Random Words Flashcards

0
Q

The office workers

A

Gli impiegati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

The employee

A

La dipendente. Dipendenti. Needs clarifying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hostess

A

L’hostess. L’assistente di volo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The pilot

A

Il pilota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The motor

A

Il motore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Undercarraige

A

Il carrello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Rudder On plane

A

La coda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The wing

A

L’ala. Pl. le ali. A to i?

Quest’ala non è aperta ai visitori. This wing is closed to visitors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The text.

A

Il testo.

Trovalo nel testo. Find it in the text.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Alzare.

A

To raise or lift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Times are changing.

A

I tempi stanno cambiando. Cambiare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mixed

A

Misti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Loft. Ceiling.

A

La soffita. Il soffito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wandering. Touring.

A

itinerante agg wandering, itinerant
spettacolo itinerante touring show, travelling (Brit) o traveling (Am) show
mostra itinerante touring exhibition
Translation Italian - English Collins Dictionary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Heat is a form of energy.

A

Il calore è una forma di energia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hundreds

A

Centinaia

Ci sono centinaia di libri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Thousands of

A

Migliaia.

Circa un migliaio. About a thousand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Poster

A

Il poster.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Gold

A

Il oro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Treasure

A

Il tesoro. Also affectionate term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sometimes

A

2 ways! sometimes adv qualche volta, a volte
sometimes I think Carol hates me a volte ho l’impressione che Carol mi detesti
Translation English - Italian Collins Dictionary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Plug. For electricity.

A

La presa elettrica.

Le prese elettriche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The lunch break

A

La pausa pranzo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sand

A

sabbia sf sand
sulla sabbia on the sand
♦ sabbie mobili quicksand sg , quicksands pl
Translation Italian - English Collins Dictionary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Drop or spot

A

goccio , ci sm drop, spot
vuoi un goccio di vino? would you like some wine?, would you like a drop of wine?
Translation Italian - English Collins Dictionary

25
Q

Toy

A

Il giocattolo.

26
Q

Development

A

sviluppo sm

Also:
sviluppare (gen, Fot, Mat, Econ)
To develope.

development , (di città) development, growth, (di concetto, tema) development, treatment, (di industria) expansion
gli sviluppi della situazione the developments in the situation
in via di sviluppo in the process of development
paesi in via di sviluppo developing countries
♦ sviluppo economico economic growth
♦ sviluppo sostenibile sustainable development
Translation Italian - English Collins Dictionary

27
Q

To declare. To announce.

A

dichiarare
1 vt (gen) to declare , (annunciare) to announce
dichiarare guerra (a) to declare war (on)
dichiarare qn colpevole to declare sb guilty
si dichiara che… it is hereby declared that …
il portavoce ha dichiarato che… the spokesman said that …
vi dichiaro marito e moglie I pronounce you man and wife
articoli da dichiarare (Dogana) goods to declare
nulla da dichiarare (Dogana) nothing to declare
2 dichiararsi vr
a to declare o.s.
dichiararsi soddisfatto to declare o.s. satisfied
dichiararsi a favore di/contro to declare o.s. o come out in favour of/against
dichiararsi colpevole/non colpevole to plead guilty/not guilty

28
Q

To cross. To go through.

A

attraversare vt
(strada, fiume, ponte) to cross , (bosco, città, periodo) to go through, (sogg, fiume) to run through
attraversare la strada di corsa to rush across the road
stai attento quando attraversi la strada be careful when you cross the road
attraversare il fiume a nuoto to swim across the river
attraversare il ponte correndo to run across the bridge
il fiume attraversa la città the river passes through the town
la pallottola gli ha attraversato il braccio the bullet went straight through his arm
attraversare un brutto periodo to go through a bad patch
sta attraversando un periodo difficile she’s going through a difficult time
Translation Italian - English Collins Dictionary
See also: attraversamento, attraverso, attrarre, atterrare
“attraversare”: examples and translations in context
Da lì possiamo attraversare il confine. From there we can cross the border.
Be, devo aiutarla ad attraversare qualcosa. Well, I gotta help you cross something.
Non permettevano al nemico di attraversare il ponte. They held the enemy back from crossing the bridge.
Così non dovremo preoccuparci di attraversare alcun incrocio. Then we ain’t got to worry about crossing no intersection.
Per salvare mamma e papà dobbiamo attraversare il bosco. We have to go through the forest to get to Mom and Dad.
- Per andartene devi attraversare i cancelli.

29
Q

Heart attack

A

infarto sm
(Med)
infarto (cardiaco) heart attack
ha avuto un infarto he had a heart attack
Translation Italian - English Collins Dictionary

30
Q

Quite a lot of.

A

parecchio , a, chi
1 agg indef
a quite a lot of
c’è parecchio vino there is quite a lot of wine
c’era parecchia gente there were quite a lot of o several people
ho parecchia fame I am quite hungry
parecchio tempo quite a lot of time, a long time
non lo vedo da parecchio tempo I haven’t seen him for ages o for a long time
è parecchio tempo che ti aspetto I have been waiting for you for ages
parecchio tempo fa a long time ago, long ago

Plural. b parecchi(e) several, quite a lot of
parecchie persone/volte/cose several o a number of people/times/things

31
Q

Any. Either. Ordinary.

A

in qualsiasi momento at any time
qualsiasi cosa anything
per lui farei qualsiasi cosa I’d do anything for him
a qualsiasi costo at any cost, whatever the cost, no matter what
ci riuscirò a qualsiasi costo I’ll manage it no matter what
b (tra due) either
prendine uno qualsiasi take either of them
c pegg ordinary, indifferent
non è uno qualsiasi he’s not just anybody
non voglio un vino qualsiasi I don’t want any old wine
quale vuoi? – uno qualsiasi which do you want? – any old one o whichever

32
Q

Any. 2

A

Qualunque

Voglio qualunque verdura.

33
Q

Seat. Alternative.

A

Qualsiasi seggiola va bene. Any seat will do.

34
Q

Print. A print (picture)

A

stampa sf
a (Tip, Fot, tecnica) printing , (riproduzione, copia) print, (insieme dei quotidiani, giornalisti) la stampa the press
stampa a diffusione nazionale national press
andare in stampa to go to press
mandare in stampa to pass for press
il libro è in stampa the book is being printed
fuori stampa out of print
dare alle stampe un’opera to have a work published
errore di stampa printing error
prova di stampa print sample
libertà di stampa freedom of the press
“stampe” “printed matter” sg
b (Tecn, di plastica) moulding (Brit) , molding (Am) , (di metallo) pressing, (di tessuto) printing
Translation Italian - English Collins Dictionary

35
Q

Kingdom

A

Il regno

Il regno animale

36
Q

King and Queen.

A

Il re e la regina

37
Q

The coin. Currency. Money

A

moneta sf
a (pezzo) coin
una moneta da due euro a two euro coin
ripagare qn della stessa moneta (fig) to pay sb back in his own coin
b (denaro) money , (spiccioli) (small) change
non ho moneta I haven’t (got) any change
moneta cartacea paper money
c (valuta) currency
la sterlina è una moneta forte the pound is a strong currency
♦ moneta corrente currency
♦ moneta debole/forte weak/strong currency
♦ moneta estera foreign currency
♦ moneta legale legal tender
♦ moneta unica (europea) single (European) currency
Translation Italian - English Collins Dictionary

38
Q

To put

A

mettere vb irreg
1 vt
a (porre) to put
dove hai messo la mia penna? where did you put my pen?
guarda dove metti i piedi be careful where you step
gli ha messo una mano sulla spalla he put o laid a hand on his shoulder
mettere qc diritto to put o set sth straight
mettere un bambino a letto to put a child to bed
mettere un annuncio sul giornale to put an advert in the paper
mettere il lavoro al di sopra di tutto to put work before all else
quando si mette una cosa in testa… when he gets an idea into his head …
mettere qn sulla strada giusta (fig) to set sb right
b (infondere) mettere fame/allegria/malinconia a qn to make sb (feel) hungry/happy/sad
c
- mettersi (abito, indossare) to put on , (portare) to wear
mettiti il maglione put your jumper on
si mise le scarpe he put his shoes on
non metto più quelle scarpe I’ve stopped wearing those shoes, I don’t wear those shoes any more
mettersi il cappello to put on one’s hat
non so cosa mettermi I don’t know what to wear
ma che cosa ti sei messo? what on earth have you got on?
d (installare, telefono, gas, finestre) to put in , (acqua) to lay on
e (sveglia, allarme) to set
hai messo la sveglia? have you set the alarm?
hai messo la sicura? (Aut) have you locked the door?
f (supporre) mettiamo che… let’s suppose o say that …
g metterci, metterci molta cura/molto tempo to take a lot of care/a lot of time
quanto tempo ci hai messo? how long did it take you?
ci ho messo 3 ore per venire it’s taken me 3 hours to get here
mettercela tutta to do one’s utmost o very best
h (fraseologia) mettere a confronto to compare
mettere in conto (somma ecc) to put on account
mettere qn contro qn (fig) to turn sb against sb
mettere qn al corrente di qc to put sb in the picture about sth
mettere dentro qn fam, imprigionare to put sb inside
mettere in giro (pettegolezzi, voci) to spread
mettere insieme (gen) to put together, (organizzare, spettacolo, gruppo) to organize, get together, (soldi) to save
mettere in luce (problemi, errori) to show up, highlight
mettere qn a sedere to sit sb down
mettere sotto (sopraffare) to get the better of
mettere su il caffè fam to put the coffee on
mettere su casa to set up house
mettere su un negozio to start a shop
mettere su pancia to develop a paunch
mettere su peso to put on weight
mettere a tacere qn/qc to keep sb/sth quiet
mettere via to put away
2 mettersi vr
a to put o.s.
non metterti là (seduto) don’t sit there, (in piedi) don’t stand there
mettiti là e aspetta wait there
mettersi a sedere to sit down
mettersi a letto to go to bed, (malato) to take to one’s bed
b (vestirsi) mettersi in costume to put on one’s swimming things
ti dispiace se mi metto in maniche di camicia? do you mind if I take off my jacket?
c (in gruppo) mettersi in società to set up in business
si sono messi insieme (coppia) they’ve started going out together (Brit) o dating (Am)
3 mettersi vip
a (incominciare) mettersi a fare qc to start to do sth
mettersi a piangere/ridere to start crying/laughing, start o begin to cry/laugh
mettersi a bere to take to drink
mettersi al lavoro to set to work
b (prendere un andamento) si mette al bello (tempo) the weather’s turning fine
mettersi bene/male (faccenda) to turn out well/badly
vediamo come si mettono le cose let’s see how things go
Translation Italian - English Collins Dictionary

39
Q

The rate

A

tasso [1] sm

Qual è il tasso di cambio?What is the exchange rate?
(di natalità, mortalità) rate
♦ tasso agevolato (Banca) special rate
♦ tasso di cambio rate of exchange
♦ tasso di crescita growth rate
♦ tasso glicemico (Med) blood sugar level
♦ tasso d’inquinamento pollution level
♦ tasso di interesse rate of interest
♦ tasso ufficiale di sconto (Econ) official discount rate

40
Q

Neither

A

neither
1 adv né
neither he nor I can go né io né lui possiamo andare
neither good nor bad né buono (-a) né cattivo (-a)
he neither smokes nor drinks non fuma né beve
he likes neither the house nor the people non gli piace né la casa né la gente
neither Sarah nor Tamsin is coming to the party alla festa non vengono né Sarah né Tamsin
that’s neither here nor there (fig) questo non c’entra
2 conj neanche, nemmeno, neppure
if you aren’t going, neither am I se tu non ci vai, non ci vado neanch’io or nemmeno io
I don’t like it – neither do I non mi piace – nemmeno a me
I didn’t move and neither did he io non mi mossi e nemmeno lui
… neither did I refuse …ma non ho nemmeno rifiutato
3 adj
on neither side né da una parte né dall’altra
neither story is true nessuna delle due storie è vera
4 pron né l’uno (-a) né l’altro (-a) , nessuno (-a) dei ( delle) due
neither of them has any money né l’uno né l’altro or nessuno dei due ha soldi, non hanno soldi né l’uno né l’altro
carrots or peas? – neither, thanks vuoi carote o piselli? – nessuno dei due, grazie
neither of them is coming non viene nessuno dei due

41
Q

The light

A

La luce. Le luci

42
Q

The roof

A

Il tetto
a (gen) roof , (di veicolo) roof, top (fig) house, home
restare senza tetto to be homeless o without a roof over one’s head
abbandonare il tetto coniugale to desert one’s family
♦ tetto apribile (Aut) sun roof
♦ tetto a cupola dome
♦ tetto a terrazza roof terrace
b (limite massimo, Econ) (maximum) limit, ceiling
porre un tetto alla spesa pubblica to impose a limit on public spending

43
Q

The curtain

A

La tenda. Also tent.?

44
Q

Ladder

A

Hai una scala? La scala

Stairs? Le scale?

45
Q

The grill

A

La griglia.

46
Q

I am not really sure.

A

Non sono veramente sicuro.

47
Q

To join. To link

A

ricollegare
1 vt
a (collegare nuovamente, gen) to join o link again
b (connettere, fatti) ricollegare (a, con) to connect (with), associate (with)
2 ricollegarsi vip
ricollegarsi a (sogg, fatti, connettersi) to be connected to, be associated with
3 ricollegarsi vr
(persona, riferirsi) to refer to
Translation Italian - English Collins Dictionary

48
Q

To count

A

contare
1 vt
a (calcolare, enumerare) to count
li ho contati, sono quindici I’ve counted them, there are fifteen
le telefonate non si contavano più I (o you ecc) couldn’t keep count of the telephone calls
ha sempre i minuti contati he never has a spare moment
ha i giorni contati, ha le ore contate his days are numbered
ho i soldi contati I haven’t a penny to spare
amici così si contano sulla punta delle dita you can count the number of friends like that on the fingers of one hand
b (considerare) to include, count (in), consider
senza contare (senza includere) not counting, (senza parlare di) not to mention
eravamo in dieci, senza contare i professori there were ten of us, not counting the teachers
contare di fare qc to intend to do sth, to think of
contavamo di partire nel pomeriggio we were thinking of leaving in the afternoon
conto di essere lì per mezzogiorno I think I’ll be there by midday
c fam, raccontare to tell
contarle grosse to tell tall stories
2 vi, (aus avere)
a (calcolare) to count
contare fino a 100 to count to 100
conta fino a cinquanta e poi vieni a cercarci count to fifty and then come and look for us
b (fare assegnamento) contare su qn/qc to count on sb/sth, rely on sb/sth
sai che puoi contare su di me you know you can count on me
puoi contarci you can count on it
c (avere importanza) to count, matter, be of importance
la gente che conta the people who matter
alla sua festa c’era tutta la Milano che conta everybody who is anybody in Milan was at her party
Translation Italian - English Collins Dictionary

49
Q

serve it’s for cutting fruit

A

servire
1 vt
a (essere al servizio di) to serve
servire qn (in negozio) to attend to o serve sb, (al ristorante) to wait on o serve sb
gli piace farsi servire he likes to be waited on
in cosa posso servirla? (negozio) can I help you?
adesso ti servo io! iro now I’ll show you!
servire la Messa/la Patria to serve Mass/one’s country
b (piatto) to serve
servire qc a qn to serve sb with sth, help sb to sth
“servire ghiacciato” “serve chilled”
servire a tavola to wait on table
servire da bere a qn to serve a drink to sb
il pranzo è servito dinner is served
dopo la cena ha servito il caffè after dinner she served coffee
c (Carte) to deal
d (Calcio, giocatore) to pass the ball to
2 vi
a (aus essere)
servire a (fare) qc (essere utile) to be used for (doing) sth, be for sth
servire a qn to be of use to sb
a che cosa serve? what’s it for?
a cosa serve questo aggeggio? what is this gadget (used) for?
serve a tagliare la frutta it’s for cutting fruit
questa stanza serve da studio this room is used as a study
che ti serva da lezione let that be a lesson to you
ha insistito ma non è servito (a niente) he insisted but to no purpose
mi serve un paio di forbici I need a pair of scissors
non mi serve più I don’t need it any more
te lo presto, se ti serve I’ll lend it to you, if you need it
non serve a niente it’s not of any use
piangere non serve a niente it’s no use crying, crying doesn’t help
a che serve lamentarsi? what would be the point of complaining?
b (Tennis) to serve
3 servirsi vip
a (fare uso) servirsi di to make use of, use
b (a tavola) to help o.s.
serviti pure! help yourself!
c servirsi da (negoziante) to shop at, be a regular customer at, go to
Translation Italian - English Collins Dictionary

50
Q

To miss

A

mancare
1 vi, (aus essere); nei sensi (d), (e) ed (f) avere
a (far difetto) to be lacking
mancano i fondi per la ricerca there aren’t the funds to do research
manca sempre il tempo there’s never enough time
mi mancano le parole per esprimerti la mia gratitudine I can’t find words to express my gratitude to you
ci manca il pane we’ve run out of bread, we don’t have o haven’t got any bread
fammi sapere se ti manca qualcosa let me know if you need anything
i suoi non gli fanno mancar niente his family doesn’t let him want for anything
gli sono venuti a mancare i soldi his money ran out, he ran out of money
quanto manca all’arrivo del treno? how long before the train arrives?
manca un quarto alle 6 it’s a quarter to (Brit) o of (Am) 6
mancano cinque minuti alla fine del film there’s five minutes to go to the end of the film
b (non esserci) to be missing, not to be there , (persona, essere assente) to be absent
mancano ancora 10 sterline we’re still £10 short
quanti pezzi mancano? how many pieces are missing?
mancavi solo tu you were the only one missing, you were the only one who wasn’t there
mi manchi I miss you
mancano prove there’s not enough evidence
mancare da casa to be away from home
mancare all’appello (persona) to be absent from roll call, (cose) to be missing
c (venir meno, coraggio, forze) to fail , (morire) to die
gli è mancato il coraggio his courage failed him
gli sono mancate le parole words failed him
sentirsi mancare to feel faint
gli sono venuti a mancare i genitori he lost his parents
è mancata la luce the electricity went off
d (essere in errore) to be wrong, make a mistake
mi dispiace se ho mancato I’m sorry if I was wrong
e mancare di (coraggio, giudizio) to lack, be lacking in, (risorse, soldi) to be short of, lack
mancare di rispetto a qn to be lacking in respect towards sb, be disrespectful towards sb
mancare di parola not to keep one’s word, go back on one’s word
non mancherò di salutarlo da parte tua of course I’ll give him your regards
non mancherò I won’t forget, I’ll make sure I do
f mancare a (doveri) to neglect, (promessa) to fail to keep, (appuntamento) to miss
mancare alla parola data to break one’s promise
g (fraseologia) ci mancherebbe altro! of course I (o you ecc) will!
ci mancava solo questa!, ci mancava anche questo! that’s all we need!
c’è mancato poco it was a near thing
c’è mancato poco o poco è mancato che si facesse male he very nearly hurt himself
gli manca una rotella (fig) he’s got a screw loose
a questo cane manca solo la parola that dog is almost human
2 vt (bersaglio) to miss
ha mancato la presa ed è caduto he lost his grip and fell

51
Q

To withdraw

A

ritirare
1 vt
a (mano, braccio) to pull back , (candidatura) to withdraw, (soldi) to withdraw, take out, (certificato, bagaglio) to collect, pick up, (bucato) to bring in
ha ritirato dei soldi he took out some money
ritirare (lo stipendio) to get paid
appena ritiro (lo stipendio) ti restituisco i soldi as soon as I get paid I’ll pay you back
dove si ritirano i bagagli? where is the baggage reclaim?
ritirare il passaporto a qn to withdraw sb’s passport
gli hanno ritirato la patente they disqualified him from driving (Brit) , they took away his licence (Brit) o license (Am)

52
Q

Glass

A

glass
1 n
a (material, pane of glass) vetro , (glassware) cristalleria, (drinking vessel, glassful) bicchiere m , (barometer) barometro, (mirror) specchio
a glass of milk un bicchiere di latte
a wine glass un bicchiere da vino, calice m
grown under glass di serra, coltivato (-a) in serra
→ glasses
2 adj (bottle, eye) di vetro , (industry) del vetro
a glass door una porta di vetro

53
Q

To get. Procure

A

Le api ci procurano il miele
procurare vt
a (fornire) procurare qc a qn to get o obtain sth for sb, provide sb with sth
procurare danni to cause damage
procurare noie a qn to cause sb trouble
hai procurato i biglietti? did you get the tickets?
b (fare in modo di) procurare di fare qc to try to do sth
Translation Italian - English Collins Dictionary

54
Q

To furnish

A

Fornire

Le api ci forniscono il miele.

55
Q

Equipment.

A

Do you rent out. Noleggiate l’attrezzatura subaquea?

attrezzatura sf equipment no pl , (di nave) rigging
♦ attrezzature sportive sports facilities
♦ attrezzature per uffici office equipment
Translation Italian - English Collins Dictionary

56
Q

To lend

A

prestare
1 vt to lend
prestare qc a qn to lend sb sth, lend sth to sb
mi ha prestato 25 euro he lent me 25 euros
gliel’ho prestato I lent it to him
farsi prestare qc da qn to borrow sth from sb
mi sono fatto prestare una penna da Luca I borrowed a pen from Luca
prestare aiuto a qn to give sb a helping hand, lend sb a hand
prestare soccorso a to give assistance to
prestare ascolto o orecchio a to listen to
prestare attenzione a to pay attention to
prestare fede a to give credence to
prestare giuramento to take an oath
2 prestarsi vr
(offrirsi) prestarsi (a fare qc) to offer (to do sth)
si presta sempre volentieri he’s always willing to lend a hand
3 prestarsi vip
(essere adatto) prestarsi per o a to lend itself to, be suitable for
la frase si presta a molteplici interpretazioni the phrase lends itself to numerous interpretations
quel vestito non si presta all’occasione that dress isn’t suitable for the occasion
Translation Italian - English Collins Dictionary

57
Q

To look. Seem. Appear.

A

parere [2] vi irreg, (aus essere)
a (apparire) to look, seem, appear
pare onesto he looks o seems o appears honest
pare impossibile ma è così it doesn’t seem possible and yet it’s true
pare di sì/no it seems/doesn’t seem so
non mi pare vero! I can scarcely believe it!
pare che… it seems o appears that …, apparently
pare che voglia cambiare squadra apparently he wants to change teams
pare che sia stato lui it seems it was him
a quanto pare se n’è andato he seems to have left, he has apparently left
b (essere dell’opinione) mi pare che… I think (that) …, it seems to me (that) …
mi pare che sia già arrivato I think he’s already here
mi pare di sì/no I think/don’t think so
che te ne pare? what do you think?
che te ne pare del mio libro? what do you think of my book?
che te ne pare di andare al cinema? how about going to the cinema?, how do you fancy going to the cinema?
è ora di andare, non ti pare? don’t you think it’s time we left?
disturbo? – ma le pare! am I disturbing you? – not at all!
fai come ti pare! do what o as you like!
Translation Italian - English Collins Dictionary

58
Q

To thank

A

ringraziare vt to thank
ringraziare qn di qc/per aver fatto qc to thank sb for sth/for doing sth
vi ringrazio per avermi ospitato a Edimburgo thank you for putting me up in Edinburgh
ti ringrazio thank you
non so come ringraziarti I don’t know how to thank you
se n’è andato senza neppure ringraziare he left without even saying thank you o without as much as a thank you
sia ringraziato il Cielo! thank heavens!
Translation Italian - English Collins Dictionary

59
Q

seminare vt
a (Agr) to sow (fig) (vestiti, libri) to scatter, leave lying around
chi non semina non raccoglie Proverbio as you sow, so shall you reap
b (inseguitore) to lose, shake off
Translation Italian - English Collins Dictionary

A

A