Abi 2020 Vorbereitung russisch Flashcards

(32 cards)

1
Q

Die Menschen/Flüchtlinge/Migranten beherrschen oft die Sprache nicht. Es fiel ihnen schwer sich an das neue Leben anzupassen

A

Люди/ беженцы/ мигранты часто не владели языком. Им было трудно адаптироваться к новой жизни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Viele von denjenigen, die geblieben sind, wurden verfolgt.

A

Многие из тех, кто Остался были репрессированны

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nach der Oktoberrevolution verließen circa 3-4.000.000 Menschen das Land.

A

После Октябрьской революции страну покинула примерно три – 4.000.000 человек

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In dieser Periode verließen solche Leute wie Bonin, zwetajewa, Nabokov, Chagall, Kandinsky und andere Russland

A

В этот период Россию покинули такие люди как, например: Бунин Цветаева Набоков Шагал Кандинский и другие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Die Menschen reisten nach Frankreich, Deutschland, Tschechien, China aus; ab den 1930-er Jahren nach Amerika

A

Люди уезжали во Францию, в Германи, в Чехию, в Китай; с тридцатых годов в Америку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Im Ausland wurden russische Zeitungen und Zeitschriften herausgegeben und Schulen eröffnet. Es gab funktionierende russisch-orthodoxe Kirchen

A

За рубежом выходили русские газеты и журналы, были открыты школы. Действовала Русская Православная Церковь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Trotz russischer Zeitungen, Läden, Theater, und Restaurants war die Lage vieler Emigranten oft tragisch und schwer

A

Несмотря на русские газеты, магазины, театры и рестораны, положение многих эмигрантов было часто трагическим и тяжёлым

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sie verloren ihre Heimat, viele ihrer Familie, den sozialen Status, die Lebensweise.

A

Они потеряли родину, многие свою семью, социальный статус, уклад жизни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Im neuen Land müsse man sich in die neue Wirklichkeit einleben; Arbeit suchen, die Sprache lernen, sich integrieren

A

В новой стране надо было вживаться в новую действительность. Искать роботу, учить язык, интегрироваться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Viele Emigranten mussten schwere physische und schlecht bezahlte Arbeit erledigen.

A

Многие эмигранты должны были выполнять физически тяжёлую, малооплачиваемую работу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der Mensch, der vorhat in ein anderes Land auszuwandern muss mutig, stark, selbstständig und kommunikativ sein

A

Человек, который собирается эмигрировать в другую страну, должен быть смелым, сильным, самостоятельным и общительным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Man muss die Sprache die Traditionen die Gesetze des Landes und seine Rechte kennen

A

Нужно знать язык, традиции, законы страны, свои права.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Es ist wünschenswert, Freunde, Familie, eine gute Ausbildung, und Arbeit zu haben

A

Желательно иметь друзей, семью, хорооооошее образование, работу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mann muss sich für die Kultur und Geschichte, dir das politische und wirtschaftliche Leben seines neuen Landes interessieren

A

Надо интересоваться культурой и историей, политической и экономической жизнью своей новой страны.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Es ist unumgänglich da Land, die Sprache und die Mentalität der Menschen zu versehen

A

Необходимо понимать эту страну, язык, менталитет людей.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Schreckliche Sehnsucht, Langeweile, Schwermut, Wehmut

A

Страшная тоска

17
Q

Fühlen empfinden sich fühlen

A

Чувствовать почувствовать себя

18
Q

Unter stützen stützen

A

Поддерживать поддержать поддержка

19
Q

In diesem Text geht es um

A

В этом рассказе речь идёт о (том как)

20
Q

Am Anfang wird gesagt das

A

В начале говориться о том что

21
Q

Dann wird beschrieben (wie er)

A

Потом описывается (как он)

22
Q

Dann finden wir heraus das

A

Затем мы узнаем что

23
Q

Dann heißt es das

A

Потом написано что

24
Q

Das Ende sagt das; wir werden es herausfinden

A

В конце говорится о том, что; мы узнаем

25
m.l.r. wurde 1927 in Baku in Aserbaidschan geboren
Мстислав Леопольдович Ростропович родился в Баку, б Азербайджане, в 1927 ом году
26
cellist dirigent pianist komponist humanist
он был русским виолончелистом, дирижёром пианистом, композиииитором и гуманистом
27
bekannt als cellist
но особенно он был извеееестен как виолончелист, один из самых важных в проооошлом беке
28
abgesehen von Musik interessiert an Politik
Помимо музыки он очень интересовался политикой
29
lies zoljenitza bei sich wohnen
он приютил Солженицына, писателя и диссидента в своём доме и защитил эго
30
deshalb durfte er nicht mehr ausreisen nach 1971
По этому ему не разрешили покинуть СССР после 1971 ого года
31
war schon bekannt
Это было важно потому что, он был уже известен как виолончелист
32
2007 tot krebs
В 2007 ом году в Москве он умер от рака