Aspekte L1 und Sonstiges Flashcards
Wortschatz erweitern (258 cards)
1
Q
uskutečnit sen
A
einen Traum verwirklichen / realisieren
2
Q
Musel se vzdát svého snu.
A
Er musste seinen Traum aufgeben.
3
Q
Objevuje pořád nové kavárny.
A
Sie entdeckt immer neue Cafés.
4
Q
Působí na mě jako spolehlivý.
A
Er wirkt auf mich als zuverlässig.
5
Q
závislý
A
abhängig
6
Q
je to ztráta času
A
Es ist eine Zeitverschwendung.
7
Q
vylít
A
schütten
8
Q
čestný
A
ehrlich
9
Q
ochoten pomoci
A
hilfsbereit
10
Q
vzdělaný
A
gebildet
11
Q
zdvořilý
A
höflich
12
Q
poctivý
A
ehrlich
13
Q
poté co
A
nachdem
14
Q
pokud vím
A
So fern ich weiß
15
Q
trápit
A
quälen
16
Q
povrchní
A
oberflächliche
17
Q
drzý
A
frech
18
Q
vor
A
das Floß
19
Q
hrdina
A
der Held
20
Q
bezdomovec
A
der Obdachloser
21
Q
Topit se
A
ertrinken
22
Q
záchrana, zachránit
A
das Retten, retten
23
Q
břeh
A
das Ufer
24
Q
potopit se
A
untergehen
25
bojovat
kämpfen
26
vytáhnout
herausziehen
27
skočit
springen, sprang, gesprungen
28
vděčný
dankbar
29
Svědek ukazuje policii místo nehody.
Der Zeuge zeigt der Polizei den Unfallort
30
Zakázat
verbieten, verboten, hat Verborten
31
dovolit
erlauben
32
Zachráněný
der Gerettete
33
sdílí s námi
Er teile uns mit
34
vzít, brát
nehmen, nahm, genomen
35
řidičák
Fahrerlaubnis (die)
36
odebrat
wegnehmen
37
Doporučit
empfahlen
38
právník, právnička
Anwalt (der), Anwältin (die)
39
přiznat
Gestehen, gestanden, hat gestanden
40
místo
der Ort
41
Je to severně
es ist nördlich
42
o půlnoci
um Mitternacht
43
Bohatství
Reichtum (der)
44
pokoj, klid
Frieden (der)
45
krása
Schönheit (die)
46
svoboda
Freiheit (die)
47
radost
Freude (die)
48
smůla
Pech (das)
49
Znamenat
bedeuten
50
přetížený
überfordert
51
úzký schod
die schmal Stufe
52
Toho názoru jsem take.
Der Meinung bin ich auch.
53
Jsem o tom přesvědčen, ze
Ich bin davon überzeugt, dass
54
Jsem názoru, že
Ich bin der Meinung, dass
55
odporovat, oponovat
widersprechen
56
pochybovat
zweifeln
57
stanovisko, stanoviště
der Standpunkt
58
podle mého názoru
Meiner Meinung nach
59
a tak dále
und so weiter (USW)
60
vyskočil jsem z postele
Ich machte einen Satz aus dem Bett.
61
Shodil jsem sklenici.
Ich stieß das Glass Wasser. stoßen,stieße,gestoßen
62
nadávat
schimpfen
63
Nalil jsem si plnou sklenici.
Ich schenkte mir ein Glas voll ein.
64
padat, klesat
fallen, fiel, gefallen
65
byl jsem mimo.
Ich war durch den wind.
66
Nezapnul jsem stroj.
Ich hatte die Maschine nicht angestellt.
67
Občané hlasovali pro extrémně vysoké poplatky za parkování.
Die Bürger haben für extrem hohe Parkgebühren gestimmt.
68
rezident
Anwohner (Der), Anwohnerin (die)
69
Zavedla rychlosti 30 km/h v celém městě.
Sie hat in der gesamten Stadt Tempo 30 eingeführt.
70
Další omezení pro motoristy se již plánují.
Weitere Einschränkungen für Autofahrer sind bereits geplant.
71
Dlouhá léta upozorňoval na korupci a zneužívání.
Jahrelang machte er auf Korruption und Missstände aufmerksam.
72
nepřítel
der Feind
73
Na letišti byl zatčen
Am Flughafen wurde er verhaftet
74
prodloužit slmouvu
den Vertrag verlängern
75
zvuk / hluk
das Geräusch
76
podepsat smlouvu
den Vertrag unterschreiben
77
Jak jste vyřešili problém s rozbitou střechou? Tím že jsem si vzal dělníka.
Wie hast du die Problem mit dem kaputten Dach gelöst?Damit Ich den Handwerker geholt habe.
78
Děti byly nesnesitelné.
Die Kinder waren nich auszustehen. (jemand ausstehen)
79
Topení bylo zapnuté/vypnuté.
Die Heizung war an/aus.
80
Jonáše bolelo rameno.
Jonas hat sein Schulter wehgetan.
81
Nemůžu se přinutit k úklidu.
Ich kann mich nicht dazu bringen, die Ordnung zu machen
82
Nejběžnější druhy stromů jsou smrk a borovice.
Die häufigsten Baumarten sind Fichte und Kiefer.
83
k odhalování ilegálního dřeva
um illegales Holz nachzuweisen
84
V tuto chvílí nás hodně zajímá bříza.
Uns interessiert zurzeit sehr viel Birke.
85
Koupil bych
ich würde kaufen
86
Podminkove modální slovesa
ich
dürfte
könnte
möchte
müsste
wollte
sollte
87
rada
der Rat
88
shodit/přibrat
ab/zunehmen
89
schopnost
Fähigkeit (die)
90
kýchnout
niesen
91
zůstala u dědy
sie hat bei Großvaterzurückgelassen
92
bere si Heidi tajne
Sie nimmt Heidi heimlich
93
přesto jí chybí švýcarské kopce
doch Sie vermisst die Schweizer Berge
94
trpí steskem po domově
Sie leidet an Heimweh
95
ukázat se na akci
bei der Veranstaltung auftauchen
96
zemřel při požáru ve vsi
bei einem Brand im Dorf gestorben
97
Za horkého dne může denně roztát až milion tun ledu.
Bei einem Hitzetag kann bis zu eine Million Tonnen Eis pro Tag schmelzen.
98
Otočit se
umdrehen sich
99
věrný
treu
100
vypadat
aussehen
101
poslanec
Abgeordnete (der)
102
Nyní se můžete zúčastnit již od 16 let.
Man darf jetzt ab 16 Jahren daran teilnehmen.
103
Mnohé strany jsou tam stěží/sotva aktivní.
Doch viele Parteien sind dort kaum aktiv.
104
To vše způsobilo, že mnoho mladých lidí je velmi nejistých.
All das hat viele Junge Menschen sehr verunsichert.
105
zjednodušené a emotivní, často velmi zkratkovité a zavádějící.
simpel und emotional, häufig auch massiv verkürz und irreführend.
106
Při guerillovém zahradničení se lidé starají o ošklivá místa.
Beim Guerilla gardening kümmern sich mensch um hässliche Plätze.
107
Vždy když si koupi nový předmět
Immer wenn er einen neuen Gegenstand kauft
108
život může tlak usnadnit
Das Leben kann diesen Druck erleichtern.
109
Chválí můj domov.
Sie loben mein Zuhause.
110
vyměnit
umtauschen
111
Když to děláme, musíme to dělat z přesvědčení.
Wenn wir das machen, müssen wir
das aus Überzeugung machen.
112
Jak se vypořádám s výživou.
Wie gehe ich mit Ernährung um.
113
..:,Aby si rozšířil obzor
Um den Horizont zu erweitern.
114
je potřebná ruční práce
ist Handarbeit gefordert
115
Poněkud zvláštní
Ein bisschen fremd.
116
Svět se nám nepodaří zachránit okamžitě.
Wir werden nicht sofort die Welt retten können
117
Očekávám, že problém vyřešíte.
Ich erwarte, dass Sie das Problem lösen.
118
Postarám se o to osobně.
Ich kümmere mich persönlich darum.
119
Obraťte se prosím na společnost.
Wenden Sie sich bitte an die Firma.
120
To mě velmi zklamalo
Das enttäuscht mich sehr
121
Musíte deštník vyměnit.
Sie müssen den Regenschirm ersetzen.
122
Uklidněte se prosím.
Beruhigen Sie sich doch bitte.
123
Opravdu mne to mrzí.
Es tut mir schrecklich leid.
124
poskytnout radu
gibt Ratschläge
125
Ve stáří se zbláznil.
Im Alter wurde er verrückt.
126
Není chytrá, zato ale pilna.
Sie ist nicht klug, wohl aber fleißig.
127
Mluví potichu, ale zřetelně.
Er spricht leise, aber deutlich.
128
překonat strach
die Angst überwinden
129
stinná strana
die schatten Seite
130
Musím si to ještě promyslet.
Ich muss es mir noch überlegen.
131
Všechno páchne rybinou.
Alles stinkt nach Fisch.
132
Čpí to na sto honů.
Es stinkt drei Meilen gegen den Wind.
133
rozzuřit psa
den Hund wütend machen
134
Jak na to můžete nebýt hrdí?
Wie kann man darauf nicht stolz sein?
135
Po mnoha útrapách na moři
Nach vielen Strapazen auf See,
136
Námaha, obtíž
die Strapaze
137
Kdo to tvrdí, lže.
Wer das behauptet, lügt.
138
myslet, věřit
glauben, ich habe geglaubt
139
odstěhovat
ausziehen
140
Nerozloučil se se mnou.
Er hat sich nicht von mir verabschiedet.
141
zjistit, vypátrat, vyhledat
herausfinden
142
Výsledek souhlasí.
Das Ergebnis stimmt.
143
zvyknout, navyknout
gewöhnen
144
Umělá hmota
Der Kunststoff
145
zvyknout, navyknout
gewöhnen
146
plast
der Kunsstoff
147
Je to už dávno.
Es lange her.
148
Spotřebitelé samozřejmě nesmí být klamáni.
Natürlich dürfen die Konsumenten nich getäuscht werden.
149
Jsme zvykli na uměle maso
wir gewöhnen uns an Kunstfleisch
150
Neklame-li mne zrak, ...
Wenn mich die Augen nicht täuschen,
151
Je mi tak špatně.
Mir ist so übel.
152
Je to bez pochyby Mnichov.
Das ist zweifellos München.
153
On je údajně docela dobry.
Er is angeblich ziemlich gut.
154
To není skutečně Amsterodam.
Das ist tatsächlich nicht Amsterdam.
155
To je patrně/zřejmě Praha.
Das ist anscheinend Prag.
156
Vlak má zřejmě zpoždění.
Der Zug hat offenbar eine Verspätung.
157
Nemoc mu ubrala síly.
Die Krankheit hat ihm Kräfte abgenommen.
158
přibrat na váze
an Gewicht zunehmen
159
Jak hluboko jen může člověk klesnout.
Wie tief man nur sinken kann.
160
Řekl mi to naschvál. Řekl to úmyslně. Záměr, úmysl
Er hat es mit Absicht gesagt. (die Absicht)
161
Počkej, než to vyřídím.
Warte mal, bis ich es erledige.
162
vyplnit formulář
ein Formular ausfüllen
163
budoucnost
die Zukunft
164
minulost
die Vergangenheit
165
166
Bylo tam mnoho byrokratickych prekazek.
Es gibt viele bürokratische Hürden. Die Hürde
167
S velkým úsilím a odhodláním
Mit viel Anstrengung und Entschlossenheit
168
rozhodnout se v poslední minutě
sich in der letzten Minute entschließen
169
Hojnost však často znamená také přebytek.
Aber der Überfluss bedeutet oft auch Überschuss.
170
Získal(nasbíral) jsem mnoho zkušeností.
Ich habe viel Erfahrung gesammelt.
171
stmívá se
wird dunkel
172
pobřeží
die Küste
173
Záleží na tom, jak moc je člověk odlišný.
Es hängt davon ab, wie anders die Person ist.
174
výškový rozdíl, převýšení
der höhenuntreschied
175
vesnice (množné číslo)
das Dorf, die Dörfer
176
Byl tvým nápadem nadšen.
Er war von deiner Idee begeistert.
177
odbočit
abbiegen (haben abgebogen)
178
V porovnání s Trumpem působil křehce (křehký, chatrný, vetchý).
Im Vergleich (der) zu Trump wirkte er gebrechlich.
179
pochybovat o možnosti
an einer Möglichkeit zweifeln
180
pochyba, pochybnost
Der Zweifel
181
úřadující
amtierend
182
otisk, stopa
der Eindruck
183
lhát
lügen, log, gelogen
184
Vězení
Das Gefängnis
185
Jede to z kopce
Es geht Berg ab
186
Půdorys
Der Grundriss
187
Přehnaný
Übertrieben
188
Nadšený
Begeistert
189
Udělal všechno obráceně.
Er hat alles umgekehrt gemacht
190
stíny se prodlužovaly
die Schatten wurden länger
191
Slunce se sklánělo dolů.
Die Sonne neigte sich bereits nach unten.
192
naklonit
neigen, neigte, habe geneigt
193
Příroda kolem mě působila podobně jako obraz.
Die Natur um mich herum wirkte ähnlich wie ein Gamälde.
194
borovice
die Kiefer
195
Otočil jsem se
Ich drehte mich um
196
otočit se
umdrehen, umdrehte, habe gedreht
197
dívat se
sehen, sah, habe gesehen
198
osvícen, ozářen
beleuchten
199
Zažil nesnesitelné horko.
Er hatte eine unerträgliche Hitze erlebt.
200
Vyměňovali jsme si příběhy.
Wir tauschten Geschichten aus.
201
Jeho zkušenosti byly rozmanité.
Seine Erfahrungen waren vielfältig
202
vrchol
der Gipfel
203
rozloučit se s kým
sich verabschieden von
204
Pokračovala jsem v tůře.
Ich setzte meine Wanderung fort.
205
Připomněla mi, jak
Sie erinnerte mich daran, wie
206
Chyběla jsi mi. (postrádat)
Ich hab dich vermisst.
207
slyšet šustění listů stromů
hören die Blätter der Bäume rascheln
208
odpočatý
asugeruht
209
lidský mozek
das menschliche Gehirn
210
kašel
der Husten
211
vzpomínka
die Erinnerung
212
myšlenka
der Gedanke
213
zabývat se, starat se
beschäftigen
214
Peníze nejsou žádné téma.
das Geld ist kein Thema
215
Zloděj, zlodějina
Der Dieb, die Dieberei
216
Vztah
Die Beziehung
217
nedaleko
Nicht weit
218
Musím si to ještě promyslet.
Ich muss es mir noch überlegen.
219
Náhodný vztah
Eine zufällige Beziehung
220
přijmout/odmítnout pozvání
eine Einladung annehmen/ablehnen
221
Promiňte prosím. S dovolením.
Verzeihen Sie bitte!
222
ztratit
verlieren (minulý verloren)
223
oslovit
jmdn ansprechen
224
Vesnice se odtrhla/oddělila od města.
Das Dorf hat sich von der Stadt getrennt. (trennen)
225
navrhnout šaty
die Kleidung entwerfen
226
Knedlík z hrubé mouky
Der Knödel aus grobem Mehl
227
brát ohled na koho/co
auf j-n/etw. Rücksicht nehmen (das)
228
ohleduplný
rücksichtsvoll
229
Pozvolna se stmívá.
Es wird allmählich dunkel.
230
zasnoubit se
sich verloben
231
potkat koho
j-m begegnet
232
adaptovat se/přizpůsobit se na nové prostředí
sich an die neue Umgebung anpassen
233
namáhat (si) hlavu
seinen Kopf anstrengen
234
námaha
die Anstrengung
235
Časem jsem se naučil vážit si ho.
Ich habe ihn mit der Zeit schätzen gelernt.
236
Dovolené jsem si velmi užila.
ch habe meinen Urlaub sehr genossen. genießen
237
podat žádost
einen Antrag einreichen (der)
238
růst
wachsen
239
vzít krev
der Blut abnehmen
240
důvěra mezi rodiči a dětmi
das Vertrauen zwischen Eltern und Kindern
241
To mi nevadí.
Das macht mir nichts aus.
242
rozzuřit psa
den Hund wütend machen
243
pyšná žena
eine stolze Frau
244
Pracuje spolehlivě.
Er arbeitet zuverlässig.
245
To je od vás milé.
Das ist nett von euch.
246
spravedlivý
gerecht
247
zvědavý
neugierig
248
To nemyslíš vážně!
Das meinst du nicht ernst!
249
urážet koho, nadávat někomu
beschimpfen jm
250
zacházet, jednat
behandeln
251
252
Představa
Die Darstellung
253
Trapný
Peinlich
254
Jasný, zřejmý
Deutlich
255
střežit/chránit tajemství
ein Geheimnis hüten
256
Je mi trapné, že přicházím pozdě.
Es ist mir peinlich, dass ich zu spät komme.
257
oběť
das Opfer
258