1.8 - Pour situer dan le temps Flashcards

(89 cards)

1
Q

vroeger

A

autrefois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vroeger zag ik haar vaak.

A

Autrefois, je la voyais souvent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

gisteren

A

hier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wat heb je gisteren gedaan?

A

Qu’est-ce que tu as fait, hier?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

vandaag

A

aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Het is mooi weer vandaag?

A

Il fait beau, aujourd’hui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

morgen

A

demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ik zal morgen terugbellen

A

Je rappellerai demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

overmorgen

A

après-demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Overmogen is het Sinterklaas.

A

Après-demain, c’est la Saint-Nicolas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in de loop van

A

dans le courant de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ik zal je in de loop van de week opbellen.

A

Je te téléphonerai dans le courant de le semaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

dit weekend

A

ce week-end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wat ga je dit weekend doen?

A

Qu’est-ce que tu vas faire, ce week-end?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

deze namiddag

A

cet après-midi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Gaan we deze namiddag naar de bioscoop?

A

On va au cinéma, cet après-midi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vanavond

A

ce soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Wij gaan vanavond naar het restaurant.

A

On va au restaurant, ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

’s anderendaags

A

le lendemain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We vertrekken maandag en we komen ‘s anderendaags in Italië aan.

A

On partira lundi et on arrivera en Italie le lendemain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

nu

A

maintenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hij is ziek geweest, maar nu gaat het beter.

A

Il a été malade, mais maintenant ça va mieux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

op dat ogenblik

A

à ce moment-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Op dat ogenblik kende zij haar uitslagen nog niet.

A

A ce moment-là, elle ne connaissait pas encore ses résultats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tegelijkertijd
en même temps
26
Hij weent en hij lacht tegelijkertijd.
Il pleure et il rit en même temps.
27
tot nu toe
jusqu'ici
28
Alles gaat goed tot nu toe.
Tout va bien jusqu'ici.
29
op dit ogenblik
pour le moment
30
Spijtig, maar mijn man is er niet op dit ogenblik.
Désolée, mais mon mari n'est pas là pour le moment.
31
tot
jusqu'à
32
Zij werkt tot vijf uur.
Elle travaille jusqu'à 5 heures.
33
sedert, sinds
depuis
34
Ik heb hem sedert maanden niet meer gezien.
Je ne l'ai plus vu depuis des mois.
35
Hij is afwezig sinds dinsdag.
Il est absent depuis mardi.
36
alvorens
avant de
37
Eet iets alvorens te vertrekken.
Mange quelque chose avant de partir.
38
wanneer
quand
39
Wanneer eten we?
Quand est-ce qu'on mange?
40
laat
tard
41
Het is al laat.
Il est déjà tard.
42
intussen
entre-temps
43
Ik ga brood halen. Intussen kan jij al de tafel dekken.
Je vais chercher du pain. Entre-temps, tu peux déjà mettre la table.
44
zojuist, net, zo-even, pas
venir de + infinitif
45
Hij is zojuist vertrokken.
Il vient de partir.
46
Ik heb net gegeten.
Je viens de manger
47
niet meer
ne ... plus
48
Hij werkt niet meer.
Il ne travaille plus.
49
nooit
ne ... jamais
50
Ik zie hem nooit.
Je ne le vois jamais.
51
We zullen vertrekken tussen zeven en acht uur.
On partira entre sept et huit heures.
52
na het avondeten
après le diner
53
voor middernacht
avant minuit
54
ten laatste om negen uur
à neuf heures au plus tard
55
zeer vroeg
très tôt
56
over een uur
dans une heure
57
We zullen over VEERTIEN dagen vertrekken
On partira dans QUINZE jours
58
op het einde van de week
à la fin de la semaine
59
Jij moet onmiddelijk vertrekken.
Tu dois partir tout de suite.
60
Zoniet (Anders) ga je te laat zijn.
Sinon, tu vas être en retard.
61
Het is al kwart over acht.
Il est déjà huit heures et quart.
62
Heeft Jean een ongeval gehad?
Jean a eu un accident?
63
Ja, tijdens de vakantie.
Oui, pendant les vacances.
64
Ja, twee dagen geleden.
Oui, il y a deux jours.
65
Ja, vorig weekend.
Oui, le week-end passé.
66
Ja, vorige week.
Oui, la semaine dernière.
67
Ja, de eerste dag van de vakantie.
Oui, le premier jour des vacances.
68
Ja, in het begin van de week.
Oui, au début de la semaine.
69
Heb je gelanglauft?
Tu as fait du ski de fond?
70
Ja, maar in het begin viel ik veel.
Oui, mais, au début, je tombais beaucoup.
71
Wanneer is hij vertrokken.
Quand est-ce qu'il est parti?
72
Daarnet.
Il y a une seconde.
73
Kerstavond.
La veille de Noël.
74
onlangs
l'autre jour
75
Onlangs was er een feest in het dorp.
L'autre jour, il y avait une fête au village.
76
de dag erna, de volgende dag
le jour suivant
77
Zondag hebben we Versailles bezocht, en de dag erna zijn we naar Parijs gegaan.
Dimanche on a visité Versailles, et le jour suivant on est allés à Paris.
78
onlangs
récemment
79
Ik heb hem onlangs nog gezien.
Je l'ai encore vu récemment.
80
vanaf
dès
81
De winkel is vanaf acht uur 's morgens open.
Le magasin est ouvert dès huit heures du matin.
82
net, juist
juste
83
Hij heeft net voor ons vertrek gebeld.
Il a téléphoné juste avant notre départ.
84
in afwachting
en attendant
85
Christine komt omstreeks vijf uur. In afwachting zou je je kamer kunnen op orde brengen.
Chistine vient vers cinq heures. En attendant, tu pourrais ranger ta chambre.
86
tot op het ogenblik dat, totdat
jusqu'au moment où
87
Ik blijf hier totdat jullie me komen zoeken.
Je resterai ici jusqu'au moment où vous viendrez me chercher.
88
het begin
le début
89
Ik heb het begin van de film gemist.
J'ai manqué le début du film.