Plus Que Parfait Flashcards

1
Q

To form the plus-que-parfait we use Imparfait forms of avoir or Être + the past participle of the main verb (passé Composé style..)

Ex: he had always finished before the others.

A

He had always finished before the others.

Il AVAIT toujours FINI avant les autres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To form the plus-que-parfait we use Imparfait forms of avoir or Être + the past participle of the main verb (passé Composé style..)

He had not been able to reach them.

A

Il n’avait pas pu les joindre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The plus que parfait indicates a past action that happened before another past action. It’s the “past” past tense.
In English it =. “Had” done such and such

You had forgotten your best friends birthday.

A

Tu avais oublié l’anniversaire de ta meilleure amie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To form the plus-que-parfait we use Imparfait forms of avoir or Être + the past participle of the main verb (passé Composé style..)

She had departed without leaving an address

A

Elle était partie sans laisser d’adresse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She had explained the situation in detail.

A

Elle avait expliqué la situation en détail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

They (f) had arrived late at the reception.

A

Elles étaient arrivé à la réception en retard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

In The plus que parfait all pronominal verbs are conjugated with Être and agree in gender and number with subject.

Je m’étais évanoui dans la pharmacie.

A

I Had fainted in the pharmacy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nous nous étions embrassés sur le Pont-Neuf

A

We had kissed on the Pont-Neuf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He had remembered this incident before seeing his former girlfriend again.

A

Il s’était souvenu de cet incident avant de revoir son ancienne amie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He had taken a capsule

A

Il avait pris une gélule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We had woken (ourselves up) at the dawn.

A

Nous nous étions réveillé(e)s à l’aube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You (tu) had asked yourself if he was allergic.

A

Tu t’était demandé(e) s’il était allergique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He had remembered this man.

A

Il s’était souvenu de cet homme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

They (f) had written (to each other) for years.

A

Elles s’étaient écrites pendant des années.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le plus-que-parfait is often combined with a dependent clause.

Je ne m’étais pas rendu compte que j’étais malade.

A

I had not realised I was sick.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

She was hungary because she had not had time for lunch.

A

She was hungary because she had not had time for lunch.

Elle avait faim parce qu’elle n’avait pas eu le temps de déjeuner.

17
Q

Il a refusé de prendre le médicament que le médecin avait prescrit.

A

He refused to take the medication the doctor had prescribed.

18
Q

I didn’t know that Bertrum had invited all his family.

A

Je ne savais pas que Bertrum avait invité toute sa famille

19
Q

He wanted to know if she had received her bouquet of flowers.

A

Il voulait savoir si elle avait reçu son bouquet de fleurs.

20
Q

Il avait perdu son carnet d’adresse et il n’avait pas pu nous téléphoner

A

He had lost his address book and he was unable to call us

Il avait perdu son carnet d’adresse et il n’avait pas pu nous téléphoner

21
Q

Si seulement is used with plus-que-parfait to express a wish or refer about past events.

Si seulement with Imfarfait = she were, they lived, you knew etc. (single past)

Si seulement with plus-que-parfait = if only she had gone, he had not failed, he had caught (double past)

A

Ex
Imparfait: Si seulement elle était à l’heure - il only she was on time.

Plus-que-parfait: Si seulement elle avait été à l’heure. - if only she had been on time.

22
Q

Imparfait: if only he caught a cold.

Plus-que-parfait: if only he HAD CAUGHT a cold.

A

Imparfait: si seulement il attrapait un rhume

Plus-que-parfait: Si seulement il avait attrapé un rhume

23
Q

If only he had gone to the doctors earlier

A

Si seulement il était allé chez le médecin plut tôt!

24
Q

If only she had not failed her exam!

A

Si seulement elle n’avait pas raté son examen

25
Q

If only you had been able to be with us.

A

Si seulement vous aviez pu être parmi nous.