олеяся7 Flashcards Preview

C2 > олеяся7 > Flashcards

Flashcards in олеяся7 Deck (204):
1

заложник заложница

DER DIE Geisel

2

при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)

hinein

3

veröden

1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать

4

Der Pollen =

пыльца; цветочная пыль

5

mit DAT klarkommen; zurechtkommen

справляться (с делом)

6

j-m etw aushändigen

вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)

7

der Eid -e

клятва; присяга

8

неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый

DER Laie -n

9

иметь деньги

den Schotter haben

10

wie angegossen passen

сидеть как влитой

11

durchmachen

испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)

12

указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему

herunter

13

etw; auf etw erwidern

отвечать; возражать (на что-л.)

14

красться; подкрадываться

schleichen-sclich-geschlichen

15

hindurch

сквозь; насквозь

16

heran

1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение

17

1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)

überfordern

18

указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление

hinzu

19

1) разламывать 2) разламываться; разваливаться

auseinanderbrechen

20

1) сюда (по направлению к говорящему)

her

21

neuerding

1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново

22

1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)

überfluten

23

DIE Last -en

1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость

24

auftragen

1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол

25

DER DIE Geisel

заложник заложница

26

heraus

наружу (по направлению к говорящему)

27

rieseln

журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)

28

Der Brocken =

1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)

29

исследование; научный труд

die Studie

30

исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться

ergründen

31

справляться (с делом)

mit DAT klarkommen; zurechtkommen

32

verschütten

1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)

33

klirren

дребезжать (о стаканах; о стёклах)

34

1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги

der Schotter

35

gegen AKK verstoßen

(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)

36

den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]

приносить клятву; принимать присягу; присягать

37

der Storch die Störche

аист

38

туда

hin

39

die List -en

хитрость; коварство; лукавство; уловка

40

вниз (по направлению от говорящего)

hinab

41

узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)

ermitteln

42

при обозначении места наружу; из; за

hinaus

43

1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)

geraten

44

самочувствие

das Befinden; Ergehen

45

ausgewogen

уравновешенный; гармоничный; пропорциональный

46

haken

1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)

47

1) на направленность движения к какой-л. цели; приближение к говорящему 2) на рост; увеличение

heran

48

hinauf hinan

вверх; кверху; наверх

49

лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться

zerspringen; zerplatzen

50

1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать

belasten

51

DER Laie -n

неспециалист; дилетант; любитель; профан; непосвящённый

52

у него перехватило дыхание

der Atem stockt ihm

53

держать в курсе дела; держать в курсе обстановки

j-n über AKK auf dem Laufenden halten

54

um etw herum

1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно

55

hin

туда

56

после этого; на основании этого; в ответ на это

daraufhin

57

hervor

указывает на направленность действия изнутри наружу

58

ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности

sicherheitshalber

59

журчать; струиться; течь [сыпаться] (тонкими струйками)

rieseln

60

чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать

verkümmern

61

клятва; присяга

der Eid -e

62

hinein

при обозначении места в; внутрь; вглубь; вплоть до (по направлению от говорящего)

63

das Gefäß -e

1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)

64

сюда; указывает на приближение к говорящему

herbei

65

die Ausrede

отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)

66

чувствовать комок в горле

einen Kloß im Hals haben

67

1)сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар 2) сосуд (кровеносный)

das Gefäß -e

68

rühren

1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать

69

hinzu

указывает 1) на движение по направлению к кому-л.; к чему-л. 2) на добавление

70

1) кусочек; крошка; обломок; осколок; кусок 2) pl обрывки (разговора и т. п.)

Der Brocken =

71

der Verstoß gegen AKK

проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо

72

1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать

schütteln

73

Bescheid wissen

быть в курсе дела

74

unheimlich

жуткий; тревожный; зловещий

75

etw verfehlen

1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить

76

daraufhin

после этого; на основании этого; в ответ на это

77

1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать

stocken

78

1) (j-m) поручать (что-л. кому-л.); возлагать (что-л. на кого-л.) 2) подавать на стол

auftragen

79

vergießen

проливать

80

der Schotter

1) щебень; щебёнка 2)гравий; галька 3)деньги

81

жест

DIE Geste

82

die Schrott

1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё

83

ручные кандалы; наручники

die Handschellen

84

die Belastung

1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение

85

in Rage geraten

прийти в ярость

86

die Studie

исследование; научный труд

87

(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону

herüber

88

(по)терпеть; претерпевать; переносить

erleiden

89

отвечать; возражать (на что-л.)

etw; auf etw erwidern

90

übertreiben

преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)

91

schleichen-sclich-geschlichen

красться; подкрадываться

92

geraten

1) попасть; очутиться 2) прийти (в какое-л. состояние)

93

обычай; привычка; традиция

die Gepflogenheit

94

он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это

er brachte es nicht übers Herz

95

herab

вниз (по направлению к говорящему)

96

1) двигать; шевелить 2) мешать; помешивать; перемешивать

rühren

97

дело; вопрос

die Angelegenheit

98

verwahrlosen

оставлять без присмотра; запускать

99

verkümmern

чахнуть; хиреть; приходить в упадок; погибать

100

жестикулировать

gestikulieren

101

überfluten

1) затоплять; заливать (тж. перен. о лучах и т. п.) 2) наводнять (напр.; рынок товарами)

102

schuld sein [haben] (an D)

быть виноватым (в чём-л.)

103

сюда; внутрь (по направлению к говорящему)

herein

104

согласовывать

vereinbaren

105

einen Kloß im Hals haben

чувствовать комок в горле

106

трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться

bersten-barst-geborsten (er birst)

107

честолюбие

der Ehrgeiz

108

das Befinden; Ergehen

самочувствие

109

вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)

herauf

110

er brachte es nicht übers Herz

он не мог заставить себя; у него не хватало духу; он не решался на это

111

1) металлолом 2) непригодные к использованию предметы; разг. хлам; старьё

die Schrott

112

сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же

obendrein

113

gestikulieren

жестикулировать

114

1) опустошать 2) (о)пустеть 3) мед. запустевать

veröden

115

1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться

herausbekommen

116

крюк; крючок

Der Haken =

117

проливать

vergießen

118

вверх; кверху; наверх

hinauf hinan

119

auseinanderbrechen

1) разламывать 2) разламываться; разваливаться

120

die Handschellen

ручные кандалы; наручники

121

obendrein

сверх того; кроме того; вдобавок; к тому же

122

vereinbaren

согласовывать

123

у кого-то сердцо остановилось

j-m bleibt das Herz stehen

124

взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.

j-n am Schlafittchen packen

125

her

1) сюда (по направлению к говорящему)

126

цестод; ленточный червь; ленточный глист

der Bandwurm

127

der Frevel =

1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство

128

DAS Verdienst

1) заработок 2) заслуга

129

отвлекать

ablenken

130

аист

der Storch die Störche

131

auftreiben (beschaffen; besorgen)

разодобыть; достать

132

herauf

вверх; наверх; кверху (указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему)

133

der Ehrgeiz

честолюбие

134

(по)грешить (против чего-л.); нарушать (напр.; закон)

gegen AKK verstoßen

135

schütteln

1) трясти 2) встряхивать; взбалтывать

136

der Bandwurm

цестод; ленточный червь; ленточный глист

137

herausbekommen

1) (с трудом) вытащить; извлечь (напр.; гвоздь) 2) разузнать; выведать; допытаться

138

быть виноватым (в чём-л.)

schuld sein [haben] (an D)

139

сидеть как влитой

wie angegossen passen

140

откупоривать

entkorken

141

проступок; погрешность; промах; нарушение чего-либо

der Verstoß gegen AKK

142

überfordern

1) запрашивать слишком высокую цену (с кого-л.) 2) предъявлять чрезмерные [повышенные] требования (к кому-л.)

143

хитрость; коварство; лукавство; уловка

die List -en

144

belasten

1) нагружать (тж. тех.); навьючивать 2) перен. перегружать; обременять; отягощать; угнетать

145

j-m bleibt das Herz stehen

у кого-то сердцо остановилось

146

der Atem stockt ihm

у него перехватило дыхание

147

сквозь; насквозь

hindurch

148

разодобыть; достать

auftreiben (beschaffen; besorgen)

149

Der Haken =

крюк; крючок

150

1) заработок 2) заслуга

DAS Verdienst

151

быть в курсе дела

Bescheid wissen

152

ergründen

исследовать; проникать в суть (дела); вникать (в дело); докапываться (до сути дела); доискиваться

153

j-n über AKK auf dem Laufenden halten

держать в курсе дела; держать в курсе обстановки

154

1) промахнуться; не попасть (в цель) 2) не достигнуть (результата) 3) упустить; пропустить

etw verfehlen

155

дребезжать (о стаканах; о стёклах)

klirren

156

erleiden

(по)терпеть; претерпевать; переносить

157

1) тяжесть; ноша; груз; поклажа; кладь; тех. нагрузка; вес 2) бремя; тягость

DIE Last -en

158

объяснить; разъяснить; сообщить

j-m Bescheid geben

159

hinaus

при обозначении места наружу; из; за

160

1) нагрузка (действие); навьючивание 2) груз; ноша; нагрузка 3) тех. нагрузка; напряжение

die Belastung

161

ablenken

отвлекать

162

вниз (по направлению к говорящему)

herab

163

оставлять без присмотра; запускать

verwahrlosen

164

j-m Bescheid geben

объяснить; разъяснить; сообщить

165

преувеличивать; утрировать (что-л.); не знать меры (в чём-л.)

übertreiben

166

bescheiden

1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный

167

наружу (по направлению к говорящему)

heraus

168

den Schotter haben

иметь деньги

169

размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)

über AKK grübeln

170

пыльца; цветочная пыль

Der Pollen =

171

приносить клятву; принимать присягу; присягать

den Eid ablegen [(ab)geben; leisten; schwören]

172

sicherheitshalber

ради безопасности; для верности; на всякий случай; в целях безопасности; в интересах безопасности; для безопасности

173

j-n am Schlafittchen packen

взять кого-л. за шиворот; поймать; схватить кого-л.; грубо одёрнуть кого-л.

174

указывает на направленность действия изнутри наружу

hervor

175

die Angelegenheit

дело; вопрос

176

прийти в ярость

in Rage geraten

177

уравновешенный; гармоничный; пропорциональный

ausgewogen

178

быть в курсе событий; быть в курсе дела

auf dem Laufenden sein/bleiben

179

отговорка; увёртка; предлог (для отказа и т. п.)

die Ausrede

180

вручать; выдавать (на руки); передавать (из рук в руки; с рук на руки)

j-m etw aushändigen

181

1) просыпать (напр.; крупу); проливать 2) (mit D) засыпать; заваливать (чем-л.)

verschütten

182

zerspringen; zerplatzen

лопаться; трескаться; разрываться (на части) (тж. перен.; напр.; о сердце); разлетаться на куски; взрываться

183

DIE Geste

жест

184

1) проступок; преступление; злодеяние 2) кощунство

der Frevel =

185

испытывать; переживать; переносить (с напряжением; трудом)

durchmachen

186

entkorken

откупоривать

187

ermitteln

узнавать; разузнавать; выяснять; определять; устанавливать; обнаруживать; разыскивать; добывать (сведения)

188

жуткий; тревожный; зловещий

unheimlich

189

herunter

указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему

190

указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне

hinüber

191

1) недавно; только что; в [за] последнее время 2) вновь; опять; заново

neuerding

192

herbei

сюда; указывает на приближение к говорящему

193

hinüber

указывает на движение через какое-л. пространство по направлению от говорящего через; на ту сторону; на той стороне

194

über AKK grübeln

размышлять; раздумывать (о чём-л.); ломать себе голову (над чем-л.)

195

1) информировать; осведомлять; сообщать (решение); 2)скромный

bescheiden

196

auf dem Laufenden sein/bleiben

быть в курсе событий; быть в курсе дела

197

herein

сюда; внутрь (по направлению к говорящему)

198

1) зацеплять [подцеплять] крючком 2)заедать (о пластинке)

haken

199

bersten-barst-geborsten (er birst)

трескаться; треснуть; лопаться; лопнуть; разрываться; раскалываться; разрушаться

200

herüber

(указывает на приближение через что-либо; поверх чего-либо к говорящему) через; сюда; на эту сторону

201

stocken

1) останавливаться; застревать 2) запинаться (в речи) 3) застаиваться; сгущаться; застывать; затвердевать

202

die Gepflogenheit

обычай; привычка; традиция

203

1)указывает на движение вокруг; кругом 2)около; приблизительно

um etw herum

204

hinab

вниз (по направлению от говорящего)