Business 1 Flashcards

(599 cards)

1
Q

By all means

A

De todos modos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Over the line
I was totally over the line
The line is a Dot to you

A

Me pase de la raya

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Burger with works
Sandwich with the works

A

Con todo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m not a big fan of that

A

No soy fan de eso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She made a huge mistake
Something huge

A

Muy grande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Even better
Another thing is
As well as that
Then there is

A

Instead of..&

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I have a trouble remembering the word

A

Problem to remember

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

That will be clockwise

A

Sentido de giro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I owe you one

A

Te debo una

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What do you suggest

A

Que sugieres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

This side is narrow

A

Es angosto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What a fuck is going on?

A

Que pasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You dig, you feel me

A

Me entiendes, entiendes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I ain’t got no money

A

No tengo dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Let me show you around

A

Déjame te enseño alrededor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Knock it off

A

Deja de hacer eso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Put a suck in it

A

Cállate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Are you dumb on purpose?

A

Eres idiota a propósito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

After boozing all day, they start to fighting

A

Después de beber todo el día

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Your business
Mind your own business
Is your business

A

Tu problema
Preocúpate por lo tuyo
Es tu problema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Let’s get lit

A

Vamos a divertirnos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

10 bucks

A

Informal usd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Will boost your brain power 💪

A

Para darte poder, animarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Go get’em tiger

A

Vê por ellas tigre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I need to get ripped
Get muscle 💪
26
I'm looking forward to talk with you
Te busco al rato pa platicar
27
The deli
Is the place where you find the ham and cheese
28
You can dumb her
Terminale, cortarle, stop dating someone. Finish a relationship
29
Ho damn it, now I'm doing it too
O diablos, lo estoy haciendo ahora
30
It totally slips my mind
Se me olvidó de repente
31
I have no clue
No tengo idea
32
Beats me
Se me olvidó
33
Do me right
Trátame bien
34
Prove me wrong
Prueba si estoy mal
35
I can't take it anymore
No oo puedo hacer más
36
I'm just browsing
Estoy dando un vistazo
37
That's fine by me
Está ok por mi
38
Give it time
Dale tiempo
39
Ho men, don't take it to heart
No te lo tomes personal
40
How far along is she?
Que tan lejos está de tener el bebe? Cuantos meses tiene
41
You'll spot it in someone
Lo encontrarás en alguien
42
Sit tight for a moment
Espera ahí un momento
43
I'm wrapping up soon
Regresso pronto
44
That's tough
Es duroz difícil
45
I'm down for whatever
Estoy preparado para lo que sea
46
I'll see you on Friday, come rain or shine
Te veo el viernes llueva o haga sol
47
Go down in flames The project went down in flames, when the team lead resigned
Se fue al carajo
48
I can't wait to get back out there again
No puedo esperar a salir de nuevo por allá
49
Money for nothing, chicks for free
Dinero por nada chicas por libres
50
I'm fully of shitty cases You're full of shit
Lleno de casos de mierda, complicados
51
I didn't quite catch that? Sorry I missed that
No entendí
52
Cut to the chase
Vê al grano
53
Sorry but can you cut to the chase please, I've to head out in 5 minutes
Vê al grano de favor, salgo en 5
54
Please hit me up when you're free
Márcame cuando estés libre
55
I'm chillaxing
Chilling and relaxingz tirando bagunça
56
I'm kind of getting hungry
Ya tengo hambre
57
My patience is wearing thin
Se me está agotado la paciencia
58
I dare you
Te reto
59
Can you back up on this project
Me respaldas, me ayudas en este proyecto
60
Are you insane, are you crazy
Estás loco
61
That's pointless
No tiene sentido
62
Take care, see ya, toodles
Nos vemos
63
How come that situation
Como ocurrió eso
64
I get by in sports I'm not expert but I get by
Me defiendo
65
It's a bit tricky
Es un poco complicado
66
Willy Nilly
Quieras o no
67
Break bread with me
Confía en mí
68
I'm off to jump another meeting
Salgo a otra reunión
69
I'm starving
Tengo hambre
70
I'm parched
Very thirsty, muy sediento
71
Likewise, same here
Igual yo
72
I'm broke bro
Estoy pelado bro
73
The downside is
La desventaja es
74
We would get stuck in a rut
Estancados en una ruleta
75
Hats off, well done, props to you
Felicidades
76
It sucks
Esto es un asco
77
That's not what I'm saying, you're twisting my words
Estás confundiendo mis palabras
78
It's no picnic
It's no so easy
79
Check this out bro
Mira ésto
80
Whassup y'all
Que hay de nuevo
81
Holy moly, that's a huge deal
A la madre
82
I was never here for the money, but it turns out, that the money was absolutely a necessity for me
Pero resulta que
83
What a mess
Que desastre
84
Just to tick the box
Justo para marcar, cumplir
85
Just to triggered me
Justo para prenderme
86
He's always yapping away...
Siempre está gritando
87
I'm pissed off
I'm angry, rabón
88
I'm stuffed
Estoy llenó de mucho...
89
She have been cheating on me for a while
Me está engañando desde hace rato
90
Let's grab a bite to eat
Vamos por algo de comer
91
Drumsticks only, no whole chicken
Patas de pollo
92
This is a difficult trap to avoid
Es algo complicado de evadir
93
I’m guilty of it too
Soy culpable de eso también
94
Her bosom heaving
Su pecho agitado
95
That´s one way to put it
Es una forma de proponerlo
96
Don’t make a scene
No hagas un show
97
What new gossip is there
Que chismes hay
98
What are you working on
Que estas haciendo
99
What can i get for you today
Que te traigo
100
Be careful who you share good news with
Ten cuidado a quien le cuentas las cosas
101
Stop hitting on her, i see the way you look at her
Deja de caerle
102
You’re fricking me up
Me estas sacando el mal genio
103
Is there any room for negotiation on the price
Hay posibilidad de negociar algo
104
Hey, bro you’re putting me in a hell of a position here, but i haven’t choice
Me estas poniendo en un punto de inflexion
105
I gonna figure it out
Lo voy a investigar
106
That’s enough
Es suficiente
107
I need to brush up on my English
Necesito mejorar mi ingles
108
I don’t know if, im cut out for the language
Si estoy preparado
109
Now im worried that i squandered it
De que la embarre
110
I’m really stressed because i need to brush up on that
Mejorar
111
Hey bro, im so full up after that meal, now I really need to wind down
Reposar el almuerzo
112
Ohh, goodness me
Dios me salve
113
Though it’s could outside, i still enjoy it
A pesar de
114
I walked through the city
Por la ciudad
115
I screwed up
La cage
116
I’m fuming right now I’m so gutted
Estoy enojado ahora Estoy disgustado
117
Let´s catch up later
Más tarde nos vemos
118
I’m gonna hit the library I’m gonna hit the gym
Voy a ir al…
119
Make up your mind Make up your business
Es tu problema- piensa lo que quieras Preocúpate por lo tuyo
120
Let’s scrap that, out of the window
Deséchalo, sácalo
121
i get my haircut every fortnight, it cost me an arm and a leg
Cada quince dias
122
you’ll be in the dog house
Te iras afuera
123
The rooms were poky… It was a rundown area And the pictures were deceiving
Muy pequeños Un area muy fea- desordenada No eran lo que esperaba- un fraude, decepcionante
124
Don’t get me started on the landlord, he was a piece of work
Fue un problema, el arrendatario
125
I had a row with him
Tuve un problema con el
126
She is the dream boat, bro
Es el sueño soñado
127
Here’s the hack
Aquí esta el truco
128
I was on time for the meeting I was in time to grab a coffee first
A tiempo Antes de tiempo
129
I need to look into that information again
Necesito revisar
130
Anything that annoys you, is teaching you patience Anyone who abandons you, is teaching you how to stand up on your own two feet
Molesta Te abandona
131
There’s ain’t no way
No hay forma
132
In top of that, more bad news
Además de eso …
133
I’ve been so swamped
He estado muy ocupado
134
I’m knackered
Estoy mamado
135
But it’s no easy to cut down on work, i have my finger in many pies
Reducir el trabajo, estoy metido en todo
136
ok, ok i give in
De acuerdo
137
I’m so sorry, I didn’t pick up earlier and I didn’t get back to you
Lo lamento, no conteste temprano y no te regrese la llamada
138
At the moment the things are panning out very well, and I don’t want to fall behind
Las cosas estas saliendo de pura madre y no quiere retrasarme
139
But I don’t wanna beat myself up about it, since it’s really dad’s fault
No me culpo por eso, cuando en realidad fue culpa de mi padre
140
I really love to take that on, but can you give me some advice to make room for this new project
Me gustaría hacerlo, pero
141
Shake a leg, speed it up We need to step on it
Apresurate
142
It’s a two way street Trash is a two way street Two way street right? Tell him, this is a two way street
Requieren el mismo esfuerzo de ambas partes Es cuestión de dos
143
I just found out
Me acabo de enterar
144
I don’t know, i got carried away
No lo se, me deje llevar
145
What are you up to?
Que estas haciendo
146
Where my skills, qualities and experience will be put on a good use
Puedan ponerse en un mejor ambiente
147
I’m ready for a new and a fresh challenge, you know pass to the another chapter
Chance
148
The weather is partly cloudy The weather is cloudy The weather is stormy
Parcialmente nublado
149
The deadline is Friday, we forecast and excellent first quarter and we’re ready to launch very soon
Primer trimestre
150
Fell free to touch base if you have any doubts and I’ll reach out to you tomorrow, but please make sure you don’t cut any corners
No te saltes nada
151
I need to put the project off on the next Friday I need to put the meeting off on the next two weeks
Posponeer
152
Let’s call it a day
Ya valió se acabo el dia
153
The airplane takeoff from Chicago to Miami
Partió desde
154
He brewed himself a pot of coffee I’m going to brew myself a pot of coffee
Se sirvió
155
In your rambling and incoherent response
En tus destellos e incoherentes sin sentido respuesta
156
Instead of blathering on
En lugar de balbucear
157
This note is just to give you a heads up, that Vickey will be arriving next week
Informarte, anunciarte
158
Is spotless, is mindless and nonsense
Sin sentido
159
Alrighty, bye for now
Nos vemos
160
I’ll be sure, to keep that in mind moving forward
Lo tendré en cuenta para ir avanzando con eso
161
Awesome
Maravilloso
162
Even though, it is still in the process
Está aun en proceso
163
Fuck-off Fuck you dude
Cállate
164
Sure, but im not buying it
No lo creo
165
Duh, bro
Correcto bro
166
There is a bunch of people A lots of people A significant amount of water A ton of people
Hay un montón de gente
167
Holy shit Are you fucking kidding me
Me estas tomando del pelo
168
My girlfriend is full figured
Es gordita
169
I have a large number of claims to make
Tengo un poco
170
I’m worn out
Estoy mamado
171
My grandmother passed away
Murió
172
I dunno where he is?
I don’t know
173
Im outta here
Estoy fuera
174
Watcha thinking
What are you
175
You crack me up
Me haces reír muchísimo
176
I’m over the moon
Estoy muy feliz
177
I feel blue
Estoy triste
178
Give it a shot
Dale chance
179
Have a cheerful day
Ten un lindo dia
180
See if i care
Hay miro si me interesa
181
I’m dead bro, that was funny as fuck
Ja estoy muerto bro, fue muy gracioso eso
182
I ain’t got time for this
No tengo tiempo para eso
183
He is feeding you lies
Te está mintiendo
184
Don’t rock the boat
No patees la lonchera
185
You need to save it
Quédatelo, guárdatelo
186
Bro, Quick Sidebar
Anuncio de ultima hora
187
What’s your deal anyway
Que te traes bro
188
Keep it up
Continúa haciendo eso
189
I hafta do it Lemme finish my work
Tengo que hacerlo Déjame terminar mi trabajo
190
Ok, can we go over the plan one more time, before i present it to the team
Review the plan one more time
191
I’ll reach out to the client to see if they have any questions
Me pondré en contacto
192
Just play along bro
Sigueme la corriente
193
You need to sleep on it
Tengo que pensarlo
194
I’m in the middle of something right now
Busy
195
Im fully booked all this week
Busy
196
Im on the middle of a mental break already
Break
197
Can i drop in tomorrow
Puedo pasar mañana
198
Follow your gut
Sigue tu instinto
199
Do you mind if i drop by tomorrow
Visiting unplanned
200
Hanging out with my friends
Go out
201
Whatju say Where ju go Wahyju call your mother?
Contractions
202
Shut the fuck up
Cállate
203
I need to swotup on my presentation skills before the meeting
Learn more, review
204
If you wanna pass the exam, you should bone up on the material we covered the last week
Ponerte al dia
205
Now, I’m mixed up
Estoy confundido
206
I’ll walk you out
Iré contigo
207
What’s your biggest weakness? I don’t like to being told what to do?
Debilidad
208
You bet
De nada, en gracias
209
Wrap it
Empacar
210
A big picture thinking
Pensamiento grande
211
By chance, do you know where the supermarket is?
De casualidad
212
Is this seat taken?
Free
213
This is crucial for our business
Important
214
No biggie
No problem
215
I need to jump to another meeting
Voy para otra reunión
216
I think they are keeping me under pay
Me están pagando menos
217
That isn’t my cup of tea
No es mi fuerte, mi área
218
Hold your horses
Aguántense
219
I didn’t see that coming
No lo vi venir
220
Perhaps, im not making myself clear Can i make a suggestion?
Talvez
221
I prefer coffee to tea
Café a te
222
I hope all is well on your end
Espero todo vaya bien por alla
223
I have an offer, they are giving me a 50% raise
Incremento
224
How that’s steep
That’s is to much
225
It’s my formal resignation letter
Carta de renuncia
226
I deliver way better results than him
Doy mas resultados
227
I don’t give a shit
No te creo
228
Get the fuck out of my way
Apártate de mi camino
229
I’m writing in connection with the last report…
En relación con
230
As discussed, im sending to you the annual budget
Según lo acordado
231
To update you on… the price campaign
Ponerte al dia
232
We need to hit the books
Repasar
233
Wanna hang out dawg?
Wanna get out bro
234
From my point of view, you need a little bit more time
Necesitas un poco mas de tiempo
235
That’s my two cents bro.
That my opinion but you decide on that …
236
That’s horse shit
No tiene sentido… mindless
237
That’s bullshit
Eso es una mentira, basura
238
The deadline to launch the program is still TBD
To be determinated
239
When my coworkers ask me, what I don’t hang out with them outside of work? I just said,,,,
No sales con ellos
240
I’m gonna head out I have to take off
Necesito salir, dejar
241
I believe my skills and experience make me a strong candidate for this role
Fuerte
242
As discussed, the item below is attached
Adjunto
243
Have a look at the following images
Dale un vistaso
244
I’m 30 ish
More or less, algo así
245
Im all ears
Soy todo oídos
246
I have a bigger fish to fry
Tengo un mejor plan
247
What’s the big deal
Cuál es el negocio
248
I recommended proceeding whit this strategy, im happy to listen if you have any suggestions
Proceder con
249
I’m confident we can negotiate better terms, given the value we bring to the table
Mejores terminos
250
Let’s explore alternatives solutions to this problem, just to identify the most effective approach
El movimiento mas acertivo
251
I’d appreciate having 5 minutes in the meeting to share my ideas with the team
Apreciaría
252
I consider than I guess than As i see it…will be To my mind… just
Instead of i believe
253
Let’s get into it
Vamos continuemos,
254
Can i jump in here… just to
Puedo interrumpir, una reunión o junta
255
I have to start all over again
Tengo que empezar de nuevo
256
To make a meaningful contribution, impact in this role
Significativa contribución
257
I have to many abilities to face out any new challenge
Encarar
258
Pleasure is all mine
De nada
259
I think, i gonna quit
Voy a renunciarf
260
They´re always highlighting your mistakes
Resultando tus errores
261
My work bestie
Mejor amigo
262
So am i So do i
Tal cual Igual yo
263
You need to shape up
Ponerte las pilas
264
If you don’t shape up, I’ll fire you
Te despido sino te pones pilas
265
How do you pull that off
How do you get it, como lo logras
266
Let me give you the A,B,C of me…
Déjame te explico todo de mi
267
Do you need a nap
Necesitas un sueño
268
It’s shockingly simple
Extremadamente facil
269
do the dishes Do your laundry Do your homework Make breakfast
Hacer
270
To engage right away with someone
Llevársela bien
271
This is the worst
Esto es lo peor
272
im glad i could help, no worries
Estoy feliz de ayudar
273
I didn’t get that
No lo entiendo
274
Come on bud
Buddy
275
Please fill me in
Pon me al dia
276
From now on
De aquí en adelante
277
With all due respect
Con todo el respecto
278
What´s wrong with you
Que te pasa
279
It never crossed my mind
No se me hubiera ocurrido
280
Please don’t let me down
No me defraudes
281
You always have to stay out of it
Mantente alejado de eso
282
What’s in it for me
Que hay para mi
283
I guess so
Creo que si
284
Zip it
Cállate
285
Please don’t cut me off
Don’t interrupt
286
I’m beat
Very tired
287
Please could you call off the meeting
To cancel
288
It’s complicated for me though
Es complicado para mi tambien
289
Neither do i
Yo tampoco
290
There’s always a flooding over there
Siempre se inunda
291
Please, could you break it down for me?
Me lo explicas resumido
292
This week, you’re grounded
Estás castigado
293
You are grounded and no phone
Estás castigado sin telefono
294
This is out of my budget
Está fuera de mi presupuesto
295
He is so full of himself
Very arrogant, that annoys to anothers
296
Don’t sweat it … you’re covered bro
No te sudes, preocupes estas cubierto
297
I’m a early bird
Very productive in the morning
298
I call dibs I called dibs on this bed
Me lo pido
299
Don’t be silly
Estupido
300
This is above and beyond
Es mas de lo que espoeraba
301
Let’s wrap this up and continue tomorrow
Dejemos hasta acá y seguimos mañana
302
Let’s pickup where we left off
Let’s continue where we stop
303
Sorry, force of habit
Perdón es la costumbre
304
I’m gonna take a rain check I’m gonna have to take a rain check
No puedo estoy ocupado, otro dia
305
It keeps going back and forth
Esto va y viene
306
This is me working extra hard and assuming new responsibilities beyond my role to eventually get a promotion
Dándolo todo
307
I was gonna clean my room until i got high I was get up and find the broom but then i got high I wasn’t gonna run from the cops
Antes de que me vuele Police cops
308
I have something you’re going to find very valuable
Algo muy valioso
309
I’m ten minutes away
Estoy a diez minutos
310
I have too many chores to do: doing the laundry, take out the trash I have some errands to do: i have to drop off some packages
Activities
311
Could you top up my coffee again please
Puedes volver a llenar al tope mi cafe
312
There are 2 of us
Somos dos
313
Mind the steps Mind the dog, it looks aggressive Mind the gap, between the train platform
Cuidado con…
314
There’s no way in hell im doing that..
No lo hare por nada del mundo
315
Don’t worry, I’m aware of that
No te preocupes, ya estoy preparado para eso, prevenido
316
Check please
La cuenta por favor
317
Cut it out
Déjalo ya… deja eso ya
318
I gotta kick this guy’s ass
Voy a patearle el trasero
319
That’s weird
Está raro
320
I need to bring up this situation
Necesito mencionar
321
Dead bodies turn up, when the lake dry up
Aparecieron los cuerpos cuando el lago se seco
322
I’m going to the pub later, are you up for it?
Vas a ir
323
I get along very well with all my colleagues
Me la llevo bien
324
How do you handle problems
Como manejas
325
Low blow
Golpe bajo
326
Get over it Pull it off
Supéralo Lógralo
327
Blasting all over the state
Bombardeando
328
Powerful hurricane force winds up to 120
Incremento de vientos
329
Held his birthday in the Hilton hotel
Celebro
330
Mr James stressed that even if a country is not included in the list of
Enfatizo
331
Until the storm threat passes
La amenaza de tormenta pase
332
I made it down to bogota
Acabé de llegar a bogota
333
The traffic is so hard, i thought it will be bumper to bumper
Muy pesado el trafico
334
But i actually sailed through
Pero llegue sin problema
335
I kind of went off the beaten path Now im at this cute little park
Tengo ganas de ir a un lugar menos lleno de gente, menos popular, menos concurrido
336
I just catching some rays
Tomando el sol
337
Ok bro, i have to get the show on the road now, i call you when i get off work
Tengo que volver a lo que estaba haciendo…. Trabajo Hacer una actividad puntual
338
It´s worth a try
Intentalo
339
Not in the least
De ninguna manera, forma
340
She’s Buzzkill
Es aburrida
341
I dig it (Diget)
Me gusta
342
Let’s wrap it up
Terminemos esto
343
Sleeve …. For hot beverages normally is on the middle Lid. … for to cover the top
Tapa y cobertura
344
So i just decided to hit the road and take a little trip
Decidí salir a dar una vuelta
345
It was sudden of the moment
Fue una decisión del momento
346
You need to pack light
Empaca una maleta pequeña
347
It´s the bomb It´s to die for On fleek Is so banging This special effects is the bomb The seafood is to die for James hair is always on fleek He’s so open minded and it’s so banging
Es algo muy bueno Está de moda Es muy chévere
348
I’m craving some chips and coffee
Estoy antojado de
349
I’ve had enough
Ya es suficiente de esto
350
I’ve had it up to here
Estoy hasta la madre de esta situación
351
To be honest, im fed up with it
Estoy ya cansado de eso, de esas cosas
352
Let´s hang out
Vámonos, salgamos
353
Have it your way
Haz lo que quieras
354
Hey, scoot over
Muévete para allá Córrete Hazme un spacious
355
That´s explains it
Eso lo explica todo
356
He came in the nick of time
Justo a tiempo
357
How much, does it set me back?
Cuánto me cuesta eso
358
For real
Es en serio
359
Ho, sorry I can’t help you there
No puedo ayudarte
360
I could whip something up Hey, baby could you whip something up
Puedes preparar algo rápido de comer
361
I don’t wanna miss the boat
No quiero perder esta oportunidad
362
I speed to make real decisions
Tomo decisiones rapidamente
363
Sure, this is the type of industry im really passionate about
Esa es mi pasion
364
You were snoring so much yesterday
Roncando mucho
365
Stop yelling at me
Basta de gritarme
366
Now that we’re all together, i have a topic, i’d like to bring up
Me gustaría presentar
367
If no one has anything else to add today, i think we can wrap up soon
Para añadir
368
Make only use for something new Make a decision Make a mess Make the breakfast
Hacer
369
Do: is only for task or activities I do the homework I do the laundry
Hacer
370
This is up to you
Es tu decisión
371
Don’t cut me off
No me interrumpas
372
That was against my will
Fue en contra de mi voluntad
373
Same here, no sweat (suet)
Yo igual, no hay rollo
374
Come again
Como dices, puedes repetir
375
What a shame
Que pena con ellos
376
It’s not worth it
No vale la pena
377
What´s in it for me
De que me sirve, que me beneficia
378
If need be, we have to make some new decisions
De ser necesario, debemos ..
379
We need to showing off the pictures at the art gallery next week
Presentar en la feria
380
I got a ticket in Barranquilla, just to cross the speed limit
Una multa
381
I need to brush up on my English
Necesito mejorar mi
382
It’s up to you It’s down to you It’s down to you, to meet the project deadline
Es tu decisión Depende de ti
383
Have it your way
Haz lo que quieras
384
That´s explains it
Eso lo explica todo
385
How much does it set me back?
Cuánto me cuesta eso
386
For real
Enserio
387
Let your hair down
Cálmate
388
What a shame?
Que pena
389
I’m going to play it by ear
Las voy haciendo a medida que van llegando
390
I wipe up the water
Limpiar cuando riega agua
391
I spill the water over the table
Regar
392
Hey you want to drop by the coffee shop with me?
Quieres ir conmigo al cafe
393
Trying to be nice to dumb people
Ser amable a los idiotas
394
I’m not buying it
No lo creo
395
Look im not gonna beat around the bush
No voy a evadir el problema
396
You’re always on the move, making things happen, you’re such a go-getter
Emprendedor
397
Remember to warm it up before you eat it
Calentarlo
398
Minor observation Mainer
Menor
399
Discussing wider issues
Temas mas amplios
400
The way was block off for 4 hours
Bloqueada
401
Stay tuned for new updates as investigation unfolds
La investigación se resuelve
402
Sluggish
Perezoso
403
Gets stabbed every 52 seconds Stabd
Apuñalado
404
You have my word
Lo prometo
405
Is a kind of something
Es un tipo de…
406
I came up with a new plan
Traer un nuevo plan
407
Gave it to her
Se lo enviaron
408
Two windmills are standing in a wind farm in the see
Aspas de viento
409
I could do it with my eyes closed
Con los ojos cerrados muy favil
410
There is to much fog
Mucha neblina
411
The aims of this episode
Los objetivos de este episodio son
412
I will point out particular words
Resaltar
413
My mother took me up to London, to see the dentist
Me llevo
414
The truth of the matter is
La verdad del asunto es
415
Foster a speak up environment
Promover un ambiente donde se puedan decir las cosas
416
Bribery
Soborno
417
No should look the other way if you witness or suspect bribery
Observa es testigo o sospecha
418
Stay alert for any red flags throughout the relationships
Alertas
419
Things turn out very well
Salieron bien
420
You gotta kidding me
Me estas bromeando
421
I’m on a roll today
Very lucky today
422
What do you fancy having for dinner Do you fancy coming to the cinema later Where do you fancy going later
De que estas antojada Que quieres
423
I’m think you re barking up the wrong tree
Estás en el lugar equivocado
424
He catch me off guard
Me cogio fuera de base
425
You’re so pathetic, take that crown off
Quítate esa corona
426
What´s is all that about
De que se trata todo eso
427
You’re in thin ice
In a risky or precarious situation
428
I’ve bitting off more than i can chew Maybe we’re bitting off more than we can chew We bit off more than we could chew
Hemos hecho mas de lo que nos pidieron
429
What´s on the cards for today?
Que hay para hacer hoy
430
Began to pile up without answer
Acumularse
431
We need to move on a way than helps us to grow
Necesitamos salir
432
Just a matter of time
Es cuestión de tiempo
433
I would do it at the drop of that
Lo hare de inmediato
434
I have a deadline tomorrow, so I’ll be burning the midnight oil tonight
Tengo un entregable mañana
435
Sorry, i have to burn the midnight oil to finish this project
Que quemar cartuchos
436
Subscriptions, postal records, the whole nine yards
Todo lo que tengas
437
Well bully for that
Menos mal
438
Our customer service team bends over backwards to ensure the client satisfaction
Hicieron un gran esfuerzo
439
The teacher bend over backwards to provide additional resources for students who need extra help
Se esforzó de mas
440
I think you’re bending over backwards
Pienso que lo estas dando todo
441
You should step up to the plate and just help me I really appreciate you step up to the plate, thank you…
Venir ayudarme, participar,
442
As a friend could you step up to the plate and just help me
Venga ayúdeme aca
443
This is straightforward.
Very easy
444
Traveling is expensive, be that as it may ,, im not going to stop doing it
A pesar de eso, no importa
445
Stop mambeling
Deja de tartamudear
446
Learning English will take a long time, but be that as it may, I’m not going to stop doing it
No importa
447
You should do it over
Tienes que volverlo a hacer
448
Can you pull over
Puede deterse ahi
449
You leave me high and dry
Abandonado
450
Wrap it up
Empácalo
451
Back it up
Vuelve a tu posición
452
You want me to help
Necesitas ayuda
453
I’m sorry, but I’m stuck in the middle of something right now
Estoy atorado en medio de algo
454
Im just not up for it
No estoy listo
455
This shit is dope, bro ?
What’s going on
456
Ok im all set I’m ready to roll I’m good to go
Estoy listo
457
Rest well Lights out
Good night
458
Can i try it on
Me la puedo probar
459
I think you’re missing the point
Creo que te estas saliendo del tema
460
Let’s get back to the point
Volviendo al punto
461
I’m afraid we don’t see eye to eye
Totally disagree
462
You have a point
Tienes algo que decir
463
We need to run this issue
Necesitamos solucionar este tema
464
Would you care to share your views on that
Te gustaría compartir tu punto de vista
465
I’m going to highlight something very important here
Voy a resaltar
466
May I suggest something
Puedo sugerir algo
467
Could i propose something, how about a new test with the master core tire
Puedo proponer
468
How would you feel about , to design a new test with the master tire
Como te sientes
469
Sponsoring a new brand of
Patrocinando
470
Sorry for cut in here, will all do respect may i suggest ?…
Perdón por interrumpir
471
I’m holding a very important meeting today
Estoy esperando
472
Sorry to cut in here, i like to remind everyone than tomorrow morning is my birthday
Quiero recordarles
473
It’ll be on the right truck
Está en el camino correcto
474
I just wanna make this point before we go any further
Quiero hacer este comentario antes de que avancemos
475
Let’s see a show of hands
Vamos a hacer una votación
476
We need to reach a consensus
Llegar a un acuerdo
477
I’m quite open to all this options
Estoy abierto a todas las opciones
478
Have i forget anything
He olvidado algo?
479
Let just recap before we close
Vamos a repasar
480
I like to thank you all to make part of the day
Por hacer parte del dia
481
We need to get down to business
Vayamos al grano
482
Without my passport in a foreign country, so i was in a tight spot
Facing a lot of troubles or challenges
483
Bring me up to speed Keep me posted
Ponme al dia
484
Don’t wait for someone else to sweep away your problems
No esperes a nadie para despejarte de tus problemas
485
Take a deep breath, sweep away your worries and go forward with confidence Sweep away the negative thoughts that crowd your mind and fill it with positivity
Deja atrás
486
I hope to fulfill my dream of becoming a general manager
Espero complir mi sueño
487
I need to fulfill my promise to attend the meeting
Completar
488
Silence is a true friend who never betrays
Nunca te engaña
489
Despite the rain, he had a picnic in the park
A pesar de
490
Despite their political differences
A pesar de sus dif
491
Small things matters, so don’t forget to sweep away the dust of details
Sacar el polvo
492
I had a terrible ache in the lower back
Dolor
493
Just there, my leg is aching too much
Me esta doliendo mucho
494
I have only the bare necessities I’ve done it with my bare hands
Manos limpias Básicas
495
Having a good attitude can help fill your bucket with happiness
Llenar tu sentido de la felicidad
496
There’s always room to add more to your bucket list
A tu caja de deseos
497
Many hours went into this project to make it happen
Se invirtieron
498
I’m trying to catch up with the latest developments in tires industry
Poniéndome al dia
499
Good news, James managed to pull off the deal
Para cerrar el negocio
500
Put off the meeting for six weeks
Aplazar
501
During the job interview, cast aside your fears and focus on your experience
Aparta
502
The taxi showed up in the dot
Llego a tiempo
503
Growth in sales has slowed down
El crecimiento ha disminuido
504
The new model is to be rolled out in July
Lanzado
505
I was caught up in meetings all morning
Estuve metido en reuniones todo el dia
506
We all fear inflation will ratchet up as the year ends
Subirá la inflación
507
Air fares have shot up by 20%
Incrementaron rapidamente
508
The company laid off 200 employees Lay off
Despedir
509
The plant was geared up to make 1.000 of tires
Se preparo, se alisto
510
This situation calls for a review now
Requiere una revisión justo ahora
511
He suddenly popped up out of nowhere
Apareció de repente
512
We plan to step up the production of tires, as soon as we start the new line.
Incrementar la producción
513
Review this claims took longer than i expected
Me tomo mas de lo esperado
514
Now is time for local companies to seek out new business opportunities in Europe
Para buscar oportunidades
515
After i finished my MBA, my whole life turned around
Mi vida entera mejoró drásticamente
516
Have you brought this up to your boss?
Le comentaste a tu jefe
517
They’ve managed to patch up their differences
Conciliar, reconciliar, aclarar
518
What market research back up your answer
Respalda tu información
519
James put forward many interesting ideas in our first meeting
Trajo, presento
520
We discussed austerity measures designed to shore up the company financial health
Proteger
521
Their commissions began to dry up
Comenzaron a disminuir
522
After two hours, they hammered out an agreement
Llegaron a un acuerdo
523
We poured millions of dollars into advertising and promotions
Invertimos
524
If we don’t have a new product, we’ll run out of credibility
Perderemos
525
We missed two big one opportunities, but our sales have bounced back
Han mejorado
526
He stepped back on his decision to buy a new car
Se retracto
527
The manager handed out surveys to all employees
Lanzó
528
It was hard to get James to sign off on the new cost reduction plan
Aprobar
529
Product performance enhancement
Mejora del producto
530
A nasty attitude get you nowhere in life
Una actitud odiosa, no te lleva a ningún lado
531
Our actions speak louder than any nasty words we could ever say
Palabras feas
532
Don’t let any nasty comments bring you down
Comentarios negativos
533
When wrestling with a difficult decision, look deep within yourself for the wisdom you need
Cuando luches con una difícil decisión
534
Sometimes we have to wrestle with the consequences of our own mistakes
Luchar, lidiar
535
There’s no gain without some hail and hard work
Sin un grito fuerte
536
It’s foolish to repeat the same mistake
No tiene sentido
537
I reckon it’ll take us about an hour to drive to the airport
Creo que nos tomara
538
Don’t allow negative emotions to linger in your hearth, find ways to let them go
Se queden en tu corazón
539
I requested John to visit the customer and sort out the supply problem
Que explicara bien
540
Exports account 80% of our overall business
Representan
541
Im sure we can bring off our sales forecast
Podemos lograrlo, superarlo, cumplirlo a pesar de las dificultades
542
Our deal with the new customer has fell through
Se nos cayo el negocio
543
The project run into numerous financial difficulties
Cayó en numerosas dificultades financieras
544
Snap out of it
Salir de ahi
545
They need to close down the plant this year
Cerrar la planta
546
We teamed up with them to develop a new tire test
Hicimos equipo, nos juntamos con ellos
547
We must to cut down our expenses by 20%
Reducir nuestros costos
548
The meeting run over by 30 minutes
Se paso
549
We must break into new markets and branch out our client base
Penetrar en nuevos mercados y expandir nuestra base de clientes
550
I’m totally snow under
Estoy full de trabajo
551
We can wind up the meeting now
Terminar la reunión ahora
552
Before buying this car, i need to weigh up the pros and cons
Considerar los pro y contras
553
It´s a short meeting, but you can set aside 10 minutes to discuss this issue
Saca un espacio
554
Let’s breakout the meeting now, and we can go on after lunch
Pausemos la reunión ahora y seguimos después del almuerzo
555
We wrapped up the second quarter with excellent results
Terminamos
556
I could do it with a coffee
Me vendría bien un cafe
557
Let alone You’re not supposed to be here, let alone talking I dont have a car, let alone a house You’re lucky, you are still breathing, let alone able to walk
Mucho menos
558
What prompted him to do that What prompted to you to write that book And that’s what prompted me to write the book
Que lo condujo a hacer eso Que lo motivo a hacer eso
559
How dare you, to do that to me
Como te atreves a hacerme eso
560
Tilt it to the left
Ajústalo a la izquierda, cuadrar algo para que quede derecho
561
What choice do i have?
Que voy a hacer?
562
Bite the bullet
Facing a difficult situation
563
So was i So have i So do I
Sosai: yo también estuve So haiv: yo tambien
564
I’m heading off to the store
Voy a la tienda
565
I wasn’t thinking straight
No estaba pensando claramente, no lo tenia claro
566
Not enough hands to do the work, so to speak
Por así decirlo
567
Don’t sweat it
No se preocupen
568
Did you eat yet? Yityet
Ya comiste
569
How did it go
Como te fue
570
I just don't feel like it
Simplesmente não tenho ganhas
571
Só dig in
A tragar
572
I'm outtie
Me largo de aqui
573
I can’t stay mad at you
No me puedo poner de mal genio contigo
574
It doesn't add up
Esto no cuadra
575
Don't get your hopes up
No te ilusiones
576
That's a relief
Menos mal
577
That´s a given
Obvio
578
Since i took the reins When i might take back the reins of the warranties
Desde que tome el control, el liderazgo de la situación , retomar
579
Don’t be mad
No te enojes
580
Is it worth it
Eso vale la pena, si vale la pena?
581
He is the top drawer (Drowa) It was really top-drawer Very top drawer
Es el de mejor calidad, el es el individuo ma importante, de clase alta. La mejor calidad La mejor clase
582
I was jetting off on a lot of international business trips
Viajando a algún lugar en avion
583
It´s no wonder that you don’t have any friends
No es nada raro, no es sorpresa que no tengas amigos
584
That´s a given
Obvio
585
You’ll get the hang of it This will be a little complicated at the beginning but once i get the hang of it, you will down for what ever
Agarrarle la onda
586
You can`t listen to the naysayers
A la gente perdedora, negativa
587
Thrown off the edge
Tirado del borde
588
Stranded in hell He left me stranded in town with no car and no money for a bus Will be stranded on these rocks
Varado: left without the means to move from somewhere
589
The mind is restless in this desert where I dwell My mind is restless all the fucking time She spent a restless night
Unwilling or unable to stay still or to be quiet and calm, due to fact that you are worried or bored She did not sleep well
590
The mind is restless in this desert where I dwell My mind is restless all the fucking time She spent a restless night
Unwilling or unable to stay still or to be quiet and calm, due to fact that you are worried or bored She did not sleep well
591
The darkness deep within me, a drought that seems to last Drought can have a serious impact on health, agriculture, economies, energy and environment
Una sequía que parece no acabar, parece muy larga Prolonged dry period Prolonged period of abnormally
592
Trapped in a mental cage that's stuck inside the past
Atrapado en una jaula mental que está atrapada dentro del pasado
593
No trace of any track
No hay rastro, trazado de ninguna pista
594
No trace of any track
No hay rastro, trazado de ninguna pista
595
Forever left to wander I’m just wandering for any dessert past
Dejado para siempre para vagar
596
Moping: Ava noticed her team moping after losing the negotiation, so she encouraged them to focus on the next opportunity
Feeling sad and unwilling to think or act positively Marginado en algo- desanimado sin salida
597
Across the board Dozet company`s training program improved team performance across the board, from the sales department to customer support I’m bringing that to this aspect across the board
Something in a way that affects everyone or everything in a group or system Involucra un cambio total
598
Having a moment Ice cream trucks were having a moment in the park during the hot days of summer Women’s sports is not having a moment
Son populares o exitosos for un cortó tiempo Being popular or successful for a short time
599
They aim to increase sales this quarter
Objetivo- proposito