apocopes Flashcards
(24 cards)
Apocope des mots comme par exemple Uno
Q 1 : quel est leur comportement ?
Q 2 : quels sont les autres mots qui se comportent ainsi ?
R 1 : Uno devient ‘un’ devant un nom masculin singulier
R 2 : alguno, ninguno, primero, tercero, bueno, malo
Apocope
Q 1 : quel est la particularité des mots cualquiera et grande ?
Q 1 : au singulier, Ils perdent leur terminaison devant des noms masculins ou féminins
-> cualquier
-> gran
Apocope
Q 1 : du mot Santo ?
Q 2: quelles sont les 2 exceptions ?
Q 1 : devient San devant un nom propre de saint au masculin singulier
Q 2 : Sauf devant les noms de saint qui commencent par Do ou To
Apocope
Q 1 : du mot ciento ?
Q 1 : devient cien devant un nom ou un chiffre qu’il multiplie
Apocope
Q 1 : des mots tanto et cuanto
Q 2: devant quels mots il n’y a pas d’apocope ? (6)
Q 1 : deviennent tan et cuan devant un adjectif ou un adverbe
Q 2 :
- mayor - menor
- mejor - peor
- más - menos
Apocope
Q 1 : du mot recientamente ?
Q 1 : devient récien devant un participe passé
traduire :
- lui, toujours si aimable
-Él, siempre tan afable
traduire :
- pourquoi tu arrives si tôt ?
¿Por qué llegas tan pronto?
traduire :
- Tu n’imagines pas combien il est aimable
¡No te figuras cuan afable es!
traduire :
- pour une quelconque raison
- por cualquier motivo
traduire :
- n’importe quelle proposition
- cualquier propuesta
traduire :
- une proposition quelconque
- una propuesta cualquiera
traduire :
- une grande poétesse
- una gran poetissa
traduire
- cent pesetas
- cien pesetas
traduire
- cent mille
- cien mil
traduire
- cent quarante pesestas
- ciento cuaranta pesetas
traduire
- un bon garçon
un buen chico
traduire
- le premier chapitre
el primer capitulo
traduire
- une bonne fille
una buena chica
traduire
- de bons garçons
unos buenos chicos
traduire
- tant pis
tanto peor
traduire
- plus ce sera rapide, mieux ce sera
cuanto más rápido, mejor
traduire
- les nouvelles venues
las recién llegadas
traduire
- le nouveau-né
el recién nacido