catel Flashcards
(307 cards)
Hé, wacht eens even, jij. Kom onmiddellijk terug.
Translation: Hey, wait a minute, you. Get back here right now.
Word-by-Word: Hé/Hey wacht/wait eens/a even/moment jij/you Kom/Come onmiddellijk/immediately terug/back
Oh, wat had ik er graag een flinke map verkocht met m’n stok!
Translation: Oh, how I would have loved to sell a large folder with my stick!
Word-by-Word: Oh/Oh wat/what had/had ik/I er/there graag/gladly een/a flinke/large map/folder verkocht/sold met/with m’n/my stok/stick
Wat is er met jullie aan de hand?
Translation: What’s the matter with you two?
Word-by-Word: Wat/What is/is er/there met/with jullie/you (plural) aan/at de/the hand/hand
Mevrouw, voorbij dit punt geen voertuigen.
Translation: Ma’am, no vehicles beyond this point.
Word-by-Word: Mevrouw/Ma’am voorbij/beyond dit/this punt/point geen/no voertuigen/vehicles
U moet de voet verder gaan.
Translation: You need to move on foot.
Word-by-Word: U/You moet/must de/the voet/foot verder/further gaan/go
Suleyman.
Translation: This is Suleyman.
Word-by-Word: Suleyman/Suleyman
Ze heeft vast een magische cirkel uitgesproken om met de dwingende trap op te lopen.
Translation: She must have made a magic circle to use the escalators.
Word-by-Word: Ze/She heeft/has vast/surely een/a magische/magic cirkel/circle uitgesproken/spoken om/to met/with de/the dwingende/urgent trap/stairs op/up te/to lopen/walk
We halen haar in.
Translation: We pick her up.
Word-by-Word: We/We halen/pick haar/her in/up
Oh, waarom ben je toch zo zwaar?
Translation: Oh, why are you so heavy?
Word-by-Word: Oh/Oh waarom/why ben/are je/you toch/yet zo/so zwaar/heavy
Hé, wacht! Wacht eens even!
Translation: Hey, wait! Wait a moment!
Word-by-Word: Hé/Hey wacht/wait Wacht/Wait eens/a even/moment
Wat moet je? Of weet je ineens weer hoe je een vloek opheft?
Translation: What do you want? Or do you suddenly remember how to break a curse?
Word-by-Word: Wat/What moet/must je/you Of/Or weet/know je/you ineens/suddenly weer/again hoe/how je/you een/a vloek/curse opheft/lift
Ik zei al dat ik… dat ik het niet weet.
Translation: I already said that I… that I don’t know.
Word-by-Word: Ik/I zei/said al/already dat/that ik/I dat/that ik/I het/it niet/not weet/know
Dan zou ik het maar gaan leren.
Translation: Well, I guess I’d better learn.
Word-by-Word: Dan/Then zou/would ik/I het/it maar/better gaan/go leren/learn
Waarom heeft zij zoveel energie?
Translation: Why does she have so much energy?
Word-by-Word: Waarom/Why heeft/has zij/she zoveel/so much energie/energy
Oh, ik moet even zitten.
Translation: Oh, I need to sit down.
Word-by-Word: Oh/Oh ik/I moet/must even/moment zitten/sit
Waarom geef je het niet gewoon op? Je gaat het toch niet halen.
Translation: Why don’t you just give up? You’re not gonna make it anyway.
Word-by-Word: Waarom/Why geef/give je/you het/it niet/not gewoon/simply op/up Je/You gaat/goes het/it toch/yet niet/not halen/make
Het is vijftig jaar geleden, sinds ze me van deze plek hebben gedreven.
Translation: It’s been fifty years since they drove me from this place.
Word-by-Word: Het/It is/is vijftig/fifty jaar/years geleden/ago sinds/since ze/they me/me van/from deze/this plek/place hebben/have gedreven/driven
Ik heb zo lang gewacht in de verspilling. Op deze dag.
Translation: I’ve waited so long in the waste. On this day.
Word-by-Word: Ik/I heb/have zo/so lang/long gewacht/waited in/in de/the verspilling/waste Op/On deze/this dag/day
Oké, succes dan maar.
Translation: All right, good luck with that.
Word-by-Word: Oké/Okay succes/success dan/then maar/but
Normaal zou ik je helpen, maar ik heb mijn handen al vol.
Translation: Normally I’d help you, but my hands are already full.
Word-by-Word: Normaal/Normally zou/would ik/I je/you helpen/help maar/but ik/I heb/have mijn/my handen/hands al/already vol/full
Kom meehal.
Translation: Come in.
Word-by-Word: Kom/Come meehal/in
Haartloze heks! De volgende keer zorg ik ervoor dat je kreupel bent!
Translation: Heartless witch! Next time, I’ll make sure you’re crippled!
Word-by-Word: Haartloze/Heartless heks/witch De/The volgende/next keer/time zorg/ensure ik/I ervoor/that je/you kreupel/crippled bent/are
Schiet toch eens op!
Translation: Hurry up!
Word-by-Word: Schiet/Hurry toch/yet eens/once op/up
Mevrouw, wilt u me volgen?
Translation: Ma’am, would you follow me?
Word-by-Word: Mevrouw/Ma’am wilt/would u/you me/me volgen/follow