LECCIÓN 137. Flashcards
Has he spoken to you since that day? “He hasn’t said anything/ a word”.
¿Ha hablado contigo desde ese día? –No ha dicho ni una (sola) palabra.
Don’t even think about it!
¡Ni se te ocurra!
Do you know how she is? “I don’t know and I don’t care”.
¿Sabes cómo está? – Ni lo sé ni me importa-
They haven’t even asked.
Ni siquiera han preguntado.
We wanted to go for a walk and then watch a film together but, in the end, we did neither.
Queríamos ir a dar un paseo/ salir a pasear/ ir a pasear y luego ver una película juntos, pero, al final, no hicimos ni lo uno ni lo otro.
It goes without saying that we are all worried.
Ni que decir tiene que estamos todos preocupados.
Why aren’t you paying attention to me?
¿Por qué no me haces ni caso?
Did you like the book, then? “It was neither good nor bad”.
¿Te gustó el libro, entonces? – Ni fu ni fa.
How’s your business going? “Don’t even ask!”
¿Cómo está tu negocio? -¡Ni preguntes!
It’s going neither forwards nor backwards.
No va ni pa’lante ni pa’trás.
What did you (plu) used to do before you were married? “I don’t even remember”.
¿Qué solíais hacer antes de estar casados? –Ni me acuerdo.
Needless to say/ It goes without saying that there was a horrible atmosphere.
Ni que decir tiene que hubo/ había un ambiente horrible.
Don’t take any notice. He was angry today and he said things that he will regret later.
No (le) hagas ni caso. Estaba enfadado hoy y dijo cosas de las que luego se arrepentirá.
You said that she was charming and welcoming and she’s neither.
Dijiste que ella era encantadora y amable y no es ni lo uno ni lo otro/ y no es ni una cosa ni la otra.
What do you mean, ghosts? (You have to add to this: Ni qué niño muerto)
¡Qué fantasmas ni qué niño muerto!