha. (...)
266
I don't eat beef. 
Ma ei söö veiseliha. (...)
267
I only eat kosher food. 
Ma söön ainult koššertoitu. (...)
268
Can you make it 'lite'; please? (less oil/butter/lard) 
Kas te saate teha seda väherasvaseks; palun? (...)
269
fixed-price meal 
fixed-price meal (...)
270
à la carte 
à la carte (...)
271
breakfast 
hommikusöök(...)
272
lunch 
lõuna(söök) (...)
273
tea (meal) 
tee (...)
274
supper 
õhtusöök (...)
275
I want _____. 
Ma soovin _____. (...)
276
I want a dish containing _____. 
Ma soovin rooga milles oleks _____. (...)
277
chicken 
kana (...)
278
beef 
veiseliha (it is often simply called 'loomaliha' (animal/cattle meat)) (...)
279
fish 
kala (')
280
ham 
sink (...)
281
sausage 
vorst (...)
282
cheese 
juust (CHOO-st)
283
eggs 
munad (...)
284
salad 
salat (...)
285
(fresh) vegetables 
(värsked) köögiviljad ('juurviljad' referres to vegetables the tubers or roots of which are eaten like potatoes or beetroot) (...)
286
(fresh) fruit 
(värsked) puuviljad (...)
287
bread 
leib (laib)
288
toast 
röstsai (...)
289
noodles 
nuudlid (NUH-dlihd)
290
rice 
riis (')
291
beans 
oad (oahd)
292
May I have a glass of _____? 
Kas ma saaksin klaasi _____? (...)
293
May I have a cup of _____? 
Kas ma saaksin kruusi _____? (...)
294
May I have a bottle of _____? 
Kas ma saaksin pudeli _____? (...)
295
coffee 
kohv (...)
296
tea (drink) 
tee (...)
297
juice 
mahl ('jook' referres to light juice)(...)
298
(bubbly) water 
(gaseeritud) vesi (...)
299
water 
vesi (...)
300
beer 
õlu (...)
301
red/white wine 
punane/valge vein (PUH-nahne/vahl-geh vain)
302
May I have some _____? 
Kas ma saaksin natuke _____? (KAH-s mah SHAK-sin nah-too-ke ____?)
303
salt 
sool (soel)
304
black pepper 
must pipar (MOO-st pee-par)
305
butter 
või (...)
306
Excuse me; waiter? (getting attention of server)
Vabandage; kelner? (...)
307
I'm finished. 
Ma olen lõpetanud. (...)
308
It was delicious. 
See oli maitsev. (sehh OH-lih MAIT-sehv)
309
Please clear the plates. 
Palun koristage taldrikud (ära). (PAH-loon KOH-rihs-tah-geh TAHL-drih-kood ('A-rah')
310
The check; please. 
Arve; palun. (AHR-veh; PAH-loon)
311
Bars[edit]
To Translate
312
Do you serve alcohol? 
Kas te serveerite alkoholi? (...)
313
Is there table service? 
Kas on lauateenindus? (...)
314
A beer/two beers; please. 
Õlu/kaks õlut; palun. (...)
315
A glass of red/white wine; please. 
Klaas punast/valget veini; palun. (...)
316
A pint; please. 
Üks pint; palun. (...)
317
A bottle; please. 
Üks pudel; palun. (...)
318
whiskey 
viski (...)
319
vodka 
vodka/viin (...)
320
rum 
rumm (...)
321
water 
vesi (...)
322
club soda 
klubi jook (...)
323
tonic water 
toonik (...)
324
orange juice 
apelsinimahl (...)
325
Coke (soda) 
kokakoola (...)
326
Do you have any bar snacks? 
Kas teil on (baari)suupisteid? (...)
327
One more; please. 
Palun; üks veel. (...)
328
Another round; please. 
Another round; please. (...)
329
When is closing time? 
Millal on sulgemisaeg? (...)
330
Shopping[edit]
To Translate
331
Do you have this in my size? 
Kas teil on seda minu suuruses? (...)
332
How much is this? 
Kui palju see maksab? (...)
333
That's too expensive. 
See on liiga kallis. (...)
334
Would you take _____? 
Kas te võtaksite _____? (...)
335
expensive 
kallis (...)
336
cheap 
odav (...)
337
I can't afford it. 
Ma ei saa seda endale lubada. (...)
338
I don't want it. 
Ma ei soovi seda. (...)
339
You're cheating me. 
Te petate mind. (...)
340
I'm not interested. 
Ma pole huvitatud. (..)
341
OK; I'll take it. 
Olgu; ma võtan selle. (...)
342
Can I have a bag? 
Kas ma saaksin (kile)koti? (...)
343
Do you ship (overseas)? 
Kas te transpordite (üle mere)? (...)
344
I need... 
Mul on vaja... (...)
345
...toothpaste. 
...hambapastat. (...)
346
...a toothbrush. 
...hambaharja. (...)
347
...tampons. 
...tampoone. (...)
348
...soap. 
...seepi. (...)
349
...shampoo. 
...šampooni. (...)
350
...pain reliever. (e.g.; aspirin or ibuprofen) 
...valuvaigistit. (...)
351
...cold medicine. 
...nohurohtu. (...)
352
...stomach medicine. 
...kõhu(valu)ravimit. (...)
353
...a razor. 
...habemenuga/pardlit. (...)
354
...an umbrella. 
...vihmavarju. (...)
355
...sunblock lotion. 
...päikesekreemi. (...)
356
...a postcard. 
...postkaarti. (...)
357
...postage stamps. 
...postmarke. (...)
358
...batteries. 
...patareisid. (...)
359
...writing paper. 
...kirjutuspaberit. (...)
360
...a pen. 
...pastapliiatsit. (...)
361
...a pencil. 
...(harilikku) pliiatsit (...)
362
...English-language books. 
...ingliskeelset raamatut. (...)
363
...English-language magazines. 
...ingliskeelset ajakirja. (...)
364
...an English-language newspaper. 
...ingliskeelset ajalehte. (...)
365
...an English-Estonian dictionary. 
...Inglise-Eesti sõnaraamatut. (...)
366
Driving[edit]
To Translate
367
I want to rent a car. 
Ma tahan/soovin rentida autot. (...)
368
Can I get insurance? 
Kas ma võin saada kindlustust? (...)
369
stop (on a street sign) 
stop (...)
370
one way 
ühesuunaline liiklus (one way traffic)
371
yield 
teed andma (...)
372
no parking 
parkimine keelatud (parking denied)
373
speed limit 
kiiruspiirang (...)
374
gas (petrol) station 
kütusejaam (...)
375
petrol 
bensiin (...)
376
diesel 
diiselkütus(...)
377
Authority[edit]
To Translate
378
I haven't done anything wrong. 
Ma pole midagi valesti teinud. (...)
379
It was a misunderstanding. 
See oli arusaamatus. (...)
380
Where are you taking me? 
Kuhu te mind viite? (...)
381
Am I under arrest? 
Kas ma olen arreteeritud (aresti all)? (...)
382
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Ma olen Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada kodanik. (...)
383
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
Ma soovin rääkida Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada saatkonnaga/konsulaadiga. (...)
384
I want to talk to a lawyer. 
Ma soovin rääkida advokaadiga. (...)
385
Can I just pay a fine now? 
Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda? (...)