AI Flashcards
(193 cards)
1
Q
āmreekā
A
the United States
2
Q
espāniā
A
Spain
3
Q
englees
A
England
4
Q
ālmān
A
Germany
5
Q
ران ِسھ
A
France
6
Q
mekseek
A
Mexico
7
Q
ham
A
also
8
Q
man az tehrān hastam.
A
I am from Tehran.
9
Q
Kānādā
A
Canada
10
Q
otreesh
A
Austria
11
Q
jāpon
A
Japan
12
Q
eetāleeā
A
Italy
13
Q
cheen
A
China
14
Q
hendoostān
A
India
15
Q
tō az teksās
aste?
A
Are you from Texas? (informal)
16
Q
shomā az Texas
asten?
A
Are you from Texas? (formal)
17
Q
ast
A
yes
18
Q
نَھ
A
no
19
Q
man az ______ hastam.
A
I am from ______.
20
Q
Man az ______ neestam.
A
I am not from ______.
21
Q
Man leylā hastam.
A
I am Leyla.
22
Q
Man Dar ____ zendegee meekonam.
A
I live in _____.
23
Q
Tō kojā zendegee meekonee?
A
Where do you live? (informal)
24
Q
shomā kojā zendegee meekoneen?
A
Where do you live? (formal)
25
man az ____ hastam, vali hālā dar ____
zendegee meekonam.
I am from ____, but now
I live in ____.
26
aste?
Are you from here? (informal)
27
asten?
Are you from here? (formal)
28
az eenjā
aste?
Are you from here? (informal)
29
az eenjā
asten?
Are you from here? (formal)
30
az eenjā neestam.
I am not from here.
31
Az eenjā hastam.
I am from here.
32
Esmesh ____ hast.
Its name is ____.
33
دارب ر
brother
34
هاوخ ر
sister
35
دام ر
mother
36
د; ر
father
37
okhtar
daughter (literally 'girl')
38
pesar
son (literally 'boy')
39
هوش ر
husband
40
zan
wife (literally 'woman')
41
mādaré man
my mother
42
دارب ر
brother
| barādar
43
هاوخ ر
sister
| khāhar
44
دام ر
mother
| mādar
45
د; ر
father
| pedar
46
okhtar
daughter
| (literally 'girl')
47
pesar
son
| (literally 'boy')
48
هوش ر
husband
| shohar
49
zan
wife
| (literally 'woman')
50
mādaré
my mother
| مادر
51
pesaré
my son
| من IJ
52
dokhtaré
my daughter
| Fدخ G هنم
53
Een ___-é man-é.
This is my ___. (informal)
| ه نم ....... ... نيا
54
eeshoon ___-é man-and.
This is my ___. (formal)
| دنا نم ....... ...ا[نوش
55
esmesh ___-é.
Her/his name is ___. (informal)
| ه....... ...شمسا
56
esmeshoon ___-é.
Her/his name is ____. (formal)
| نوشمسا... ......
57
hamsar
spouse (either wife or husband)
| ه مJ َ َ
58
mādar bozorg
grandmother
| گ ردامfرز
59
pedar bozorg
grandfather
| گ; ردfرز
60
khāle
aunt (maternal)
| لهِ خا
61
dāyee
uncle (maternal)
| lدا mm
62
amé
aunt (paternal)
| ه مع
63
amoo
uncle (paternal)
| مع و (paternal(
64
امام ن
mom
| māmān
65
bābā
dad
| ا oاo
66
bābāyé tō
your dad (informal)
| ایoاo Q تو
67
dāram
I have
| دار م َ
68
yé
a (one)
| v ه ِ
69
yé khāhar
a sister/one sister
| v ر َ ه خواه ِ
70
yé pesar
a son/one son
| v ِ I ه Jِ
71
man yé khāhar dāram.
I have a sister.
| م م َ ردار َ ه خواه ِن v َ
72
yek
one
| v کِ
73
dō
two
| dō
74
سه
three
| sé
75
اهچ ر
four
| chāhār
76
پ
five
| panj
77
نج
six
| sheesh
78
ه
seven
| haft
79
فت
eight
| hasht
80
شت
nine
| noh
81
د
ten
| dah
82
yek dokhtar
one daughter
| FG کv دخ
83
dō dokhtar
two daughters
| د ودُ Fخ G
84
yek barādar
one brother
| ر دارب vک
85
dō barādar
two brothers
| ب ودَ راد ر َ
86
yek pesar
one son
| v کِ I Jِ
87
dō pesar
two sons
| I ود Jِ
88
esmāshoon sara va dara hast.
Their names are sara and daraz.
| ِاسِمشون اراس و . ست َ اراد ه
89
sefr
zero
| صفرِ
90
kee
who
| é
91
tō dokhtaré man hastee
you are my daughter
| خF ُوت د G م Q ِ ن َ ه َ èG . س
92
(man) mo’alem hastam.
I am a teacher.
| مَھستَ لمَِ . َمن) ُمع
93
(man) vakeel hastam.
I am a lawyer.
| و) منَ ◌ (َ مَھستَ کیلَ .
94
(man) shāgerd hastam.
I am a student.
| مَھستَ رد◌ِ گِ شا) منَ(.
95
(shomā) mo’alem hasteen?
Are you a teacher? (formal)
| ھستین؟َ لمَِ ( ُشما) ُمع
96
(shomā) mo’alem hasteen.
You are a teacher. (formal)
| ھستین لمَِ . ( ُشما) ُمع
97
(tō) mo’alem hastee.
You are a teacher. (informal)
| ھستیَ م◌ِ لِ
98
(man) mo’alem hastam.
I am a teacher.
| مَھستَ لمَِ . َمن) ُمع
99
āmreekā اکیرمآ
the United States
100
(shomā) mo’alem hasteen?
| Are you a teacher? (formal)
You are a teacher.
| (formal)
101
(tō) mo’alem hastee?
| Are you a teacher? (informal)
You are a teacher.
| (informal)
102
(tō) ché kāré hastee?
| What do you do? (informal)
I work in an office.
103
(shomā) ché kāré hasteen?
| What do you do? (formal)
I work in an office.
104
tō chetor?
| What about you? (informal)
I work in an office.
105
(man) dar edaré kār meekonam.
I work in an office.
106
توران ِرس
restaurant
| restoorān
107
تان ِ س بنمار
hospital
| beemārestān
108
کارخاِنھ
factory
| kārkhooné
109
(tō) kāret-ō doost dāree?
| Do you like your job? (informal)
Yes, I like my job.
110
(shomā) kāretoon-ō doost dareen?
| Do you like your job? (formal)
Yes, I like my job.
111
(tō) kāret-ō doost dāree?
| Do you like your job? (informal)
No, I don't like my job.
112
(shomā) kāretoon-ō doost dareen?
| Do you like your job? (formal)
No, I don't like my job.
113
(man) kār nemeekonam.
I don't work.
114
(man) beekāram.
I am jobless.
115
hesābdār
accountant
| حسابدارِ
116
āshpaz
cook
| زَآشپ
117
گار ُسن
waiter
| gārson
118
dandoon pezeshk
dentist
| ندانپَِزشک ِ د
119
بان َ َخل
pilot
| khalabān
120
ند َ ُھنَرم
artist
| honarmand
121
(shomā) kāretoon-ō doost dāreed?
| Do you like your job? (formal)
I like chocolate.
122
(man) shookoolāt doost dāram.
I like chocolate.
123
(man) tabee’at doost dāram.
I like nature.
124
(man) doost dāram varzesh.
I like sports.
125
(man) mooseeghee doost dāram.
I like music.
126
(man) charlie chaplin rā doost dāram.
I like Charlie Chaplin.
127
(man) charlie chaplin-ō doost dāram.
I like Charlie Chaplin.
128
(man) doost dāram feelm bebeenam.
I like to watch movies.
129
āmreekā
the United States
130
lie chaplin rā doost dāram.
I like Charlie Chaplin.
## Footnote
رمَ دا دوست را چاپلین چارلی) منَ(.
131
(man) charlie chaplin-ō doost dāram.
I like Charlie Chaplin.
## Footnote
رمَ دا دوست چاپلینو چارلی) منَ(.
132
(man) doost dāram feelm bebeenam.
I like to watch movies.
## Footnote
مَببینِ فیلم م◌َ رَ دا دوست) منَ(.
133
(man) doost dāram ketāb bekhoonam.
I like to read books.
## Footnote
مَبخونِ کتابِ رمَ دا دوست) منَ(.
134
(man) doost dāram varzesh bokonam.
I like to exercise.
## Footnote
کنم ورزش دارم دوست) منَ(.
135
(man) doost dāram chookoolāt bokhoram.
I like to eat chocolate.
## Footnote
رمَ خوُشُکلات بَم دوست) منَ(.
136
(man) doost dāram fārsi yād begeeram.
I like to learn Persian.
## Footnote
رمَ بگیِ یاد فارسی رمَ دا دوست) منَ(.
137
(man) shookoolāt khayli doost dāram.
I really like chocolate.
## Footnote
رمَ دا دوست خیلیِ لات◌ُ کُ شُ) منَ(.
138
(man) charlie chaplin-ō khayli doost dāram.
I really like Charlie Chaplin.
## Footnote
(َمن) چارلی چاپلین تسود یلیخ و.دا َرم
139
(man) khayli doost dāram feelm bebeenam.
I really like to watch movies.
## Footnote
(َمن) ِخیلی دوست دا َرم فیلم.ببینَم
140
(man) khayli doost dāram chookoolāt bokhoram.
I really like to eat chocolate.
## Footnote
(َمن) ِخیلی دوست دا َر َ◌م ُش ُکلات. ُخور
141
(man) kāram-ō doost nadāram.
I do not like my job.
## Footnote
رمَ داَن دوست رموَ کا) منَ(.
142
(man) shookoolāt doost nadāram.
I do not like chocolate.
## Footnote
رمَ داَن دوست کلاتُ شُ) منَ(.
143
(man) tabee’at doost nadāram.
I do not like nature.
## Footnote
رمَ داَن دوست را تَ. َطبیع
144
(man) doost nadāram ketāb bekhoonam.
I do not like to read books.
## Footnote
مَبخونِ کتاب رمَ داَن دوست) منَ(.
145
(man) doost nadāram varzesh bokonam.
I do not like to exercise.
## Footnote
کنمُ ُ.دوست ندارم ورزش ب
146
ché kārhāyee doost dāree bokonee?
What do you like to do? (informal)
## Footnote
ىراد تسود يیاھراك ھچ ُ ُکنى؟
147
ché kārhāyee doost dāreen bokoneen?
What do you like to do? (formal)
## Footnote
ھ کارھایی دوست دارین ِچ ُ ُکنین؟
148
āshpazee doost dāram.
I like cooking.
## Footnote
دار دوست زیَ. َم آشپ
149
doost dāram piāno bezanam.
I like to play piano.
## Footnote
مَزنَ بِ پیانو رمَ دا دوست.
150
doost dāram geetār bezanam.
I like to play guitar.
## Footnote
مَزنَ بِ گیتار رمَ دا دوست.
151
doost dāram footbāl bāzee bokonam.
I like to play football.
## Footnote
تسود مراد لابتوف یزاب منک
152
(shomā) chetor-een?
How are you? (formal)
## Footnote
چ) شماُ ( ط ِ ورین؟
153
(shomā) chetor-een?
How are you? (formal)
| (formal)
## Footnote
چ) شماُ ( ط ِ ورین؟
154
hāl-é shomā chetor-é?
How are you? (formal)
| (formal)
## Footnote
ره؟ِ چطوِ شماُ لِ حا
155
hāl-et chetor-é?
How are you? (informal)
| (informal)
## Footnote
ره؟ِ چطوِ لتِحا
156
esm-am matt-é
My name is Matt
| (name ending with consonant)
## Footnote
اسمِ مَ مَ تھ .
157
esm-am leyla-st
My name is Leyla
| (name ending with vowel)
## Footnote
اسمِ مَ لیلاست .
158
خاِنواِده
family
## Footnote
khānevādé
159
hamsar
spouse (either wife or husband)
## Footnote
ھمسَ رَ
160
khālé
aunt (maternal)
## Footnote
ھلاخ
161
amé
aunt (paternal)
## Footnote
ھمع
162
dokhtar khālé
girl cousin (from maternal aunt)
## Footnote
لھِرخاَختُد
163
pesar khālé
boy cousin (from maternal aunt)
## Footnote
پ اِلھ َسرخ ِ
164
dokhtar amé
girl cousin (from paternal aunt)
## Footnote
مھِعَ ر◌َ تَ خُد
165
pesar amé
boy cousin (from paternal aunt)
## Footnote
پ سِ ◌ َ مھِعَ ر َ
166
dāyee
uncle (maternal)
## Footnote
يیاد
167
amoo
uncle (paternal)
## Footnote
ومع
168
dokhtar dāyee
girl cousin (from maternal uncle)
## Footnote
دایی رَختُد
169
pesar dāyee
boy cousin (from maternal uncle)
## Footnote
پ ایی َسرد ِ
170
dokhtar amoo
girl cousin (from paternal uncle)
## Footnote
عموَ رَختُد
171
pesar amoo
boy cousin (from paternal uncle)
## Footnote
پ َسر َعمو ِ
172
kee
who
## Footnote
یک
173
kay
when
## Footnote
یک
174
kojā
where
## Footnote
کجاُ
175
chee
what
## Footnote
يچ
176
chetor
how
## Footnote
چط
177
kodoom
which
## Footnote
کدومُ
178
kojā-yee?
Where are you? (informal)
## Footnote
کجایی؟ُ
179
kojā-yeen?
Where are you? (formal)
## Footnote
کجایین؟ُ
180
chee doost dāree?
What do (would) you like?
## Footnote
یچ تسود ؟یراد
181
chetor peesh meeré?
How’s it going?
## Footnote
چطِ ره؟ِمی پیش ور
182
een kee-yé?
Who is this?
## Footnote
کی این ھ؟ِ
183
na cherā
Why? not
## Footnote
ھ؟ ِچ ?
184
chand
how many
## Footnote
چند؟َ
185
chand tā
how many (colloquial)
## Footnote
چندتَ ا
186
chegooné
how (more literary)
## Footnote
چگِ نھِو
187
koo?
Where is it? (colloquial)
## Footnote
؟وک
188
chee-yé?
What is it?
## Footnote
؟)چیھ (یھِ یچ
189
chetor-é?
How is he/she?
## Footnote
چطِ ره؟ِ وَدر؟ ِ ق ِ◌چ
190
cheghadr
much how
## Footnote
چغدر
191
az ___ hasteem
we are from ___.
## Footnote
ھستیمَ .........زَ
192
dar ___ zendegee meekoneem
we live in ____.
## Footnote
مینک می زندگیِ..............رَ
193
likewise
hamcheneen bé
## Footnote
د