25 Flashcards

1
Q

poli

A

cortese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

j’irai à l’hôtel

A

Andrò in albergo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un noeud (knot)

A

un nodo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

l’interview (fr)

A

l’intervista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

il fait défiler (he’s scrolling)

A

sta scorrendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

fais lui savoir

A

faglielo sapere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ses nichons

A

le sue tette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je ne pense pas qu’il mange du pain complet

A

Non credo che mangi il pane integrale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

je raccorde une raquette de tennis

A

incordo una racchetta da tennis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

il y a une taupe dans notre groupe

A

c’è una talpa nel nostro gruppo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne crois pas que je ne t’en sois pas reconnaissant

A

non credere che non te ne sia grato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

je suis en route

A

Sono in cammino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

l’homme sourd

A

l’uomo sordo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

l’aveugle

A

l’uomo cieco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Je l’ai oublié

A

Me ne sono dimenticato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la reine

A

la regina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

On frappe à la porte

A

Qualcuno sta bussando alla porta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

je dois m’éclaircir la voix avant de parler

A

Devo schiarirmi la voce prima di parlare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Parmi tous les candidats, c’est elle qui se distingue par ses compétences

A

Tra tutti i candidati, è lei che spicca per le sue competenze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la jarre

A

un barattolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

arrivo in un batter d’occhio

A

arrivo subito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

il a cligné les yeux

A

Ha sbattuto le palpebre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

as-tu aimé le chat?

A

ti è piaciuto il gatto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

la poudre (powder)
la poussière (dust)

A

la polvere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Nous ne sommes pas responsables des objets perdus, même s'ils sont gardés de manière appropriée
Non ci assumiamo la responsabilità per oggetti smarriti, neppure se debitamente custoditi
26
perdere (italiano)
smarrire
27
il y a d'autres façons de dire ça
ci sono altri modi per dirlo
28
Il me faut
Mi serve / Mi servono Mi occorre / Mi occorrono
29
un fusil (rifle)
un fucile
30
trébucher
inciampare
31
il a glissé
è scivolato
32
rejeter
respingere rifiutare
33
la fille m'a rejeté
la ragazza mi ha rifiutato
34
Une tranche d'orange
Una fetta d'arancia
35
le regard
lo sguardo
36
souligner (emphasize)
enfatizzare
37
ce l'hai con me?
sei arrabbiato con me?
38
les pilules ont été échangées
le pillole sono state scambiate
39
c'est un lâche!
è un codardo! è un vigliacco!
40
il fait nuit noire (pitch black)
è buio pesto
41
une aiguille dans une botte de foin (a needle in a haystack)
un ago in un pagliaio
42
un pion
una pedina
43
faire tomber laisser tomber (to drop)
sganciare (drop/unhook) far cadere
44
nous avons largué une bombe
abbiamo lanciato una bomba abbiamo sganciato una bomba
45
où est le crochet pour les vêtements
dov'è il gancio per i vestiti (¿Dónde está el gancho para la ropa? = spagnolo)
46
il me faut d'aide
mi serve aiuto
47
la méfiance
la diffidenza
48
se méfier
diffidare
49
je me méfie de toi
Diffido di te Non mi fido di te
50
le contraire du bleu est le rouge
l'opposto del blu è il rosso
51
Je suis à côté de vous (pl)
sono accanto a voi
52
c'était ridicule
era ridicolo
53
les cheveux raides (straight)
i capelli lisci
54
tu dois conduire tout droit
devi guidare dritto
55
le lave-vaisselle
la lavastoviglie
56
le groupe de musique (band)
il gruppo musicale
57
La suite offre le cadre d'un divertissement à grande échelle (The sequel provides the setting for large-scale entertainment)
La suite fornisce la struttura per l'intrattenimento su larga scala
58
offrir
offrire
59
Mec, gars
Tipo
60
je te l'ai offert
te l'ho offerto
61
Détends-toi
Scialla
62
C’est une galère
è una seccatura
63
La lutte (struggle)
La lotta
64
Étudier pour l'examen, c'est une vraie galère
Studiare per l'esame è uno sbatti assurdo.
65
As-tu vu cette fille (belle)? Elle est magnifique
Hai visto quella fregna? È bellissima!
66
Ce groupe de musique est super
Questo gruppo musicale spacca
67
Aller au concert hier, c'était vraiment cool
Andare al concerto ieri è stata una figata pazzesca!
68
Elle m'a posé un lapin, elle n'est même pas venue au rendez-vous
Mi ha dato il palo, non si è nemmeno presentata all'appuntamento
69
le pôle
Il palo
70
Ne fais pas l'idiot, écoute-moi quand je te parle
Non fare lo scemo, ascoltami quando ti parlo.
71
Ce que tu as dit, c'est une grosse bêtise
Quella che hai detto è una cazzata enorme
72
Après la réunion, j'ai pété un plomb et je suis parti
Dopo la riunione, ho sbroccato e me ne sono andato.
73
Je n'ai pas assez de fric pour m'acheter une nouvelle voiture
Non ho abbastanza grana per comprarmi una macchina nuova
74
Le stade bondé
lo stadio affollato
75
Ce film est tellement ennuyeux, je n'arrive pas à le finir
Questo film è così palloso, non riesco a finirlo
76
Il était complètement drogué, il ne savait même pas où il était
Era completamente fatto, non sapeva neanche dove fosse
77
J'espère choper un taxi bientôt, je suis en retard
Spero di beccare un taxi presto, sono in ritardo
78
a une bourse académique (scholarship)
ha una borsa di studio accademica
79
j'ai attrapé un rhume
ho preso il raffreddore
80
Ne sois pas un loser, viens avec nous à la fête
Non essere uno sfigato, vieni con noi alla festa
81
Ne sois pas un loser, viens avec nous à la fête
Non essere uno sfigato, vieni con noi alla festa
82
Ne fais pas de bruit, les voisins dorment
Non fare casino, i vicini stanno dormendo
83
Ce t-shirt est vraiment chouette, où l'as-tu acheté
Quella maglietta è proprio ganza, dove l'hai comprata
84
Je me sens tellement maladroit quand je lui parle
Mi sento così imbranato quando parlo con lei
85
Je suis mal à l’aise
Sono a disagio
86
Je suis à l’aise
Sono a mio agio
87
Il est vraiment l'enfant gâté, il fait toujours ce qu'il veut
Lui è proprio il cocco di mamma, fa sempre quello che vuole
88
Je ne veux pas me ridiculiser devant tout le monde
Non voglio fare una figura di merda davanti a tutti
89
Figurare
Apparire Presentarsi
90
Dégage, je suis en train de travailler
Togliti dai piedi, sto cercando di lavorare
91
Je l'ai tout de suite découvert, il essayait de me mentir
L'ho sgamato subito, stava cercando di mentirmi.
92
découvrir
scoprire
93
Cette fille est courageuse, elle a tout dit en face du patron
Quella tipa è cazzuta, ha detto tutto in faccia al capo.
94
courageux
coraggioso
95
Il drague cette fille depuis des mois
Sta facendo il filo a quella ragazza da mesi
96
Hé mon pote, tu viens faire un tour avec nous
Ehi ciccio, vieni a fare un giro con noi?
97
Ne te fais pas arnaquer par ce vendeur, c'est un escroc
Non farti fregare da quel venditore, è un truffatore
98
Mince, j'ai oublié mes clés au bureau
Cavolo, ho dimenticato le chiavi in ufficio
99
Ma sœur s’est fâchée quand elle a vu le désordre dans la maison
Mia sorella ha sclerato quando ha visto il disordine in casa
100
Cette fille est super sexy, tout le monde la regarde
Quella è una topa da paura, tutti la guardano
101
l'embuscade (ambush)
l'agguato
102
Je ne sais pas si elle acceptera, mais je vais essayer de le lui demander
Non so se lei ci sta, ma proverò a chiederglielo
103
Je suis rentré chez moi en un rien de temps, il n'y avait pas de circulation
Sono tornato a casa in un lampo, il traffico era inesistente
104
Laisse-lui un bon pourboire, il a été très gentil
Lasciagli una buona mancia, è stato molto gentile
105
Il m'a posé un lapin, il ne s'est pas présenté à notre rendez-vous
Mi ha fatto il pacco, non si è presentato al nostro appuntamento
106
le lapin
il coniglio
107
un canard
un'anatra
108
Il était complètement défoncé, il n'arrivait même pas à parler
Era sballato, non riusciva neanche a parlare
109
Ce type est vraiment taré, il dit des choses insensées
Quel tipo è proprio sciroccato, dice cose assurde
110
Je ne m'attendais pas à ce qu'il me pose un lapin à la dernière minute
Non mi aspettavo che mi desse buca all'ultimo momento
111
le trou
Il buco
112
Arrête, cesse de me dire quoi faire
Ammòlla, smettila di dirmi cosa fare
113
C'est un baratineur (smooth-talker / bullshitter), ne crois pas ce qu'il dit
È un cazzaro, non credere a quello che dice
114
Mon petit (little one/ child) adore jouer avec ses amis au parc
Mio bimbo adora giocare con i suoi amici al parco
115
Attention à ne pas laisser de traces de verre sur la table avec ton verre
Attento a non lasciare culaccini sul tavolo con il bicchiere