#2 Sept7, Flashcards

1
Q

It wasn´t on purpose
Expresión?

A

No fue a propósito. Fue sin culpa. No fue mi intención.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Thankfully it is healing quickly, well, maybe not quickly but it is healing.
Expresión

A

Menos mal que se cura rápido, bueno, a lo mejor no rápido pero se cura.
Menos mal que está curando rápido, bueno, a lo mejor no rápido pero está curando.
Expresiones - menos mal (thankfully, luckily) and a lo mejor (see below)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

maybe/perhaps/may/might
3 ways

A

quizá, tal ves
also a lo mejor but it does NOT take subjunctive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Look, if I had known, I wouldn´t have done that.
Expresión?

A

Mira, de haber sabido mejor, no hiciera eso.
de haber sabido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

thankfully/it´s a good thing/ luckily/thank goodness
Expresión?

A

menos mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I dropped the glass. Sorry, It wasn´t on purpose.
Expresión?

A

Se me cayó el vaso. Lo siento, no fue a propósito. Lo siento, fue sin culpa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to find out/to hear
Expresión?

A

enterarse de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They might stay at home because they have to watch the kids.

A

A lo mejor se quedan en casa porque tienen que cuidar a los niños.
Tal vez/quizá se queden en casa porque tengan que cuidar a los niños.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I didn´t mean to but I did it.

A

No fue a propósito pero lo hice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Thank goodness I remembered my phone today.

A

Menos mal que hoy recordé mi teléfono.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I found out Dr. Stockton had not been receiving the wound clinic reports.

A

Me enteré de que la Dra. Stockton no había estado recibiendo los informes de la clínica de heridas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

if I had known

A

de haber sabido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

DO you know Juan?
Do you know Bogota¡

A

¿Conoce a Juan?
¿Conoca Bogota?
Do NOT use saber with people, use Conocer.
Do not use conocer “a” with things”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Just so you know, dinnier is in the oven.
Expresión?

A

Para que sepa, la cena está en el orno.
Para que sepa…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-If I had known before, my mom could have eaten with us.

-If I had known before, my mother would have eaten with us.

A

De haber sabido antes, mi madre podría haber comido con nosotros.
Si lo hubiera sabido antes, mi madre habría comido con nosotros.
De haber sabido antes, mi madre habría comido con nosotros.
I am not sure these are correct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

¿Dónde conoció a su esposo? Le conocí en el bar de Murphy de Urbana, IL. pero en realidad hablé con él por primera vez en el laboratorio de informática de la Universidad de Illinois en Champaign, IL.

A

Where did you meet your husband? I met him at Murphy´s bar in Urbana, IL but actually I talked with him the first time at the Computer Lab of the U of I in Champaign, IL.