20241230 Flashcards

(168 cards)

1
Q

he secretly called the police

A

il a averti secrètement la police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

events (spelling)

A

événements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

it was raining and it was cold while …

A

il pleuvait at il faisait froid quand …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to be in a bad mood

A

être de mauvais humeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

he looked like a Martian

A

il ressemblait à un Martien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I slept deeply (spelling)

A

je dormais profondément

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

he was driving at 160 km per hour

A

il roulait à 160 km à l’heure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to completely change your life

A

changer complètement de vie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a large glass of beer

A

un grand verre de bière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I was on the terrace (preposition)

A

j’étais à la terrace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He still has a moustache and long hair.

A

Il porte toujours une moustache et des cheveux longs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He handed the suitcase to the lady.

A

Il a tendu la valise à la dame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

She hugged me. (accord du participe passé)

A

Elle m’a embrassé(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The place where I had left my car.

A

L’endroit où j’avais garé ma voiture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When I went up to his room …

A

Quand j’ai monté dans sa chambre …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to hoover the carpet

A

aspirer la moquette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

my stuff is a bit all over the place

A

mes affaires traînent un peu partout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the secretary has resigned

A

la secrétaire a démissionné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

he might have forgotten them

A

il les avait peut-être oublié(e)s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

No, I wasn’t told that …

A

Non, on ne m’a pas dit que …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

shipowner

A

armateur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I dreamt that

A

j’ai rêvé que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

alarm clock

A

un réveil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

a time machine

A

une machine à remonter le temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to load a car
charger une voiture
26
to file a complaint for theft
porter plainte pour vol
27
the entire group
le groupe au complet
28
a windscreen
un pare-brise
29
to put on a show
donner un spectacle
30
to insist on doing sth.
insister pour faire qch.
31
to watch a play
assister à une pièce de théâtre
32
the room was packed
la salle était comble
33
Marie had a baby two months ago.
Marie a eu un bébé il y a deux mois.
34
He was elected MP.
Il a été élu député.
35
When I was passing my driving test, there was black ice on the roads.
Quand j'ai passé mon permis de conduire, il y avait du verglas sur les routes.
36
I have spoken with friends about it to ask their advice.
J'en ai parlé à des amis pour leur demander conseil.
37
Cookies are used to keep track of your language code, so that on your next visit you automatically end up with information in your native language.
Les cookies sont ainsi employés pour retenir votre code linguistique, si bien que vous accéderez automatiquement aux informations dispensées dans votre lange maternelle.
38
so badly damaged that...
endommagé à tel point que ...
39
What happened to the person who was responsible for that miscalculation?
Qu'en est-il de la personne responsable de l'erreur de calcul ?
40
Paul is always lying, which is why no one believes him any more.
Paul ment toujours, c'est pour ca qu'on ne le croit plus.
41
a sum equal to one month's salary
une somme égale à un mois de salaire
42
A equals B
A égale B
43
Your file has been submitted after the deadline which is why we cannot accept it.
Votre dossier a été remis après la date limite, par conséquent nous ne pouvons pas l'accepter.
44
I have corrected the text so that every sentence is correct.
J'ai corrigé le texte afin que chaque phrase soit correcte.
45
I have given all the instructions so that everyone can manage on their own.
J'ai donné toutes les instructions pour que chacun puisse de débrouiller tout seul.
46
I insist that you come.
J'insiste pour que vous veniez.
47
How can I meet others in the same situation as I am?
Comment faire pour rencontrer des gens dans la même situation que moi?
48
I have some work to do tonight
J’ai du travail a faire ce soir
49
You told me that you had some videos to export, and that then you would be free.
Tu m’as dit que tu as des vidéos a exporter et qu’ensuite tu seras libre.
50
If we want to order we just have to call the waiter over.
Si on veut commander, on n’a qu’à appeler le serveur.
51
Now that all the work is done, all that’s left is to enjoy time with family
Maintenant que tout le travail est fait, je n’ai plus qu’à profiter du temps en famille.
52
I’ve prepared all the ingredients and all that’s left to do is to let them cook in the pan.
J’ai préparé tous les ingrédients et on n’a plus qu’à les laisser cuire dans le casserole.
53
Having downloaded the system update, just restart your machine.
Après avoid téléchargé la mine a jour du système, il suffit de redémarrer votre appareil.
54
Simply click on the button in the bottom right corner to finish.
Il suffit de cliquer sur le bouton dans le coin inférieur droit pour terminer.
55
Just complete the form and sign at the bottom.
Il vous suffit de remplir le formulaire et de signer en bas.
56
123 test test test
Teste teste teste
57
atrociously
atrocement
58
XY is at reception
XY est à l'accueil
59
to live on the Côte d'azur
vivre sur la Côte d'azur
60
to give s.o. a hand
filer un coup de main à qn.
61
whim, fad
une lubie
62
apply for a job
poser sa candidature à un emploi
63
We cannot bury our heads in the sand and deny the fact that this is already happening.
Nous ne pouvons nous enfoncer la tête dans le sable et nier que c'est déjà le cas.
64
While this process is ongoing, even if successful in obtaining such funding, same would be insufficient to complete the program.
Alors que ce processus suit son cours, ces fonds seraient insuffisants pour achever le programme, même si on réussissait à les obtenir.
65
Bookmark this page and check it out regularly, to get the latest information on the biggest forthcoming events
Pour ne rien louper d'important, ajoute cette page à tes favoris et consulte-la régulièrement.
66
Cut yourself some slack
Donne-toi du mou
67
She's in an external meeting
Elle est en rendez-vous à l'extérieur
68
She'll call you back
Elle vous rappellera
69
accounting
comptabilité
70
Thanks - that's very nice of you
Merci - c'est super gentil de votre part
71
to expect something
s'attendre à qqch.
72
this film rocks (fam.)
ce film déchire
73
This was a shameful act of an ignorant coward.
Il s'agit d'un acte honteux perpétré par un lâche et un ignorant.
74
to be an expert in one's field
connaître son domaine à fond
75
to save the day
sauver les meubles
76
mop bucket
seau de lavage
77
to mop
passer la serpillière
78
When my computer crashes, I call a technician.
Quand mon ordinateur plante, j'appelle un technicien.
79
I'm pressed for time
Je suis à la bourre
80
to growl
grogner
81
I am going to start the engine of the car.
Je vais démarrer le moteur de la voiture.
82
As soon as I arrive at work, I power up my computer.
Dès que j'arrive au travail, je démarre mon ordinateur.
83
The sales representative canvassed the clients at home.
Le représentant commercial a démarché les clients chez eux.
84
It's out of the question
Il n'en est pas question
85
It's like in my life and it's fun to see how they live theirs.
C'est un peu comme ma propre vie, et c'est marrant de voir comment se passe la leur.
86
First of all, it is not a common practice to drop by unexpected at somebody's home.
Tout d'abord, il n'est pas coutume de passer à l'improviste chez quelqu'un.
87
These rates are designed to write these assets off over their estimated useful lives.
Ces pourcentages ont été conçus pour radier ces éléments d'actif sur leur vie utile estimative.
88
Do you have an appointment?
Vous avez rendez-vous ?
89
I loathe the very sight of you.
Votre vue me fait horreur!
90
Treat yourself, you're worth it!
Faites-vous plaisir, vous le méritez bien !
91
to put things right
rattraper le coup
92
screenshot
capture d'écran
93
cancel
annuler
94
insurance agents and brokers
agents et courtiers d'assurance
95
with effect from
avec effet au
96
a music piece
un morceau de musique
97
finally!
enfin !
98
he's teething
il fait ses dents
99
to settle one's taxes
regler ses impôts
100
The seller added a ten percent markup.
Le vendeur a ajouté une majoration de dix pour cent.
101
The dentist examined the gum around my new tooth.
Le dentiste a examiné la gencive autour de ma nouvelle dent.
102
to go climbing
faire de la varappe
103
pill
le comprimé
104
I found the film a bit nondescript.
J'ai trouvé le film un peu quelconque.
105
I moaned in pain when I twisted my arm.
J'ai gémi de douleur quand je me suis tordu le bras.
106
This doesn't look like anything special.
ça ne paye pas de mine.
107
This looks like...
Ca ressemble à
108
forest (gender)
la forêt
109
right now
toute de suite
110
I don't get up early.
Je ne me lève pas tôt.
111
We don't know one another.
Nous ne nous connaissons pas.
112
- Do you like Julie? - Yes, I like her. - Do you like cheese? - Yes, I like it.
- Tu aimes Julie ? - Oui, je l'aime. - Tu aimes le fromage ? - Oui, j'aime ca.
113
I don't watch it (mass.).
Je ne le regarde pas.
114
We don't know them.
Nous ne les connaissons pas.
115
I call him/her.
Je lui téléphone.
116
We talk to him/her.
Nous lui parlons.
117
His daughter looks like him/her.
Sa fille lui ressemble.
118
She/he likes Paris.
Paris lui plaît.
119
Red suits her/him well.
Le rouge lui va bien.
120
I think about him.
Je pense à lui.
121
I'm interested in him.
Je m'intéresse à lui.
122
He shakes their hands.
Il leur serre la main.
123
I don't call him.
Je ne lui téléphone pas.
124
I don't speak to them any more.
Je ne leur parle plus.
125
She gives it (masc.) to me.
Elle me le donne.
126
They (masc.) take me there.
Ils m'y emmènent.
127
I lend it (masculine) to her.
Je le lui prête.
128
You buy me some.
Tu m'en achètes.
129
You (plural) offer some to him.
Vou lui en offrez.
130
He drives them there.
Il les y conduit.
131
Would you lend me it (masculine)?
Tu me les prêtes ?
132
I offer you some.
Je te les offre.
133
She buys him some.
Elle lui en achète.
134
She explains it to him.
Elle le lui explique.
135
We bring some to her.
Nous les leur apportons.
136
I sent it to you.
Je te l'envoie.
137
She will meet up with them there.
Elle les y retrouve.
138
They speak to him/her about it.
Ils lui en parlent.
139
We will bring some to her.
Nous allons les leur apporter.
140
She wants to explain it to him/her.
Elle veut le lui expliquer.
141
She will buy him/her some.
Elle va lui en acheter.
142
I want to speak to him/her about it.
Je veux lui en parler.
143
I have spoken to him.
Je lui ai parlé.
144
I have spoken to him about it.
Je lui en ai parlé.
145
I told myself that.
Je me l'étais dis.
146
I would have given it to them.
Je le leur aurais donné.
147
Je le leur aurais donné.
148
Are you coming with me or going with them?
Tu viens avec moi ou tu vas avec eux?
149
I go with them: they go to the cinema.
Je vais avec eux : ils vont au cinéma.
150
- I'm going to the seaside, then I'll come back here to get Bea and we'll have a pizza. - In that case, I‘m coming with you.
- Moi, je vais à la mer, puis je reviens ici chercher Béa et nous allons manger une pizza. - Alors, je vais avec vous.
151
Does your cleaner come to your house in the morning or the afternoon?
Ta femme de ménage vient chez toi le matin ou l‘après-midi?
152
We're going on a winter sports trip: would you like to come with us?
Nous allons aux sports d‘hiver : vous voulez venir avec nous ?
153
French children go to school in the morning and return in the afternoon.
Les enfants français vont à l‘école le matin et ils y retournent l‘après-midi.
154
The director is busy: can you come back in an hour?
Le directeur est occupé : pouvez-vous revenir dans une heure ?
155
I've forgotten the milk: I've got to go back to the shop.
J‘ai oublié le lait : je dois retourner à l‘épicerie.
156
I've forgotten the milk: I've got to go back to the shop.
J‘ai oublié le lait : je dois retourner à l‘épicerie.
157
Wait for me here: I'm on my way to the bank and I'll be right back.
Attends-moi ici : je vais justement à la banque et je reviens.
158
I still have a toothache: I have to go back to the dentist for the third time.
J‘ai encore mal aux dents : je dois retourner chez le dentiste pour la troisième fois.
159
It's late, kids: we've got to get home fast!
Il est tard, les enfants : il faut vite rentrer à la maison !
160
Tourists return home at the end of their holidays.
Les touristes rentrent dans leur pays à la fin des vacances.
161
I won’t be going out.
Je ne vais pas sortir.
162
I won’t be inviting anyone.
Je ne vais inviter personne.
163
I won’t accept any invitations.
Je ne vais accepter aucune invitation.
164
Will you be going to Austria?
Est-ce que vous allez partir en Autriche ?
165
Will you be taking the plane?
Allez-vous prendre l’avion ?
166
Will Jean be accompanying you?
Jean va-t-il vous accompagner ?
167
Will your parents be going with you?
Vos parents vont-ils partir avec vous ?
168
I don't think I'll be coming back.
Je ne pense pas revenir.