Anglais Flashcards
(551 cards)
1
Q
abri
A
refuge area ou shelter
2
Q
accident
A
accident
3
Q
accident de la route
A
road accident
4
Q
agent biologique
A
biological agent
5
Q
agent chimique
A
chemical agent
6
Q
agent neurotoxique
A
nerve agent
7
Q
alarm incendie
A
fire alarm
8
Q
alcool
A
alcohol
9
Q
alerte
A
alert
10
Q
allergie
A
allergy
11
Q
ambulance
A
ambulance
12
Q
annulaire
A
ring finger
13
Q
appartement
A
flat
14
Q
appel de secours
A
emergency call
15
Q
appel malveillant
A
malicious call
16
Q
ascenseur
A
lift ou elevator
17
Q
ascenseur prioritaire
A
fire lift
18
Q
atmosphère explosive
A
explosive atmosphere
19
Q
attaque terroriste
A
terrorist attack
20
Q
attentat à la bombe
A
bombing ou bomb attack
21
Q
auriculaire
A
little finger
22
Q
avant-bras
A
forearm
23
Q
avoir de la fièvre
A
to run a temperature ou to have a fever
24
Q
avoir des nausées
A
to feel nausea ou o suffer from nausea
25
voir mal à la gorge
to have a sore throat
26
avoir mal à la tête
to have a headhache
27
avoir mal au bassin
to have pain at the pelvis
28
avoir mal au dos
to have a backhache
29
avoir mal au thorax
to have a pain in the chest
30
avoir mal au ventre (partie basse)
to have a bellyhache ou tummyhache
31
avoir mal au ventre (partie haute)
to have a stomachache
32
avoir mal partout
it hurts all over ou to have pain all over
33
avoir un rhume
to have a cold
34
balcon
balcony
35
bâtiment d'exercices
drill building
36
battement de coeur
heartbeat
37
blessé
wounded ou injured
38
blessure
injury ou wound
39
blessure ouverte
open wound
40
bosse
bump ou lump
41
bouche
mouth
42
bouche incendie
pit hydrant
43
boutique
shop
44
brancard
stretcher
45
bras
upper arm
46
brigade de sp
fire brigade
47
brulé
burnt
48
brûlure
burn
49
bureau
desk
50
bureau (pièce)
office
51
bus
bus
52
cabine d'ascenseur
lift cabin
53
cachets
tablets
54
cages d'escaliers
staircase ou stairwell
55
calme
quiet
56
camion
truck
57
canapé
sofa
58
carbonisé
carbonised
59
casque d'incendie
fire helmet
60
casser
to break-broke-broken
61
ceinture
belt
62
ce matin
this morning
63
centre de secours
fire station
64
chaleur
heat
65
chambre
bedroom
66
chasser la fumée
to drive smoke away
67
chef d'equipe
team leader
68
cheminée
chimney
69
cheveux
hair
70
cheville
ankle
71
clavicule
clavicle
72
cloison
dividing wall
73
coeur
heart
74
colonne sèche
dry riser
75
colonne vertébrale
spinal column
76
combustion
combustion
77
comprendre
to understand-understood understood
78
conduire
to drive-drove-driven
79
corps
body
80
côtes
ribs
81
cou
neck
82
coude
elbow
83
couper le courant
to cut the power off
84
coupure
cut
85
court-circuit
short circuit
86
couverture de survie
survival blanket
87
crise cardiaque
heart attack
88
cubitus
ulna
89
cuisine
kitchen
90
cuisse
thight
91
danger
hazard
92
defibrillateur
defibrillator
93
deflagration
deflagration
94
demande de renfort
a request for backup
95
dents
teeth
96
desincarcération
extrication
97
dévidoir de tuyaux
fire-hose rack
98
docteur
doctor
99
doigt
finger
100
donner
to give
101
donner des ordres
to give-gave-given orders
102
dormir
to sleep-slept-slept
103
dos
back
104
douleur
pain
105
douloureux
painful
106
drogues
drugs
107
echelle
ladder
108
ecrire
to write
109
eglise
church
110
egratignure
scratch
111
embrasement
blaze
112
embrasement généralisé éclair
flashover
113
en bas
below
114
en haut
above
115
engin pompe
pumper device
116
entendre
to hear
117
entorse
sprain
118
entrepôt
warehouse
119
épaule
shoulder
120
équipe
team
121
escaliers
stairs
122
estomac
stomach
123
etage
floor
124
éteindre un feu
to put out a fire
125
s'étouffer
to choke oneself
126
être blessé
to be wounded ou injured
127
être confus
to be muddle ou to be in a fog
128
être conscient
to be conscious
129
être désorienté
to be disoriented
130
être en bonne santé
to be in good health
131
être en mauvaise santé
to be in poor health
132
être faible
to feel weak
133
être malade
to be sick
134
evacuer
to evacuate
135
évacuer un immeuble
to clear a building
136
exploser
to explode
137
explosion
explosion
138
explosion de fumée
backdraft
139
extincteur
fire extinguisher
140
extraire
to extract
141
fausse alert
false alarm
142
fauteuil
armchair
143
fémur
femur
144
fenêtre
window
145
fenêtre en feu
burning window ou window on fire
146
fièvre
fever
147
foie
liver
148
fracture
fracture
149
fracture fermée
simple fracture
150
fracture ouverte
opened fracture
151
front
forehead
152
fuite de gaz
gas leak
153
fumée
smoke
154
gant
glove
155
gélules
capsules
156
genou
knee
157
gorge
throat
158
gouttes
drops
159
habitation
residence
160
hanche
hip
161
haute tension
high voltage
162
hemorragie
hemorrhage
163
hôpital
hospital
164
huile
oil
165
humérus
humerus
166
hyperthermie
hyperthermia
167
hypothermie
hypothermia
168
immeuble
building
169
immeuble de grande hauteur
high-rise building
170
impotent
disabled
171
inconscient
unconscious
172
index
index finger
173
intoxication
intoxication
174
jambe
leg
175
joue
cheek
176
lampadaire
streetlight
177
lance
nozzle
178
larynx
larynx
179
lentement
slowly
180
lèvres
lips
181
ligament
ligament
182
ligne de tuyaux
hose line
183
lit
bed
184
main
hand
185
maître du feu
fire is under control
186
majeur (doigt)
middlefinger
187
maladie
disease
188
maladie infectieuse
infectious disease
189
maladie mortelle
fatal disease
190
malaise
faint
191
manger
to eat ate eaten
192
manteau
coat
193
masque
mask
194
médecin généraliste
general practitioner
195
medicaments
medicines drugs medication
196
membre supérieur
arm
197
menton
chin
198
métro
subway
199
mort (adj)
dead
200
mort (la)
death
201
mortel
mortal
202
mousse
foam
203
mur
wall
204
muscle
muscle
205
nez
nose
206
ongle
nail
207
ordonnance
prescription
208
oreille
ear
209
organes vitaux
vitals
210
orteils
toes
211
os
bone
212
ouvrant
an opening window
213
overdose
overdose
214
oxygène
oxygen
215
pansement
dressing ou plaster
216
pantalon
slacks/trousers
217
paume
palm
218
peau
skin
219
péroné
fibula
220
perte de connaissance
unconscious
221
pied
foot
222
pilules
pills
223
plafond
ceiling
224
plancher
floor
225
poids
weight
226
poignet
wrist
227
pompier
firefighter
228
porte
door
229
porte coupe-feu
fire door
230
porte principale
front door
231
porte-lance
nozzleman
232
poubelle exterieur
outside bin
233
pouce
thumb
234
pouls
pulse
235
poumon
lugs
236
pouvoir calorifique
caloric value
237
premiers soins
first aid
238
prendre feu
to catch (caugth,caught) fire
239
prendre le pouls
to take pulse
240
prompt secours
swift rescue
241
raccord
connector
242
radius
radius
243
rate
spleen
244
rein
kidney
245
respirer
to breathe-breathed-breathed
246
rue
street
247
s'accroupir
to squat, to crouch down
248
saignement
bleeding
249
saigner
bleed bled bled
250
salle de bain
bathroom
251
salon
living-room
252
SAMU
emergency service agency
253
sang
blood
254
sauvetage
rescue
255
se baisser
to bent down-bent down-bent down
256
se sentir mieux
to feel better
257
soigner une blessure
to treat a wound ou an injury
258
sortie de secours
emergency exit
259
sternum
sternum
260
substances toxiques
toxic substances
261
symptômes
symptoms
262
table
table
263
télévision
television
264
tête
head
265
thorax
chest
266
tibia
tibia
267
toit
roof
268
toiture terrasse
flat roof
269
tomber
to fall fell fallen
270
touriste
tourist
271
tousser
to cought-coughted-coughted
272
trottoir
sidewalk
273
personne coincée
trapped person
274
vapeur
vapor
275
ventre
stomach ou tummy
276
vertige
dizzy
277
veste
suit jacket
278
victime
victim
279
ville
town
280
visage
face
281
vitrine
shop window
282
voir
to see saw seen
283
voiture
car
284
wagon
carriage
285
yeux
eyes
286
appareil respiratoire isolant à circuit fermé
closed circuit long duration breathing apparatus
287
bouteille de gaz
gaz cylinder
288
commandant des sapeurs-pompiers
fire and rescue commander
289
conduite de gaz
gas pipe
290
cuisinière à gaz
gas cooker
291
dévidoir tournant
fixed hosereel
292
directeur des secours médicaux
medical incident officer
293
disjoncteur
circuit breaker
294
drap pour brulé
burns sheet
295
feu circonscrit
fire surrounded
296
intervention chimique
hazmat emergency
297
lot de sauvetage
rapid descent equipment
298
maître du feu
fire under control
299
manomètre
pressure gauge
300
monte-charge
hoist
301
numéro ONU
UN number
302
papiers du véhicule
vehicule registration documents
303
périmètre de sécurité extérieur
outer cordon
304
système de ventilation supplémentaire
supplementary ventilation system
305
trappe de désenfumage
smoke vent
306
treuil
winch
307
tri des victimes
casualty triage
308
zone d'acceuil d'urgence
emergency reception area
309
je suis désolé mais je ne parle pas très bien anglais
i'm sorry but i don't speak english very well
310
pourriez-vous parlez moins vite s'il vous plait
could you speak slowly please
311
pouvez-vous répéter s'il vous plait
can you repeat please
312
je ne sais pas
i don't know
313
comment allez-vous
how are you
314
nous partons maintenant
we are leaving now
315
pouvez-vous m'aidez s'il vous plait
can you help me please
316
pouvez-vous me situer sur le plan
can you locate me on the plan
317
où voulez vous aller
where do you want to go
318
ne traversez pas la rue
don't cross the street
319
restez derrière la barrière
stay behind the barrier
320
pas de panique
don't panic
321
restez calme
keep quiet
322
etes vous le locataire
are you the tenant (of this flat/house)
323
d'où venez vous
where do you come from
324
quelle est votre date de naissance
what is your birth date
325
êtes vous le propriétaire
are you the owner (of this flat/house)
326
y a t'il quelqu'un à l'intérieur
is there someone inside
327
êtes vous blessé
are you wounded (or injured)
328
j'ai la tête qui tourne
i feel dizzy
329
vôtre logement est il équipé au gaz
do you have gas in your house/flat
330
où se situe le barrage de gaz
where is the gas switch
331
y a t'il un gardien dans la residence
is there a caretaker
332
connaissez vous vos voisins
do you know your neighbors
333
savez vous si vos voisins sont présents
do you know if your neighbors are home
334
y a t 'il un autre accès
is there another acces
335
bonjour madame (monsieur) nous sommes les sapeurs pompiers
good morning miss (sir) we are the firefighters
336
est-ce vous qui avez appelé les secours
did you call for emergency service
337
si vous m'entendez, serrez moi la main ouvrez les yeux
if you hear me squeeze my hands open your eyes
338
parlez vous français
do you speak french
339
quel âge avez vous
how old are you
340
avez vous des allergies
do you have allergies
341
quel jour sommes nous
what is the date today
342
vous souvenez vous de ce qui s'est passé
do you remember what happened
343
j'ai mal à la tête
i have a headache
344
je ne me sens pas bien
i don't fell well
345
pouvez-vous bouger vos mains vos pieds
can you move your hands your feet
346
montrez-moi où vous avez mal
show me where it hurts
347
suivez vous un traitement médicale
do you take any medication
348
avez vous des antécédents médicaux
do you have a medical history (ou medical backgrounds)
349
avez vous mangé aujourd'hui
did you eat today
350
avez-vous consommé de l'alcool
did you drink alcohol
351
avez vous pris de la drogue
did you take drugs
352
avez vous perdu connaissance
did you lose consciousness
353
où avez vous mal
where does it hurt
354
où habitez vous
where do you live
355
d'où venez vous
where do you come from
356
où êtes vous né
where were you born
357
étiez-vous seul à l'intérieur du véhicule
were you alone in the vehicle
358
a quelle vitesse rouliez vous
how fast were you driving
359
êtes-vous accompagné? qui doit-on prévenir ?
are you alone? who should we call?
360
voulez vous aller à l'hôpital
do you want to go to the hospital
361
ne vous vous inquiétez pas nous allons nous occuper de vous
don't worry we will take care of you
362
qu'est ce qu'il y a
what's the matter
363
puis-je vous aider
may i help you
364
attendez une minute
wait a minute
365
je ne comprends pas cette expression
i don't understand this expression
366
bonjour (matin après-midi soirée) comment allez vous
good morning/afternoon/evening how are you
367
le voyage prend 20mn
the journey takes twenty minutes
368
veuillez vous asseoir s'il vous plait
please sit down
369
avez vous froid
are you cold
370
attention à votre tête
mind your head
371
excusez moi pouvez vous répéter ça
excuse me/sorry can you repeat that
372
vous avez l'air fatigué
you look tired
373
je ne parle pas encore couramment l'anglais mais je peux le comprendre assez bien
i can't still speak English fluently but i can understand quite well
374
nous avons terminé
we have finished
375
je peux commencer maintenant
i can begin now
376
dites m'en plus sur...
tell me more about
377
je veux en savoir davantage sur
i want to know more about
378
j'ai mal à la tête et mes mains sont froides
i've got a headache and my hands are cold
379
vous êtes vous cogné la tête dans quelque chose
did you bang your head into something
380
etes vous le temoin de l'accident
did you see the accident
381
connaissez vous la victime
do you know the victim
382
nous allons à l'hopital voir un medecin
we are going to the hospital to see a doctor
383
nous allons à l'hopital pour une radio
we are going to the hospital for X-ray
384
vous devez voir un medecin maintenant
you must see a doctor right now
385
quel est votre nom
what's your name
386
quel est votre lieu de naissance
what is your birth place
387
vous pouvez repartir mais vous devez voir un médecin
you can leave but you must see a doctor
388
attention je vous donne de l'oxygène
be careful i'm giving you oxygen
389
attention je vais soigner vos blessures
be careful i'm going to treat your wounds ou your injuries
390
ne bougez plus
stop moving
391
j'ai des difficultés à respirer
i have trouble to breathe
392
j'ai mal au ventre
i have a stomach-ache
393
où exactement
where exactly
394
je ne sens plus mes jambes, mes bras
i can't feel my legs and arms anymore
395
je ne sens plus rien
i can't feel anything
396
j'ai envie de vomir
i feel sick
397
pouvez vous vous relever
can you stand up
398
est-ce que ça va
are you alright
399
où avez vous mal, indiquez moi où
where does it hurt? show me where?
400
avez vous mal ici
does it hurt here
401
avez vous mal au dos
does your back hurt
402
avez vous mal au ventre
does your stomach hurt
403
avez vous mal aux côtes
does your ribs hurt
404
avez vous mal au cou
does your neck hurt
405
avez vous mal à la tête
do you have a headache does your head hurt
406
avez vous une douleur au bassin
do you have a pain at the pelvis
407
avez vous perdu connaissance
did you lose consciouness
408
avez vous tapé votre tête
did you bang your head
409
avez vous des difficultés à respirer
do you have trouble to breathe
410
etes vous soigné pour une maladie respiratoire
are you treated for a breathing disease
411
etes vous soigné pour une maladie des nerfs
are you treated for any nervous disorder
412
suivez vous un traitement spécial
are you currently receiving any special treatment
413
etes vous allergique à certains médicaments
are you allergic to some medication
414
quelle est votre tension normal
how is your blood pressure rating usually
415
pouvez vous bouger le bras
can you move your arm
416
pouvez vous bouger les jambes
can you move your legs
417
quand fut votre dernier repas
when was your last meal
418
ouvrez les yeux
open your eyes
419
serrez moi la main
squeeze my hand
420
tournez la tête
turn your head
421
combien étiez vous dans la voiture
how many were you in the car
422
y a t'il d'autres blessés
are there other casualties
423
y avait il des enfants avec vous
were there any children with you
424
où sont ils montrez les moi
where are they? show them to me
425
etes vous de la famille
do you belong to the family
426
quel est votre nom? ecrivez le
what is your name write it down
427
votre adresse ecrivez la
your adress write it down
428
quel age avez vous ecrivez le
how old are you write it down
429
avez vous été opéré
have you ever been operated
430
quelle est votre nationalité ecrivez là
what is your nationality? write it down
431
comment cela est arrivé
how did this happened
432
y a t'il quelqu'un ici qui parle anglais
is there someone here who speaks english
433
avez vous des médicaments contre...
do you have medication for...
434
decrivez la douleur
how would you describe the plain
435
le problème montrez le moi
the problem show it to me
436
y a t'il quelqu'un à l'intérieur
is there someone inside
437
qui est le propriétaire de ceci
who owns this
438
comment vous sentez vous
how do you feel
439
avez vous un problème
is there anything wrong
440
comprenez vous
do you understand
441
pouvez vous parler plus lentement s'il vous plait
could you speak more slowly, please
442
allongez vous
stretch out
443
surrélevez les jambes
raise your legs
444
ne vous inquiétez pas
don't worry
445
descendez
go down
446
couleur de la peau? blanche, grise, rose, bleue
what is the color of the skin? white, grey, pink, blue
447
crache-t-il du sang
coughing up blood
448
durée de la douleur
how have long you had the pain
449
signes associés: dyspnée, palpitations, nausées, vomissements, toux, fièvre.
difficulty breathing, palpitations, nausea, vomiting, coughing, fever
450
irradiation douleur: mâchoire, bras gauche, dos, epigastrique
does it radiates in the jaw, left arm, back, stomach
451
sauter par la fenêtre
jump out of the window
452
l'ambulance ne va pas tarder
the ambulance should be here in a minute
453
est ce une matière dangereuse ou toxique
is it dangerous or toxic material
454
quelle quantité en transportez-vous? litre tonne kilogramme
what quantity are you carrying? liter, ton, kilogramm
455
comment est-il ou sont-ils conditionné(s)? liquide solide gazeux
how is it or are they packaged? liquid solid gaseous
456
le nom, l'adresse et le téléphone de l'usine d'origine
name adress and phone number of the manufacturer
457
le nom l'adresse et le téléphone de l'usine de destination
name address and phone number you are shipping the product
458
le produit est-il chaud, froid, liquide, en poudre
is the product cold hot liquid in powder
459
cette zone est contaminée
this area is contaminated
460
abdomen
abdomen
461
acte de naissance
birth certificate
462
s'agenouiller
to kneel down
463
aire de repos
rest area
464
amygdales
tonsils
465
angoissé
anxious
466
angine
throat infection
467
s'appuyer contre quelque chose
to lean against something
468
arme à feu
firearm
469
articulation
joint
470
asthme
asthma
471
baggages à main
hand luggage
472
bouche d'incendie
fire hydrant
473
bouée de sauvetage
life buoy
474
capot
bonnet
475
carambolage
pile-up
476
chair
flesh
477
cheminée
fireplace
478
cicatrice
scare
479
clavicule
collarbone
480
compteur électrique
the electricity meter
481
cuir chevelu
scalp
482
dégats
damage
483
dentier
dentures
484
déraper
to skid
485
donner l'alerte
to sound the alert
486
droitier
to be right-handed
487
engourdi
numb
488
épuisé
exhausted
489
expiré
to breathe out
490
faire de l'hypertension
to have hight blood pressure
491
gencives
gums
492
greffe de la peau
skin graft
493
grièvement blessé
seriously injured
494
inspirer
to breathe in
495
langue
tongue
496
mâchoire
jaw
497
manipuler
to handle
498
maxillaire
jawbone
499
mesures de sécurité
safety measures
500
mollet
calf
501
narines
nostrils
502
nuque
to back of the neck
503
omoplate
shoulder blade
504
pare-brise
windscreen
505
paupière
eyelid
506
percuter un mur
to crash into a wall
507
périphérique
ring road
508
pommette
cheekbone
509
portefeuille
wallet/pocketbook
510
porter des lunettes
to wear glasses
511
presser
to squeeze
512
sain et sauf
safe and sound
513
se calmer
to calm down
514
se droguer
to take drugs
515
se faire du mauvais sang
to be worried to death
516
se frotter les yeux
to rub one's eyes
517
squelette
skeleton
518
soigner un malade
to nurse a patient
519
suivre un régime
to diet
520
tempe
temple
521
trachée
windpipe
522
transpirer
to perspire
523
trembler
to shake
524
troublant
disturbing/perturbing
525
tympan
eardrum
526
voiture de pompiers
fire engine
527
couleur de la peau ? blanche,grise,rose,bleue
what is the color of the skin? white grey pink blue
528
sentir une odeur de gaz
to smell gas
529
pourriez-vous remplir la fiche s'il vous plait
could you fill in the registration form, please?
530
puis-je avoir votre nom/prénom
can i have your surname/ first name
531
comment l'épelez-vous?
how do you spell that?
532
à quelle distance se trouve votre maison
how far is your house
533
puis-je avoir votre numéro de téléphone au cas où nous aurions besoin de vous joindre
can i have your phone number in case we need to contact you
534
elle préférerait rester à la maison
she would prefer to stay at home
535
j'ai l'impression que j'ai de la fièvre
i feel as if i've got temperature
536
si j'étais vous je consulterais un médecin
if i were you, i'd see the doctor
537
quelle taille faites vous
what size do you take
538
depuis quand habitez-vous ici
since when have you been living here
539
est-il toujours ici
is he still here
540
combien de gens y avait-il
how many people were there
541
je ne peux pas supporter ça
i can't beat it
542
je ne m'en souviens pas
i don't remember it
543
prononcer quelque chose correctement/incorrectement
to pronounce something correctly/wrongly
544
ça ne sert à rien de faire
it's no use doing
545
je ne peux rien affirmer
i cannot say for certain
546
on ne sait pas exactement ce qui s'est produit
there is some doubt about what actually happened
547
avoir une sensation de brûlure
to have a burning feeling
548
tomber par-dessus bord
to fall overboard
549
Etre projeté contre quelque chose
to be thrown against something
550
Etre éjecté de la voiture
to be thrown out of car
551
allumer les phares
to turn on one's headlights