27/04/23 Flashcards

(197 cards)

1
Q

Sulk

A

Estar hosco/ enfurruñarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tent

A

Tienda de campaña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Set the table

A

Dispone la mesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Collapse (noun)

A

Derrumbamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Be repentent

A

Estar arrepentido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The little girl is sobbing

A

La chiquilla está sollozando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It’s damaged

A

Esta estropeado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You hooked Up with these chicks

A

Te liaste con esas chicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Extraction hood

A

Campana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cover, lid, hubcap

A

Tapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Abrelatas

A

Can opener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Squirrels on branches

A

Ardillas en las ramas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That is worrying

A

Esto da que pensar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He puts his family before his job

A

Antepone su familia a su trabajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Do you both trust each other?

A

Confiais el uno en el otro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Its a bucket not a basket

A

Es un cubo no un cesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Slash, dont grate

A

Rajar, no rallar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A spare pillowcase

A

Una funda de almohada de repuesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Echar un pulso

A

Arm wrestle/challenge one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Arco y flecha

A

Bow and arrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Headache/worry

A

Quebradero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

As soon As you were there, you regretted it

A

Una vez allí, te lo arrepentiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

As soon As you make the reservation

A

En cuanto hagas la reserva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A half truth

A

Una verdad a medias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Green beans
Judías verdes
26
Asparagus
Espárrago(s)
27
Clear your mind/ clear Up (Sky)
Despejarse
28
Orientate oneself
Ubicarse
29
Hes on bad terms with his neighbour
Esta peleado con su vecino
30
Flatly/plain and simple
De plano
31
Lend a hand to
Echar un cable a
32
You fuck it up
Lo cagas
33
Its a luxury
Esta de lujo
34
Crabs cant handle hilly areas
Cangrejos no aguantan zonas montañosas
35
The mild-mannered teacher was accused of assault
El affable profe fue accusado de agresión
36
Razor
Maquinilla
37
Sharpen blades
Afilar hojas de sus cuchillos
38
Peaches and pears
Melocotónes y peras
39
A bitter person
Una persona resentida
40
Im getting frightened
Me está acojonando
41
Joe always does his own thing
Joe siempre va a su bola
42
Polish/refine
Limar
43
Broadly speaking
En rasgos generales
44
His characterics are peculiar
Sus rasgos son muy peculiares
45
She wears the pants in the relly
Ella lleva las riendas en la relación
46
No Matter how much you tell her no
Por mucho que le digas que no
47
He made a spiral with beetroot
Hizo un espiral con remolacha
48
That basket made me piss myself
Ese canasto me hizo gracia
49
We had a period of ups and downs
Tuvimos un periodo de altibajos
50
The blonde guy is wearing a tailored suit
El rubio tiene un traje entallado
51
The cucumber is hanging from the pegs
El pepino cuelga de las pinzas
52
He gave himself 2 teaspoons of sugar and some utensils
El se dio una cucharita de azúcar y unos utensilios
53
An idyllic setting
Un entorno paradisíaco
54
Leave the door ajar and half close ur eyed
Entorna la puerta y entorna tus ojos
55
Reignite the flame
Reavivar la llama
56
Shes a stunner
Es un bombo
57
What a view!
Vaya pasada de vista
58
Did u hear the loud burp
Oíste el eructo ruidoso
59
Garnish the fillet w parsley
Decorar el filete con perejil
60
Slash the wood with one hit
Raja el leño con un solo golpe
61
Cot
Cuna
62
Mouse (computer)
Raton
63
The bracket supports the weight of a telly
El soporte apoya el peso de una tele
64
Ad; wedge
Cuña
65
It gave me a stomach ache
Me dio dolor de estómago
66
The programa es tailored to foreigners
El programa está hecho según las necesidades de extranjeros
67
A light flashed
Una luz destalló
68
A grate for a drain
Una rajilla para la ducha
69
The seat scarped as she dragged along the ground
Una silla chirriaba mientras que ella la arrastraba por el suelo
70
He's an avid reader who can finish a book in a day
Es un lector ávido que puede terminar un libro en un dia
71
Anger them with scrunched up paper
Enfadarles con papeles arrugados
72
Bias towards english speaker
Prejuicio/sesgo hacia anglohablantes
73
The accountant died of old age
El contador murió de viejo
74
Pervert
Degenerado
75
Squander/waster
Derrochar
76
To thread a string
Enhebrar un hilo/cordón
77
To warn
Prevenir/advertir
78
To keep cheering for your team
Seguir jaleando a tu equipo
79
To do a lap of the park
Hacer una vuelta del parque
80
Looking at a rusty rack isnt exciting
Mirar a un estante oxidado no es apasionante
81
The wires tangled up
Los cables se enredaron
82
Lose the plot
Perder la trama/hilo
83
The instructor familiarised the boys with the program
El instructor familiarizó a los chicos con el programa
84
Latch/bolt
Pestillo
85
Tick/mite
Garrapatta
86
I fit in the flap
Quepo en la pestaña
87
Don't surrender
No te rindas
88
Overcast
Esta nublado
89
Blithe
Despreocupado
90
Drop the kids off at the dolphins pool
Dejar los niños a la piscina de delfines
91
If you drive on the highway, you need a spare tyre
Si conduces en la carretera, necesitas una rueda de repuesto
92
To frame someone
Tender una trampa a
93
Flog a dead horse
Dar cabezazos contra la pared
94
Flip a coin
Lanzar una moneda
95
Wear out
Desgastar
96
I ducked when i saw the ball flying
Me agaché cuando vi la pelota volando hacia mi
97
Lunchbox
Tartera
98
Stalker
Acosador
99
Mole/spy
Topo
100
My hatred towards myself grows
Mi odia hacia mi mismo se hace mas grande
101
His necklace didn't touch his collar
Su collar no toca su cuello (de camisa)
102
The tyre is flat but no one has a pump
La rueda esta pichada pero nadie tiene una bomba
103
The couple broke up
La pareja se separó
104
More than 20 members have more than that
Mas de 20 miembros tienen mas que eso
105
Pub crawl
Una recorrida de pubs
106
Vanity/dresser
Tocador/vanidad de moda
107
Vanity (concept)
Vanidad
108
The business has weak competicion
La empresa tiene una competencia debil
109
The comp ended in a tie
El concurso terminó en empate
110
He's stoical
Es estoico
111
Hes a fan of that team
Es una hincha de ese equipo
112
That woke her up
Eso le ha despertado
113
The requirements of citizenship
Los requisitos de cuidadania
114
Thanks for your hospitality
Gracias por tu hospitalidad
115
disposable razor
Manquinilla desechable
116
Sliding door
Puerta corredera
117
Its a ranch not an inn/food stall
Es una finca; no una fonda
118
A slingshot
Un tirachinas
119
Their performance was first rate
Su desempeño fue del primer orden
120
He's a warden not a posty
Es alcaide; no cartero
121
He's a scatterbrain
Es una cabeza de chorlito
122
That range of ages looks massive
Esa horquilla de edads me parece enorme
123
Sling
Cabestrillo
124
Easy going girl has dull pain in her sternum
Una chica amable con dolor leve en el esternón
125
The trolley isn't made of marbel it advertises marbel games
El carrito no es de mármol; promociona canicas!
126
Smell (noun)
Olor
127
To gel (hair)
Engominar
128
Watch out for/look after
Estar pendiente de (algn)
129
Compliance
Cumplimiento
130
Catch a cold
Pillar un resfriado
131
Work hard/get involved in
Pringar
132
He's in a bad mood
Tiene mala hostia
133
Smacks her lips
Chasqeua la lengua
134
Frying pan
Sartén
135
Involvement/participation
Involucracion
136
Amazement/astonishment
Asombro
137
Poner en remojo
Soak
138
Seam/sewing
Costura
139
Tarpaulin
Lona
140
She hasn't stopped getting cravings
No para de tener antojos
141
Rowing machine
Maquina de remo
142
Honk the horn
Tocar/hacer sonar el klaxon
143
No one was at the checkout
No hubo nadie en la caja
144
An eagle, not an eel
Una àguila, no anguila
145
The account's at 43 mill
La cuenta esta en 43 mill
146
Hover/flutter
Revolotear
147
It was a huge blow-up
Fue un cabreo enorme
148
How far do you think they'll get?
Hasta donde crees que pueden avanzar?
149
The apple is unripe
La manzana esta biche
150
Every employee has shares in the company
Cada empleado tiene participaciones en le empresa
151
The shareholders couldn't quantify the value of the product
Los accionistas no pudieron cuantificar el valor de los productos
152
There was a steady improvement in his language skills
Hubo una mejora constante de sus habilidades en idiomas
153
He always wears gloves while lifting dumbells to avoid calluses.
Siempre tiene guantes cuando levanta mancuernas para evitar callos.
154
They are target young people.
Se dirigen/captan a la gente joven.
155
Fix the shortest leg of the stool with melted wax.
Arreglar la pata mas corta del taburete con cera derretida
156
Dip/stick the celery in the sap.
Introduce el apio en la savia.
157
He doesn't have a spare tube and he has a cut on his pelvis.
No tiene una cámara de repuesto y tiene una incisión en su pelvis.
158
He carved his name with a chisel on the counter.
Esculpió su nombre con un cincel en la encimera.
159
He dented the esky, but no one could hear above the creaking wood, howling wind or singing birds
Abolló la hielera pero nadie pudo escuchar sobre los crujidos de madera, el viento ululando o pajaros piando.
160
She doesn't fit in with this group, and that fits the story perfectly.
No encaja con este grupo y eso encaja la historia bien
161
She won't relapse; she's an atheist now.
No va a recaer; que ahora es un descreído.
162
Did you order snails as a starter?
Has pedido caracoles como entrada?
163
hiccup and yawn
hipar y bostezar
164
to crawl like a baby
gatear como un bebe
165
The traffic/time crawled by/passed slowly
El tiempo/trafico iba a paso de tortuga/hombre
166
He's unhinged/furious because we opted for the third solution
Ests desquiciado porque nos decantamos por la tercera soluccion
167
She tried to pry into their affairs
Ella intento de olfatear en sus asuntos.
168
He was excited to attend the rally, not watch the tennis rally!
Estuvo ilusionado de asistir el mitin, no ver el peloteo de tennis!
169
The judge ordered an eviction
El juez ordenó un desahucio
170
His cheeks turned red when he ran on the treadmill
Sus carillos se enrojecieron cuando corria en la Cinta de correr
171
Scrub your hands and then rinse them
Frota las manos y enjuagate
172
It's the scraping of reed and some orchids
Es el raspado de caña y unos huertos
173
Can I borrow a lizard and some gunpowder
Puedo pedir prestado un Lagarto y alguna pólvora
174
You can't embroid anything with paintbrushes, you need habedashery
No puedes bordar Nada con pinceles, necesitas articulos de mercería
175
The priest wanted scrambled eggs at the periphery of the city
El cura quiso huevos revueltos en la periferia
176
He has a headache from the engineering consultancy
Tiene dolor de estomago del consultorio de ingenieros
177
There are ants on the windmills, not mannequins
Hay hormigas en los molinos de viento, no maniquis
178
The scooter has a solar panel but it's dusty
El monopatín tiene un pánel solar pero esta polvorirnyo
179
Deers prefer keyrings and fruit juice
Ciervos prefieren llaveros y licuados
180
The squirrels had flippers and the whales and dolphins hid in the locks of the canal
Las ardillas tuvieron aletas y las ballenas y delfines escondieron las esclusas en el canal
181
It's a stew with beef and cottage cheese.
Es un guisado con res y requesón.
182
He kicked the jewellery
Pateó la joyeria
183
The homeless people are attentive outside the hardware store
Los mendigos están atentos fuera de la ferretería
184
Those saddle doesnt do well with undulations. It doesnt have a screwdriver
Este sillín no aguanta ondulaciones - que no hay un destornillador
185
The texture of th gravel is different after a hurricane. Pavement is cracking.
La textura de la grava no agrieta después de los huracanes pero el pavimento si.
186
People were wandering everywhere durinh the strikes
Hubo gente errando por todos lados durante la huelga
187
Ask him to turn on the taxi meter
Pidele que encienda el medidor
188
He wants a lizard in his custard
Quiere un lagarto en sus natillas
189
Rulemán/bola de metal
Ball bearing
190
From the top of the hill, you can see the coast in the distance.
Desde lo alto de la colina puedes ver la Costa a lo lejos!
191
A suitable moment to equip/supply ur house with indispensable things
Un momento idóneo para dotar tu casa con cosas imprescindibles
192
A pram and a fulfilled father
Un cochecito y un padre satisfecho
193
A pram and a fulfilled father
Un cochecito y un padre satisfecho
194
Spades and clubs are better
Picas y tréboles son mejores
195
Dig the toys
Cavar los jugetes
196
Get out of the commitment
Librarse/zafrarse del compromiso
197
Get out of the commitment
Librarse/zafrarse del compromiso