verben Flashcards

1
Q

vergiessen

A

to forget

Hien huet eise Rendez-vous vun de Mueren doudsécher vergiess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

verpassen

A
to miss (to be late)
to miss an opportunity

Tommel dech, soss verpasse mir de leschte Metro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sech verkleeden

A

to dress up, to disguise

D’Mamm huet d’Kanner als Clowne verkleet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

verbrennen

A

to put on fire

Ech hunn déi eidel Këscht am Gaart verbrannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

aleeden

A

to introduce

D’Wuert “well” leet den Niewesaz an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

abriechen

A

to break in to e.g. a house

den Déif ass des Nuecht an zwee Hiser a grebraach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

anhänken

A

to fix, to install, to hang

Hellefs mer w.g.l. déi zwou Fensteren anzehänken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

arennen

A

to crash, to force open

Hien ass mat sengem neie Won (wagon) agerannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ausmaachen

A

to switch off, to turn off, to put off e.g. cigarette

Maach deng Zigarette w.g.l. aus.
Hey DJ maach den Techno aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

begéinen

A

to meet, to encounter

Ech hunn deng Kusin haut ander Stad begéint.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

behaapten

A

to assert, to claim

Emmër wann ech eppes soen, behaapt hien Géigendeel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(sech) behuelen

A

to behave oneself

D’Kanner hu sech haut wierklech gutt beholl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

besichen

A

to visit (a person)

Ech gi meng Bomi zweemol d’Woch besichen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

dréien

A

to turn

Hues du d’Fleesch an der Pan scho gedréit?
De Karussel dréit nach aner Tour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

briechen

A

to break

D’Kanner hu beim Spillen eng Vas gebrach.
Du hues mer D’Häerz gebrach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

dierzen

A

to address formally

Mäi mataarbechter huet mech bis viru kuerzem nach gedierzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

dreemen

A

to dream

Ech dreemen déi lescht Zäit ëmmer nees dat selwecht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

duergoen

A

to be enough

Eis suen geet net duer, fir en Taxi ze huelen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

duzen

A

to address informally

Deen neie Chef hätt gär, datt seng Mataarbechter hien duzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

empfänken

A

to welcome

D’Gäscht goufe mat oppenen Äerm empfaangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ëmtauschen

A

to exchange goods or money

Ech hun Suen op der Bank ëmgetosch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ënnerhuelen

A

to undertake something

Ech ënnerhuelen dëse Weekend eppes mat menge Kolleegen.
Mir mussen eppes géint d’Schleeken (snails) ënnerhuelen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ënnersichen

A
to examine (a patient)
to investigate
tp analyse (in a lab)

Zwee verschidde Specialisten hunn de Patient schonn ënnersicht an naischt fonnt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ënnerstëtzen

A

to support
to help

D’Elteren hunn hire Jong jorelaang finanziel ënnerstëtzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

entloossen

A
to lay off
to release (prisoner, patient)

De Patron huet en Aarbechter entlooss.
No zwee Joer ass den Déif aus dem Prisong entlooss ginn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

(sech) entscheeden

A

to decide
to determine

Meng Frëndin ka sech einfach net entscheeden. [REFLEXIVE]
Mir mussen nach entscheeden, wien an eisem Numm schwätzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

(sech) entschëllegen

A

to excuse (oneself)

De Schüler huet sech for seng Verspéidung entschëllegt.
[REFLEXIVE]
Dir musst mech entschëllegen, et war net gär geschitt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

entstoen

A

to arise
to be created

Baussent dem Duerf entsteet eng nei Industrie zone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

wéckelen

A

to wrap (around)

Den Infirmier huet mer de Varband ze fest gewéckelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

(sech) entweckelen

A

to develop
to elaborate
to evolve

De Bëbee huet sech an de leschteWoche gutt entweckelt.

D’Land entwéckelt sech ëmmer méi zu enger internationaler Bankeplaz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

eraklammen

A

to climb in
to get on board

D’Abriecher sinn duerch d’Kichefënster erageklommen.

Op der leschter Statioun ass kee Mënsch erageklommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

erkennen

A

to recognise

Ech hunn dech un denger Stëmm erkannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

erklären

A

to explain

De Mann hueet dem Tourist de Wee bei d’Post erkläert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

erliewen

A

to experience
to live through

Ech hu nach ni esou e schéint Fest erlieft.
Meng schwéiermamm huet an hirem Liewe scho vill Entäuschungen erlieft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

(sech) ernären

A

to feed (oneself)

Hier verdéngt net genuch fir seng Famill ze ernären.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

fäerten

A

to be scared of, to fear

Hier fäert säi Papp ewéi d’Feier.
Ech fäerten der Däiwel net.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

falen

A

to fall
to drop

Pass op, D’Äsche vu denger Zigarette falen op de Buedem.
D’Hoer falen him bis an de Reck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

gefalen

A

to appeal
to interest

Dat ass e Film, deen dir bestëmmt gefällt.

39
Q

geschéien

A

to happen
to occur

Op dëser geféierlecher Stroos geschéie praktesch all Woch e puer Accidenter.

40
Q

gewannen

A

to win a competition

Eis Basketekipp huet dës Saison all match gewonnen.

41
Q

ginn

A

to give
to become

Kanns du mer w.g.l. de Läffel ginn?
Du hues mer e gudde Rotschléi ginn.

42
Q

grënnen

A

to found
to raise

Mäi Mann an ech wëllen esou séier ewéi méiglech eng Famill ze grënnen.

43
Q

halen

A
to hold
to keep (in a place/position)

Hal de Film géint d’Luucht.
Et soll een d’Hand virun de Mond halen wann ee gaapst. (yawns)
Du kanns de Rescht Suen halen.
Probéier deng Wunneng propper ze halen.
Ech hu meng Schoulbicher gehalen, ech brach se vläicht nach.

44
Q

hänken

A

to hang

Hänk d’Wäsch an de Gaart, dann dréchent se besser.
Ech hunn eis zwee nei Tabloen an de Salon gehaangen.

45
Q

huelen

A

to take

De Papp huet de Bouf mat der Hand geholl
De Garçon wollt Drénkgeld net huelen.

46
Q

(sech) ieren

A

to make a mistake
to be wrong

All Mensch ka sech emol ieren.

47
Q

iwwerleeën

A

to think about something
to consider something

Ech muss mir deen Kontrakt nach eng kéier iwwerleeën.
Ech hoffen du hues dee Schratt (step) gutt iwwerleeën.

48
Q

jäizen

A

to shout

Déi kleng Kanner hunn haart gejaut.
Du brauchs net esou ze jäizen, ech sinn net daff.

49
Q

kënnegen

A

to terminate
to cancel

Mir hunn de Kontrakt mat der Botzfirma gekënnegt.
Wéinst der Pandemie, kënnegt d’Firma vill Employeeën.

50
Q

(sech) leeën

A

to lay
to place

Mir mussen am Buedzëmmer neu Plättercher (tiles) leeeën.

51
Q

leien

A

to lie in a horizontal position

D’Kanner leie schonn am Bett.
An der Klinick leien déi meescht Patienten zu zwee an engem Zëmmer.

52
Q

loossen

A

to leave
to let, to allow
to lend

Kanns du mir d’Buch bis muer loossen?
Ech hunn den Auto doheem gelooss, well ech den Owend gär e Patt drénken.
Looss hien dach emol ausschwatzen.
Ech hunn e Glas fale gelooss.

53
Q

lounen

A

to rent

Déi jonk Koppel iwwerleet, ob si en Appartement soll kafen oder lounen.

54
Q

mengen

A

to think
to believe

Meng net, ech géif dech fäerten.
Deng Examen ass bestëmmt net esou schwéier, we s du mengs.

55
Q

nolauschteren

A

to listen to

Lauschter mer gutt no, ech soen dir et keng zweemol!

56
Q

(sech) of dréchnen

A

to dry oneself

Gëff mer w.g.l. en Duch (towel) fir mech ofzedréchnen.

57
Q

ofhuelen

A

to take away, to confiscate
to pick up, to collect,
to relieve, to free from

All Owend huelen ech meng Duechter op Europäesch Schoul.
Hie krutt de Fürerschäi vun der Police of geholl.
Sie géiff alles maachen, fir hie déi Laascht (burden) ofzehuelen.

58
Q

ophiewen

A

to withdraw
to pick up

Hief déi Këscht op a stell se an d’Regal.
Am Guichet Nummer 7 kann een Sue ophiewen.

59
Q

packen

A

to manage to carry
to pass a test

De Bam huet d’Laascht hum Schnéi net méi gepackt.

60
Q

paken

A

to pack, to fill

Pak däi Schoulsak owes, da brauchs du dech mueres net esou ze fläissen.
Hues du deng Wallis scho gepaakt?

61
Q

raumen

A

to tidy up

Wéini hues du wëlles, deng Kummer ze raumen?
Raum d’Dossiere w.g.l. an de Schaf.

62
Q

sammelen

A

to collect

Meng Bommi, déi sammelt alles!
D’Ëmweltschützer sammelen Ënnerschrëfte géint de Bau (construction) vum geplangte Staudamm (dam).

63
Q

schafen

A

to create

D’Direktioun huet decidéiert, honnert nei Aarbechtsplazen ze schafen.

64
Q

schnéien

A

to snow

Et huet esou vill geschnéit, datt bannent enger Stonn de verkéier (traffic) komplett blockéiert war.

65
Q

schueden

A

to harm

E bësse kierperlech Aarbecht huet nach kengem geschuet.
Den iwwerdriwwene Gebrauch vu Medikamenter schuet der Gesondheet.

66
Q

(sech) setzen

A

to put, to place
to sit oneself down (reflexive)

Setz den Auto an d’Garage éier (before) et reent.
Komm mir setzen eis eng Minutt hier op d’Bänk.

67
Q

sëtzen

A

to be in a sitting position

Et sëtzen nach zwou Persounen am wartesall.
Hie sëtzt op sengem Geld (hien ass knéckeg).

68
Q

spullen

A

to wash up

Huel frëscht Waasser fir d’Glieser (glasses) ze spullen.

69
Q

staubsaugen

A

to hoover

Hues du d’Stuff scho gestaubsaugt.
Ech muss onbedéngt dee knaschtegen Teppech do staubsaugen.

70
Q

(sech) stellen

A

to stand up

Ech hu mech am Bus gestallt, fir enger eelerer Damm meng Plaz ze loossen.

71
Q

stoen

A

to be standing, to be upright
to be established/ready
to be situated

  • No deem laange sëtze war ech frou emol nees ze stoen.
  • D’Sonn steet scho ganz déif (low), wéi spéit ass et?
  • De Kader fir eisen neie Projet steet schonn.
72
Q

(sech) suergen

A

to provide for oneself

  • Wann eng behënnert (handicapped) Persoun sech aschreift suergt den INL dir déi materiall Installatioun.
73
Q

sech tommelen

A

to hurry oneself

  • Tommel dech, sos kriss du de Bus net!
74
Q

üben

A

to practice, to repeat

  • Ech hu jorelaang um Piano missen Gammen üben.
  • Am Sproochecours übe mir allkéiers 20 Minute Conversatioun.
75
Q

verbannen

A

to bandage, to blindfold
to join together, to connect

  • De Blesséierte krutt nach op der Plaz vum Accident den Aarm verbonnen.
  • Fir dat nächst Spill kritt eent vun de Kanner (one of the kids) d’Ae verbonnen.
  • D’Insel (island) ass duerch eng Bréck mam Festland (mainland) verbonnen.
76
Q

verbréngen

A

to spend
to pass time

  • Mäi Papp verbréngt de ganzen Dag virum Computer.
  • Mir hunn de Weekend bei Frënn verbruecht.
77
Q

verdéngen

A

to stomach, to tolerate

  • Ech verdroen Medikamenter net.
78
Q

verfollegen

A

to chase, to haunt

  • D’Police huet en Auto verfollegt, dee vill séier gefuer ass.
  • Déi Erënnerung (memoires) huet mech e Liewe laang verfollegt.
79
Q

vergläichen

A

to compare

  • Um Internet kann ee kamoud (conveniently) d’Präiser mateneen (together) vergläichen.
80
Q

verlaangeren (no)

A

to miss, to be homesick

  • An der Vakanzkolonie (summercamp) hunn e puer Kanner ni hirer Mamm verlängert.
  • Wéi ech an Ausland am Internat war, hun ech dacks verlaangert.
81
Q

verléieren

A

to loose, to forget

  • Wat muss ee Maachen, wann ee säi Pass am Ausland verléiert.
  • Ech fäerten, ech hu mäi Ouerrank am Bësch verluer.
82
Q

(sech) verletzen

A

to injure oneself or someone
to violate

  • Beim Accident gouf glécklecherweis kee verletzt.
  • Ech hu mech um Knéi verletzt
  • Dat neit Reglement verletzt eis Grondrechter (basic rights).
83
Q

verlounen

A

to rent (to someone)

  • D’Appartement gëtt fir 700 Euro ouni charge verlount.
  • Mir verlounen dem Noper eis Garage.
84
Q

vermëssen

A

to miss, to long for

  • No dräi Deeg um Camping vermësst een säi Bett.
  • Zanter gëschter vermëssen ech meng Autosschlësselen.
85
Q

verspriechen

A

to promise

  • Mäi Brudder huet eis versprach, den Owend laanscht ze kommen.
86
Q

verstoen

A

to understand

  • Fir deen Text ze verstoen, hunn ech dacks am Dictionaire missen nokucken.
  • Ech versti kee Franseisch.
87
Q

verzichten op

A

to forgo, to do without

  • Ech wéilt net méi op meng Botzfra verzichten.
88
Q

virbreeden

A

to prepare for

  • Ech mengen datt eise Proff hat säi Cours haut net virbereet.
  • De Speaker bereet seng Emissioun am léifste mueres (in the morning) fréi vir.
89
Q

virstellen

A

to introduce, to present (a person)

  • D’Meedchen huet sengen Eltere säin neie Frënd virgestallt.
90
Q

wëllen

A

to want
to request

  • De Chef wëllt datt, mir haut méi laang schaffen.
  • Ech wéilt et wier scho Vakanz.
91
Q

wiesselen

A

to change, to switch

  • De Mecanicien huet d’Bougië vum Auto gewiesselt.
92
Q

wuessen

A

to grow

  • No engem Ree wisst d’Zalot bestëmmt gutt.
  • De Bouf ass erëm aus de Kleeder gewuess.
93
Q

zielen

A

to tell

  • Ziel emol, watt hutt der gemaach?
  • Virum Schlofegoen zielt de Papp de Kanner eng Geschicht.
94
Q

auszielen

A

to count

  • No de Wale (election) goufen d’Bulletinen ausgezielt.