Class Flashcards

0
Q

Pieza de metal o de otra materia, plana o algo cóncava, para servir, presentar o depositar cosas.
Fuente plana y ancha con un pequeño reborde alrededor, utilizada para llevar cosas a la mesa.

A

Bandeja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Sacar o mostrar algo por una abertura o por detrás de alguna parte.

A

Asomar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

After baking the cake, I removed the tray from the oven.

A

Después de hacer el pastel, saqué la bandeja del horno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sacar o mostrar parcialmente algo.

A

Asomar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ana stuck out (showed) her tongue.

A

Ana sacó la lengua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Begin to appear, show oneself

A

Asomarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I looked out of the window.

I leaned out of the window.

A

Me asomé a la ventana.

Me asomé por la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Al fin de, al término de, dentro de, hasta después de.

A

Al cabo de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Without hesitating, the man jumped from the boat into the cold water of the sea.

A

Sin vacilar, el hombre saltó del barco al agua fría del mar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

After 3 Weeks, he forgave his wife.

A

Al cabo de tres semanas, Juan perdonó a su esposa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Titubear, dudar, estar una persona indecisa, perpleja o insegura

A

Vacilar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Causar enfado, molestar

A

Fastidiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Get off my back. Stop bothering me.

A

¡Deja de fastidiarme!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What you’re saying is a boldface lie!

A

!Lo que tu dices es una mentira descarada!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sassy, brazen, shameless, bold-faced, barefaced (adj)

A

Descarado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Desvergonzado/a, cínico/a, insolente, que habla o actúa sin ningún respeto.

A

Descarado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Outcome, (ending, result, dénouement)

A

Desenlace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hecho de desenlazar(se) o desatar(se), resultado o final de algo

A

Decenlace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The book has a happy ending

A

El libro tiene un desenlace feliz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Caja, recipiente o funda para guardar ordenadamente un objeto o varios

A

Estuche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Box

Large box

A

Una caja

Un cajón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Container

A

Un recipiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sleeve case
Pillow case
Glasses case
Holster

A

Una funda de almohada
Una funda de gafas
Una funda de pistola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Darse cuenta de. Observar con cuidado; notar, advertir algo.

A

Reparar en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Without noticing it didn’t work (function) any more

A

Sin reparar en que ya no funcionaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

He didn’t notice the difference

A

No reparó en la diferencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Aumentar de volumen una parte del cuerpo, por herida, golpe o patología

A

Hincharse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

To be swollen

A

Estar hinchado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

School transcripts

A

el expediente académico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Conjunto de todos los papeles correspondientes a un asunto o negocio.(syn. carpeta de documentos, archivo)

A

los expedientes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Legal proceedings

A

expediente judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

The boy twisted the truth

A

El chico torció la verdad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to twist one´s ankle

A

torcerse el tobillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Dar vueltas a algo sobre sí mismo, de modo que tome forma helicoidal.

A

Torcer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

as far as I know

A

que yo sepa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

despite.. in spite of…. notwithstanding….

A

a pesar de…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

all of a sudden

A

de repente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

prontamente, sin preparación o aviso, sin discurrir o pensar.

A

de repente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

a mark

A

una señal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

señal producida en un objeto al ensuciarlo

A

una mancha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

mark, patch, spot, stain

A

una mancha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Camino secundario que se separa del principal, más corto y generalmente más difícil, por el que se puede llegar antes al destino.

A

un atajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

The sky became clear afterwards

A

El cielo se despejó luego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Desaparecer las nubes, mejorarse, aclararse, serenarse el tiempo atmosférico.

A

Despejarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

to wake oneself up, clear one´s mind, get rid of the cobwebs

A

despejarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

dañar a una persona o a un animal produciéndole una lesión.

A

herir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

a wound

A

una herida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

hilo metálico, obtenido mediante trefilado

A

un alambre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

by means of

A

mediante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

barbed wire

A

alambre espinoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Parte anterior del torso limitada por el diafragma y la pelvis. Vientre, especialmente si es abultado.

A

la barriga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

belly

A

la barriga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Miré hacia abajo y me di cuenta de que tenía barriga.

A

I looked down and realized I had a belly and when I looked around, nobody else had one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Reventar, explotar algo de golpe produciendo chasquido o estruendo.

A

estallar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

the bomb exploded suddenly.

A

la bomba estalló de repente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Better late than never is my motto.

A

Más vale tarde que nunca es mi lema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Norma, credo o conjunto de ideas que rigen la conducta de alguien

A

el lema, un lema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

a yellow highlighter (marker)

A

Un destacador amarillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

poner(se) de relieve

A

destacar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

The black house stood out against the sky

was silhouetted - highlighted by

A

la casa negra se destacaba contra el cielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Denunciar. Revelar a la autoridad un delito, designando al autor para que sea castigado, y sin ser parte obligada del juicio el denunciador, sino por su voluntad.

A

delatar

62
Q

to expose, reveal, blow the whistle on (a wrong doing)

A

delatar un delito

63
Q

to expose someone. to snitch on someone

A

delatar a alguien

64
Q

to give oneself away, to expose oneself

A

delatarse

65
Q

I informed on my wife to the police.

A

delaté mi esposa a la policía.
(note that the personal a drops to avoid confusion with the dative a … but nowadays both a´s are often used: delaté a mi esposa a la policía. In any event, direct object should come first)

66
Q

to sell retail

A

vender al por menor

67
Q

to sell wholesale

A

vender al por mayor

68
Q

un comerciante o una empresa que vende o compra al por mayor.

A

un mayorista

69
Q

Maltratar, dañar, desgastar algo por avería, por uso o por el paso del tiempo

A

estropear

70
Q

Esas casas tan altas estropean el paisaje.

A

These houses are so tall that they ruin the landscape.

71
Q

My car broke down

A

Mi carro se estropeó

72
Q

de filo cortante; puntiagudo

A

afilado

73
Q

Es importante afilar los sentidos

A

It is important to sharpen the senses

74
Q

Tengo que afilar mis destrezas de comunicación

A

I have to hone (sharpen) my communication skills

75
Q

Language skills

A

las destrezas lingüísticas

76
Q

(technical) skil

(general) skill

A

la destreza

la habilidad

77
Q

señal que queda en los tejidos orgánicos después de curada una herida o llaga.

A

cicatriz

78
Q

The man has a large scar on his face

A

El hombre tiene una cicatriz larga en su cara

79
Q

Sentir pesar por haber hecho o haber dejado de hacer algo.

A

arrepentirse

80
Q

Je ne regrette rien

A

no me arrepiento de nada

81
Q

Asir con el dedo pulgar y cualquiera de los otros una pequeña porción de piel y carne, apretándola de suerte que cause dolor.

A

pellizcar

82
Q

Juan pinched his sister´s nose

A

Juan pellizcó la nariz de su hermana

83
Q

1) Dicho de un cuerpo: Resistir a otro, forzándolo a retroceder en su movimiento.
2) Contradecir lo que alguien expresa o no admitir lo que propone u ofrece.
3) Denegar algo que se pide.
4) Producir un fenómeno inmunológico por el que un organismo reconoce como extraño a un órgano o tejido procedente de otro individuo.

A

rechazar

84
Q

He resisted the temptation to drink.

A

Rechazó la tentación de beber.

85
Q

Pasar muchas veces algo sobre otra cosa con más o menos fuerza.

A

frotar

86
Q

He rubbed his head with both hands.

A

Se frotó la cabeza con ambas manos.

87
Q

1) Quitar la vida a una persona o a un animal, impidiéndole la respiración, ya sea apretándole la garganta, ya sumergiéndolo en el agua, ya de otro modo.
2) Apagar o sofocar un fuego.
3) inundar el carburador con exceso de combustible.

A

ahogar

88
Q

She drowned him in the bathtub.

A

Ella lo ahogó en la bañera.

89
Q

aprobar; aprobar formalmente; dar la aprobación a; dar la autorización a

A

Dar el visto bueno

90
Q

I gave him the OK so that he could work

A

Le di el visto bueno para que pudiera trabajar

91
Q

They approved the project

A

dieron el visto bueno al proyecto

92
Q

1) Apostar; Perder; (dinero)
2) Exponerse a perder, en una apuesta consciente; arriesgar(se)
Aventurar;

A

jugarse algo

93
Q

I bet you anything you don’t dare

A

Me juego lo que quieras a que no atreves

94
Q

no debes correr tanto con el coche porque te juegas la vida

A

You shouldn’t speed so much, because you are risking your life.

95
Q

Tubo largo, de plástico, caucho o lona, para encajar a las bombas o bocas de riego y facilitar la aspiración o la impulsión y la dirección del agua.

A

manguera

96
Q

impeler con violencia algo, de modo que recorre una distancia, movida del impulso que ha recibido. Echar.

A

arrojar

97
Q

Dejarse ir con violencia de lo alto a lo bajo.

A

arrojarse

98
Q

To throw oneself into the sea

To throw oneself out a window

A

Arrojarse al mar

Arrojarse por una ventana

99
Q

dejarse ir;

dejarse caer

A

to jump forward;

to jump down

100
Q

dejarse llevar por la ira

A

to get carried away with anger

101
Q

1) Cada una de las dos partes laterales del cuerpo humano que están entre pecho, espalda, sobacos, y vacíos.
2) Lado (de un objeto)

A

costado

102
Q

The right side of the head

A

El costado (lado) derecho de la cabeza

103
Q

El uno y el otro;

Los dos

A

ambos

104
Q

They both came

A

Vinieron ambos

105
Q

Darse cuenta clara de algo, tomar conciencia de ello.

A

percatarse

106
Q

No se percató de su error

A

He didn´t realize (notice) his error.

107
Q

Involucrarse en

A

Enredarse con / en

108
Q

He got mixed up in some business with drugs.

A

Se enredó en un asunto de drogas.

Se enredó con / en las drogas.

109
Q

Enredarse en / con

A

involucrarse en

110
Q

El andaba involucrado en las drogas.

A

He was involved in drugs

111
Q

a matter. I don´t know anything about it (that matter)

A

un asunto. No sé nada de ese asunto.

112
Q

Verificar, confirmar la veracidad o exactitud de algo

A

comprobar

113
Q

I had to stop at the service station to check the oil

A

Tuve que parar en la estación de servicio para comprobar el aceite.

114
Q

I need some document that proves (to prove) your identity

A

Necesito algún documento para comprobar su identidad.

115
Q

I always leave early to avoid the rush hour traffic.

A

Siempre salgo temprano para evitar el tráfico en la hora punta.

116
Q

hora en que se produce mayor aglomeración de los transportes. Hora de tránsito (tráfico) intenso.

A

Hora punta

117
Q

Prestarle la atención que merece.
Obedecer.
Ser dócil.

A

hacer caso a alguien o a / de algo

118
Q

Don´t pay any attention to him!

A

No le hagas caso!

119
Q

Listen to her! (pay attention to what she says)

A

Hazle caso!

120
Q

Maldito el caso que me haces.

A

You don´t pay a damned bit of attention to me.

121
Q

De pelo crespo. Que tiende a rizarse naturalmente.

A

Rizado.

122
Q

Curly hair

A

El pelo rizado

123
Q

Seguir muy de cerca a alguien. (figurative)

A

Pisar los talones a alguien

124
Q

The police were on the heels of the robber.

A

La policía le pisaba los talones al ladrón.

125
Q

I left getting away from the disturbance

A

Me fui alejándome del disturbio

126
Q

Apartarse;
Irse lejos;
Separarse;
Escaparse

A

alejarse

127
Q

a red car was leaving the scene

A

Un coche rojo se alejaba del lugar

128
Q

perderse en sus pensamientos

A

Quedarse ensimismado en algo

Ensimismarse en

129
Q

Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno.
Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes.

A

hojear

130
Q

He skimmed through the book before buying it, wondering if it was worth the money.

A

hojeó el libro antes de comprarlo, preguntándose si valía el dinero.

131
Q

To top it all off….
And if that weren´t enough….
And to add insult to injury…

A

para colmo

132
Q

para si fuera poco

A

para colmo

133
Q

Para colmo, me pidió que yo paguara su alquiler. Luego le di tres cientos dólares a ella para pagarlo, y que acabó gastándolos en las drogas es ya el colmo de los colmos.

A

To top it off, she asked me to pay her rent. Later I gave her three hundred dollars to pay it, and that she spent it on drugs, is the straw that broke the camels back.

134
Q

The dentist tried tried carefully to

A

El dentista intentó cuidadosamente ajustar la corona al diente para que encajara bien entre los dientes contiguos.

135
Q

Es muy fácil ensimismarse en mi trabajo y acabar yendo tarde a la casa.

A

It’s easy to get caught up in my work and go home late

136
Q

a pipe (for smoking)

A

Una pipa

137
Q

Cuando era joven, mi abuelo siempre fumaba pipa, llenando el aire del salón con lo que me parecía en aquellos tiempos inocentes, un dulce olor.

A

When I was young, my grandfather always was smoking a pipe, filling the air of the living room with the sweet fragrance of fresh tobacco.

138
Q

pipes (plumbing)

A

la cañería

139
Q

Hace cinco años tuve que mandar reemplazar la cañería picada de mi casa.

A

Five years ago, I had to have the rotten pipes at my house replaced.

140
Q

Set course for (boat, plane)

A

Poner rumbo a

141
Q

Me pondré rumbo a Cancun la semana próxima.

A

The cruise ship set off for Puerto Vallarta last Saturday.

142
Q

sink, destroy, bury (vt)

A

hundir

143
Q

Al enterarse de la muerte de su hijo, la mujer hundió el rostro entre sus manos y se puso a llorar.

A

On hearing the bad news,

144
Q

sink, get burried (vi)

A

hundirse

145
Q

Las negociaciones de paz con Corea del Norte de repente se hundieron, destruyendo toda esperanza para terminar la carrera de armamentos en la región.

A

The peace negotiations with North Korea suddenly broke down, destroying any hope for ending the arms race in the region.

146
Q

Algo por el estilo

A

A

147
Q

Apetecerse

A

A

148
Q

Deslizar

A

D

149
Q

Derribar

A

Tear down

150
Q

Gotear

A

B

151
Q

Brasas

A

Coals