Capitolo uno Flashcards
(60 cards)
1
Q
Le miroir
A
Lo specchio
2
Q
Jamais
A
Mai
3
Q
Se lever
A
Alzarsi
4
Q
Le bonbon
A
La caramella
5
Q
La panique
A
Il panico
6
Q
Se réveiller
A
Svegliarsi
7
Q
Au moins
A
Almeno
8
Q
Le baiser
A
Il bacio
9
Q
Devenir
A
Diventare
10
Q
Allemand
A
Tedesco
11
Q
Fou
A
Pazzo
12
Q
Le réalisateur
A
Il regista
13
Q
L’été a été chaud
A
L’estate è stata calda
14
Q
la saison
A
la stagione
15
Q
la mer est turquoise
A
il mare è turchino
16
Q
La planète bleue est la Terre
A
il pianeta azzurro è la Terra
17
Q
Tu n’entends pas le réveil
A
Non senti la sveglia
18
Q
Monter
A
Salire
19
Q
Montrer
A
Mostrare
20
Q
La tente
A
La tenda
21
Q
Gris
A
Grigio
22
Q
Personne ne vient
A
Nessuno viene. Non viene nessuno.
23
Q
Rien n’est vrai
A
Nulla è vero.Niente è vero.
24
Q
Il ne veut rien
A
Non vuole niente. non vuole nulla.
25
Je ne donne plus de bonbons
Non do più caramelle
26
Je ne bois jamais de vin
Non bevo mai vino
27
Personne n'écoute
Nessuno ascolta. Non ascolta nessuno.
28
sûr
sicuro
29
rire
ridere
30
Pas de panique.
Niente panico.
31
il ne peut jamais partir
No può mai partire
32
Personne ne fait rien
Nessuno fa niente. Nessuno fa nulla. Non fa niente nessuno. Non fa nulla nessuno.
33
Vous ne dites rien mais vous n'êtes pas d'accord.
Non dice niente/nulla ma non è d'accordo.
34
Il y a quelqu'un ?
C'è qualcuno ?
35
Le journaliste était italien.
Il giornalista era italiano.
36
J'aime les oeufs frais.
Mi piacciono le uova fresche.
37
Ces hommes sont grecs.
Questi uomini sono greci.
38
Elle a de longues mains.
Ha delle mani lunghe.
39
Le dentiste français travaillait en Italie.
Il dentista francese lavorava in Italia.
40
Elle mangera des dragées
Mangerà dei confetti.
41
Tu parlais du voyage aux Etats-Unis.
Parlavi del viaggio negli Stati Uniti.
42
Elle était fatiguée et eux/elles étaient en pleine forme.
Era stanca e loro erano in piena forma.
43
Tu viens avec moi ou j'y vais seul ?
Vieni con me o ci vado da solo ?
44
Tu y vas seul ou je viens avec toi ?
Ci vai da solo o vengo con te ?
45
Je ne sais plus rien de leurs cousins non plus.
Non so più niente neanche dei loro cugini.
46
Les beaux enfants
I bei bambini.
47
des nouvelles (news)
notizie
48
belle-mère
suocera
49
Il y a deux semaines
Due settimani fa.
50
en revanche
invece
51
plutôt
abbastanza
52
ça fait plaisir de te voir.
Che piacere di vederti.
53
Depuis combien de jours n'as-tu pas vu Stella ?
Da quanti giorni non hai visto Stella ?
54
Il y a deux jours.
Due giorni fa.
55
Cela fait des années
Sono anni
56
Cela fait deux jours
Sono due giorni
57
Même s'il n'en sait rien
Anche se non ne sa niente
58
À mon avis
A mio parere
59
Dont
Di cui
60
Les femmes ne veulent jamais être contredites.
Le donne non vogliono mai essere contraddette.