Bedauern T2 Flashcards

(257 cards)

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Сквозить
  2. Выполнить работу , план
  3. Протаскивать через что-либо
A
  1. durchziehen
  2. Durchziehen eine Plan , eine Arbeit
  3. Durchziehen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Привести в порядок , починить, справиться с чес-либо
  2. Осуществить
A

hinbekommen eine Aufgabe , ein Projekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Инвестировать время, деньги , усилия

A

investieren die Zeit , Geld und Mühe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Овладевать,
  2. Преодолевать трудности , проблемы
  3. Мастерски владеть
  4. Держать язык за зубами
A
  1. Meistern
  2. Meistern ein Problem
    3.meistern eine Situation
  3. seine Zunge meistern
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Потерпеть неудачу из-за ошибки, ситуации

A

scheitern an einem Fehler , einer Situation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

1.Наткнуться на объявление
2.Придумать идею

A

stoßen auf eine Anzeige , eine Idee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Взять на себя ответственность
  2. Взяться за задачу
A

übernehmen die Aufgabe , die Verantwortung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Включать , содержать , заключать в себе
  2. Окружать , обнимать .
  3. Задачи включают, включает в себя ответственность
A

UMFASSEN

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Отказать , прекратить действовать - отказ в действие механизма .
  2. Отказывать в просьбе
A
  1. Versagen
  2. eine Bitte versagen jemandem
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Совершать , осуществлять какую-либо деятельность , воплотить что -либо в жизнь , довести до конца (проект)

A

zustande bringen + A ein Projekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dat + sich zutrauen + zu inf

A
  1. Подозревать
  2. с уверенностью что-либо сделать
  3. Приписывать что-либо
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Требовательный , взыскательный

A

anspruchsvoll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

IT поддержка

A

Elektronische DatenVerarbeitung EDV -gestützt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Торговый , купеческий , коммерческий

A

kaufmännisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. Компания среднего размера
  2. Относящийся к среднему классу обществ
A

mittelständisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zum Scheitern verurteilt sein

A

Быть обреченным на провал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Быть обреченным на провал

A

Zum Scheitern verurteilt sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Деятельный , занятый активный

A

tätig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Осознавать свою ответственность

A

sich bewusst + (Gen) seiner Verantwortung sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Создать проект , собрать команду (основать что -либо , поставить на свои ноги)

A

Ein Projekt , ein Team auf die Beine stellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

К всеобщему одобрению

A

Zur gemeinsamen Zufriedenheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Терпеть неудачу

A

Misserfolge erleiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Потерпеть кораблекрушение

A

Schiffbruch erleiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Загнать в предприятие в могилу (разваливать ) , приставить к стенке
Etwas (ein Unternehmen) an die Wand fahren
24
Ударить в грязь лицом
Auf die Nase fallen
25
1. Припадок , прилив , приступ 2. Поступление
der Anfall
26
Дыхание
Die Atmung
27
Сыпь , налет
Der Ausschlag äge
28
1.Инвалидность 2. Блокировка
Die Behinderung
29
1. Пузырь 2. Мочевой пузырь 3. Волдырь, прыщ
Die Blase - Harnblase
30
Кишечник
Der Darm ärme
31
Большой палец кисти
Der Daumen
32
Понос
Der Durchfall älle
33
Воспаление
Die Entzündung -en
34
Эпилепсия
De Epilepsie
35
Отравляющие (токсические) вещества
Der Giftstoff -e
36
Грибковая инфекция
Die Pilzinfektion en
37
Печень
Die Leber -n
38
Легкое
Die Lunge
39
Почка
Die Niere -n
40
Гриб
Der Pilz -e
41
Головокружение
Der Schwindel
42
Субстанция
Die Substanz en
43
Симптом
Das Symptom -e
44
Моча
Der Urin
45
Пищеварение
Die Verdauung
46
1.Выделять , отделять токс вещества , мочу. 2. Выбывать , отсеивать
ausscheiden die Giftstoffe , Urin
47
Детоксицировать, обеззараживать
Entgiften den Körper
48
Рыгать , отрыгивать (пищей , кровью)
( sich ) erbreche die Nahrung , die Blut
49
1. перенести трудное время 2. Пережить. Переносить лишения и трудности 3 слова
1. Durchstehen schwierige Zeit , 2. Überleben . Ertragen die Schwierigkeiten und Härten
50
1.Попасть в кровь, в желудок 2. Попасть туда
1.gelangen ins Blut , den Mager 2. gelangen in
51
Зудеть
Jucken
52
Принимать пищу
zu sich nehmen eine Nahrung
53
1. Глотать (пищу , жидкость) , икать 2. Проглатывать , поглощать
1.Schlucken eine Nahrung , die Flüssigkeit 2. Verschlingen , hinteressen
54
Острый
akut
55
1. Заразный (2 слова), 2. инфекционный
ansteckend , übertragbar infektiös
56
Бессознательный
bewusstlos
57
Хронический
chronisch
58
Воспаленный
entzündet
59
Лихорадочный , возбужденный
fieberhaft
60
Умственный
geistig
61
Опасный для жизни
lebensgefährlich
62
Нервный
nervlich
63
Неврологический
neurologisch
64
Трезвый
nüchtern
65
Болезненный
schmerzhaft
66
Специфический
spezifisch
67
Мне дурно, плохо
Mir ist übel
68
1. Раненный 2. На фронте смертельно раненный
1. verwundet 2. An der Front wurde tödlich verwundet
69
Бактерия
Das Bakterium Bakterien
70
Артериальное давление
Der Blutdruck
71
Показатель крови
Der Blutwert
72
Уровень сахара в крови
Blutzucker(spiegel) der
73
1. Перелом , грыжа 2. Перелом кости / трещина , разлом
1. Der Bruch -üche 2. Knochenbruch
74
Средства дезинфекции
Das Desinfektionsmittel
75
1. Место прокола 2. Прокол
1. Die Einstichstelle. 2. der Einstich
76
1. Синяк - 3 варианта
1. Der blau Fleck 2. die Druckstelle 3. die Prellung
77
Акушерка
Die Hebamme , der Geburtshelfer
78
Канюля
Die Kanüle -n
79
Халат медицинский , мед одежда (спецовка )
Der Kittel
80
МРТ
Das Magnetresonanztomogramm
81
Мед персонал
Das Pflegerpersonal
82
Пульс
Der Puls
83
Рентгеновский снимок
Röntgenaufnahme -n die
84
Образец крови, стула , мочи
(Blut /Stuhl/Urin )Probe
84
Психолог
Der Psychologe -n, Psychologin -nen
85
Шина
Die Schiene
86
Духовник
Seelsorger die
87
Сухожилие
Die Sehne n
88
Зав отделения
Der Stationsleiter
89
Тупфер
Der Tupfer
90
Изображение УЗИ
Das Ultraschallbild er
91
УЗИ
Die Ultraschalluntersuchung
92
Вена
Die Vene-n
93
Посещение
Die Visite
94
Отдать , сдать
abgeben , eine Probe
95
1. Вкладывать, прикладывать, надевать, прицеливаться 2. Надевать - шину , повязку
1. anlegen 2. anlegen eine Schiene , einen Verband
96
Дезинфицировать рану , Руки
desinfizieren eine Winde , Hände
97
Инфицировать человека болезнью
infizieren eine Person mit Krankheit
98
1. Заботиться 2. Лечить рану , пациента
1. versorgen 2. versorgen eine Wunde , einen Patienten
99
Голый, нагишом
nackt
100
Психологический
psychologisch
101
Зажигать . Воспламенять
Entzünden
102
Определять , выяснять
ermitteln
103
Выброс выхлопных газов
Der Abgaswert Abgasemission
104
1.Программное обеспечение 2. Употребление , применение , использование 3. Приложение
1.Die Softwareanwendung 2. Anwendung
105
1. Производство , 2. Работа
Der Betrieb
106
Der Bodenbeleg
Напольное покрытие
107
Электрик
Der Elektriker
108
Компонент
Das Bauteil
109
Эксплуатировать , приводить в движение
betreiben
110
Технология , изготовление , производство
Die Fertigung
111
Подмосток
Das Gerüst
112
Резьба , нарезка
Das Gewinde
113
Удобство использование
Die Nutzerfreundlichkeit
114
Трубочист
Der Schornsteinfeger
115
Винт , болт
Die Schraube -n
116
Обеспечение , гарантия
Die Sicherung
117
Обои
Die Tapete -n
118
Термостат
Der Thermostat e
119
Вентиль
Das Ventil -e
120
Электро- газовый счетчик
Der Strom Gas Zähler
121
Показания счетчика
Der Zählerstand
122
1.Закрепить , прикрепить картину на стену
Befestigen ein Bild an der Wand
123
Спроектировать проект , декорацию
entwerfen ein Projekt , eine Dekoration
124
Производить компоненты , продукты
Fertigen die Produkte , Bauteile
125
Создавать дизайн помещений , мебели
gestalten
126
Поддерживать в исправности машину , систему
Instandhalten eine Maschine , eine Anlage
127
Вставлять , устанавливать устройство , систему
montieren eine Anlage , ein Gerät
128
Оптимизировать процесс
optimieren einen Prozess
129
Программировать приложение
programmieren eine Anwendung
130
Обеспечивать , гарантировать беспроблемное производство
sicherstellen einen problemlosen Betrieb
131
1. Бесцельно ходить , 2. Красить , окрашивать стены , комнату
streichen eine Wand, einen Raum
132
Оклеивать стены , комнату
tapezieren eine Wand , einen Raum
133
Капать , стекать каплями
Tropfen
134
Контролировать , наблюдать производство
überwachen eine Produktion
135
Моющие пожелтевшие обои
abwaschbare vergilbte Tapete
136
Постелить ковер
verlegen einen Teppich
137
Поддерживать систему , машину
warten eine Anlage , eine Maschine
138
1.Строить , возвести , 2. Создать 3. Основываться
aufbauen
139
1. Устанавливать , 2. Встраивать , 3. Вмонтировать
einbauen
140
1. Перестроить 2. Строить вокруг
umbauen
141
Продолжить строительство
Weiterbauen
142
1. Добывать , разрабатывать 2. Сокращать , снижать 3. Упразднять , демонтировать
abbauen
143
Расширять , Отстраивать
ausbauen
144
1. Собирать вместе 2. Монтировать
zusammenbauen
145
Включить , выкрутить
aufdrehen
146
Затянуть
festdrehen
147
Перекрутить
überdrehen
148
Выключить
zudrehen
149
Сойти с ума , Измельчить
durchdrehen
150
Разоблачить , обнажить
freilegen
151
Высыхать , осушать
trockenlegen
152
1.Подкладывать , подстилать 2.Слабый
unterlegen
153
Что-то начинать немедленно , быстро
loslegen
154
1. bereitstellen 2. fertigstellen 3. sicherstellen 4. umstellen 5. verstellen 6. zusammenstellen 7. abstellen
1. Предоставить , приводить в готовность 2. Закончить что-либо роман , рукопись 3. Гарантировать , обеспечивать 4. Переставить , перестроить , обставить . 5. Заставить , загородить , заложить 6. Составить, собрать 7. Ставить на землю, выключать , отставлять
155
Состоящий Существующий
bestehend
156
Безотказный , Бесперебойный
störungsfrei
157
Удар электрического тока получить
Einen Stromschlag bekommen
158
Техническое оборудование
Die technische Ausstattung
159
Приказ , приказание
Der Befehl -e
160
Дизайн
Das Design
161
Дисплей
Das Display
162
Трутень Дрон
Die Drohne
163
Электричество
Elektrozität die Der STROM
164
Электросамокат , электроскутер
E Scooter , E-Roller
165
Сообщение об ошибке
Die Fehlermeldung
166
CapsLock
Die Feststelltaste
167
Телевизор с плоским экраном
Der Flachbildfernseher
168
Функция
Die Funktion en
169
Хват , ручка
Der Griff e
170
Посудомоечная машина
Der Geschirrspüler , die Spülmaschine
171
Das Navi Navigationsgerät
Навигатор
172
Der Papierkorb -e
Мусорное ведро, ведро для бумаги
173
Соотношение цена , качество
Das Preis-Leistung - Verhältnis -se
174
Der Rahmen
Рама
175
1. Процесс 2. Событие , происшествие
Der Vorgang änge
176
Микроволновая печь
Die Mikrowelle n
177
Описание боли : Пронзительная, жгучая , давящая , , пульсирующая , колющая
1.bohrend, 2.brennend, 3.drückend , 4.pochend, 5.stechend
178
Физиотерапевт
Der Physiotherapeut
179
Производительность , Достижение
Die Leistung
180
Продолжительность , время работы
Die Laufzeit
181
Время загрузки
Die Ladezeit
182
Мощность
Die Kapazität
183
Сушилка для белья
Der Wäschetrockner -
184
Восстановление процесса производства
Wiederherstellung -en
185
Отменить , прервать процесс
Abbrechen einen Vorgang
186
Крушение , падать , срываться
Abstürzen
187
Сменять , заменять ,
Austauschen , auswechseln einen Akku
188
auswerfen einen Datenträger
Вытаскивать носитель данных
188
Не сбыться , не удастся
fehlschlagen
189
Удерживать определенное время
halten eine bestimmte Zeit
190
Рекомендовать продукт
Raten zu einem Produkt
191
Сосредоточиться на дизайне , цене
Setzen auf AKK das Design den Preis
192
Устанавливать аккумулятор
( fest) verbauen den Akku
193
1.Переместить документы , файлы 2. Отсрочить встречу
verschieben ein Dokument , eine Datei verschieben ein Treffen
194
Получить доступ к устройству хранения данных
zugreifen auf einen DATENTRÄGER
194
Старомодный
Altmodisch
195
Hin oder her
Так или иначе
196
Расстраиваться
Frustrieren a
197
Желать , охотно предоставлять , обращаться
Gönnen
198
die kritischen Blicken meiner Umgebung sind mir gleich
199
Схватить
schnappen sich
200
колесить , бродить по гористой местности
durchstreifen bergige Umgebung
201
Они придерживаются мнения
Sie sind der Auffassung
202
Курорт
Die Ferienanlage
203
gewisse Bequemlichkeit
Определенное удобство
203
Запереть в тюрьме Закрыть в тюрьме
einsperren ist eingesperrt
204
Тем временем , между тем
mittlerweile
205
Einzelkämpferin
Одинокий боец.
206
Geld opfern
Жертвовать деньгами
207
в отношении возможностей проведения досуга
Im Hinblick auf Freizeitmöglichkeit
208
eine Weile etwas länger bleiben
Оставаться еще немного какое-то время
209
Mir ist so zumute
Так я себя чувствую
210
Zumuten
1) (jmdm. (D) etw. (A) zumuten) (собираться) взвалить на кого-л. что-л.; ожидать, хотеть, требовать от кого-л. выполнения чего-л. (заведомо для него непосильного, обременительного) Wieso mutest du deinem Mann diese schwere körperliche Arbeit zu, er hat ja erst vor kurzem einen Herzinfarkt überstanden. — Как это ты собираешься взвалить на своего мужа эту тяжёлую работу, он же только недавно перенёс инфаркт. Ich kann meinen Eltern nicht zumuten, dass sie mich nach Abschluss meines Studiums auch weiter finanziell unterstützen. — Я не могу ожидать от своих родителей, что они после окончания моей учёбы будут и дальше меня материально поддерживать. Er mutet mir zu viel zu, wenn er glaubt, dass ich ständig für ihn einspringen werde. — Он слишком многого от меня хочет, полагая, что я постоянно буду выручать его ( заменять его). Solche Anstrengungen sind niemandem zuzumuten. — Ни от кого нельзя требовать выполнения таких нагрузок. Ich will Ihnen nicht zumuten, dass Sie meine Erzählung lesen. — Я не хочу обременять Вас чтением моего рассказа. Ich habe mir zu viel zugemutet. — Я взял на себя слишком многое. / Я захотел от себя слишком многого. 2) (jmdm. (D) etw. (A) zumuten) думать, ожидать от кого-л., что он готов мириться с чем-л. ( неприятным), терпеть что-л. ( не нравящееся ему); предполагать в ком-л. ( внутреннюю) готовность испытать (увидеть, услышать, почувствовать) что-л., столкнуться с чем-л. (заведомо неприятным, неприемлемым)
211
Непобедимый
unschlagbar
212
Непревзойденный , уникальный 2 слова
unübertrefflich , einmalig
213
Тренировать
auspowern
214
215
Es ist eine Geben und Nehmen
Это своего рода взаимный обмен
216
schämen
Стыдиться
217
ermahnen
1.Поучать , наставлять 2.Призывать, 3.Предупреждать
218
Täuschung
Обман
219
Ценности
Wertgegenstände
220
Einspruch einlegen
Выдвигать возражение
221
Beschluss
Принятие решений , разрешение
222
Aufwand Aufwandsentschädigung
Расходы Пособие на расходы
223
Направлять , указывать , Делать выговор , порицать
Verweisen - verwiesen
224
Давать , предоставлять в связи с разрешением
Erteilen
225
Председатель. Доска
Der Vorstand
226
Sich sozial engagieren
Участвовать в социальной жизни.
227
Entschuldigungsverfahren
Процедура извинения
228
Der Zobelmantel
Соболиная шуба
229
Der Nerzmantel
Норковая шуба
230
erfolgen
Иметь место Последовать Происходить
231
verallgemeinern
Обобщать
232
значительно
erheblich = beträchtlich = bedeutend
233
Обеспечить (смягчение) облегчение болей , страданий
Linderung verschaffen (bringen) der Schmerz, der Not
234
ummittelbar
напрямую , непосредственно
235
aussetzen
Подвергать Приостанавливать Оставлять незащищенным
236
Вес , взвешивание
Die Gewichtung
237
auslösen
Запускать , возбуждать , приводить в движение , вызывать
238
Loslassen
1 . Упускать , 2. Остальные значения - освобождать , спускать , выпускать
239
Mit Eingriffen in die Natur verbunden
Связаны с вмешательствами (посягательствами ) на природу
240
Ausschlaggebender Moment Ausschlaggebend
Ключевой момент Ключевой , решительный
241
Замедление
Entschleunigung
242
Из года в год растет количество далеких путешествий
Von Jahr zu Jahr wächst die Zahl der Fernreisen
243
Das Siegel Das Siegel war beschädigt Ein Siegel fälschen
Печать Печать повреждена Подделать печать
244
Личное жилье просторное
Private Unterkünfte ist geräumig
245
Mit Eingriffen in die Natur verbunden Der Eingriff неск. значений
Связано с вмешательствами в природу Вмешательство , посягательство Операция
246
Burnout -gefährdet
Риск выгорания Выгорание Глагол - находится под угрозой , угрожать Партицип 1 - находящийся под угрозой истребления
247
Ausgiebig
Щедрый , обильный
248
Мошенник , аферист ,
Schwindler
249
Вознаграждение
Gegenleistung , Vergütung
250
staunen
Изумляться, удивляться
251
Das Rückzeugraum (Ort)
Место для ретрита (уединения, отдыха)