Chapitre 13 (Vocabulaire) Flashcards
(92 cards)
1
Q
wedding ring
A
une alliance
2
Q
bridesmaid
A
une demoiselle d’honneur
3
Q
engagement
A
les fiancailles
4
Q
best man
A
un garcon d’honneur
5
Q
honeymoon
A
une lune de miel
6
Q
mayor
A
un / une maire
7
Q
groom
A
un marié
8
Q
bride
A
une mariée
9
Q
maiden name
A
un nom de jeune fille
10
Q
priest
A
un prêtre
11
Q
witness
A
un témoin
12
Q
wedding trip
A
un voyage de noces
13
Q
great-grandparents
A
les arrière-grands-parents
14
Q
bachelor, a single woman
A
un /une céilbataire
15
Q
male partner
A
un compagnon
16
Q
female partner
A
une compagne
17
Q
single-parent family
A
une famille monoparentale
18
Q
blended family
A
une famille recomposée
19
Q
godchild
A
un filleul / une filleule
20
Q
godmother
A
une marraine
21
Q
godfather
A
un parrain
22
Q
I am shocked that…
A
Je suis choqué(e) que…
23
Q
I was disappointed that….
A
J’étais décu(e) que…
24
Q
He is impressed that…
A
Il est épaté que…
25
She was astonished that...
Elle était étonnée que..
26
The grand parents are delighted that...
Les grands-parents sont ravis que...
27
The godmother is offended that..
La marraine est vexée que..
28
It is stupid that..
C'est bête que... (Il est....)
29
It is unthinkable that...
C'est impensable que... (Il est...)
30
They are kissing.
Ils s'embrassent. (Elles s'embrassent.)
31
They are shaking hands.
Ils se serrent la main. (Elles se..)
32
We get along.
On s'entend. (Nous nous entendons.)
33
We don't see each other often.
On ne se voit pas souvent. (Nous ne nous voyons pas souvent.)
34
The stepson and the stepdaughter don't talk to each other.
Le beau-fils et la belle-fille ne se parlent pas.
35
C'est la période qui précède la mariage.
La lune de miel.
36
C'est le rapport qui existe entre amis.
L'amitié.
37
C'est une alternative au mariage traditionnel.
le pacte civil de solidarité (PACS)
38
to move (cities, houses, etc..)
déménager
39
to lift someone's spiritsp
monter le moral à quelqu'un
40
We cheer each other.
On se monte le moral.
41
We often argue.
On se dispute souvent. (Nous nous disputons souvent.)
42
from time to time
de temps en temps
43
My parents don't understand each other.
Mes parents ne se comprennent pas.
44
He is a bit ambiguous. (questionable)
Il est un peu équivoque.
45
small city, township, village
une commune
46
to referee; to play the role of referee
jouer l'arbitre
47
to see that all goes well
veiller à ce que tout se passe bien
48
I had to play ref last night during a dispute.
J'ai dû jouer l'arbitre hier soir durant (pendant, lors d') une dispute.
49
with respect to; concerning; as far as X is concerned
en matière de
50
to be at the heart of
être au coeur de
51
I am always at heart of my friends' conflicts.
Je suis toujours au coeur des conflits de mes amis.
52
at once; at the same time
à la fois
53
I can read and listen to music at the same time.
Je peux à la fois lire et écouter de la musique.
54
to admit
avouer
55
to create social links
créer du lien social
56
to be on edge
avoir les nerfs à vif
57
dead or alive
mort ou vif
58
She is very witty.
Elle a l'esprit vif.
59
really sesitive person
un écorché vif
60
to be super hungry
avoir une faim de loup
61
to butcher French
parler francais comme une vache espagnole
62
to be super proud
être fier / fière comme un paon
63
potholes
des nids de poule
64
to have other things to do; other priorities to attend to
avoir d'autres chats à foueter
65
to call a spade a spade
appeler un chat un chat
66
to be informed, to know; to be up with, to be in the know
être au courant
67
pimply; to have acne
boutonneux, boutonneuse
68
in stead of
au lieu de
69
In stead of study for the test, I went out
Au lieu de préparer mon test (...de me préparer pour mon test), je suis sorti(e).
70
to be in the middle of, in the process of
être en train de
71
I am in the midst of reviewing my vocab.
Je suis en train de revoir mon vocabulaire.
72
chapped lips
des lèvres gercées
73
My lips are chapped in the winter.
J'ai les lèvres gercées eh hiver.
74
a loser
un nullard
75
a dude, a guy
un type, un mec, un gars
76
to eat (slang, ado speak)
bouffer
77
No one knows. (No one is aware.)
Personne n'est au courant.
78
Beat it! Scram! Take a hike! (ado speak)
Dégage.
79
Would you be so kind as to kindly leave the premises?
Aurais-tu l'aimablité de bien vouloir quitter les lieux?
80
to have the means (the money)
avoir les moyens
81
I don't have the cash to buy a car.
Je n'ai pas les moyens de m'acheter une auto (une voiture, une bagnole FR)
82
love at first sight
le coup de foudre
83
to become rouge like a beet
devenir rouge comme les poivrons
84
a nail file
une lime à ongles
85
to address someone with "tu"
tutoyer
86
to address someone with "vous"
vouvoyer
87
We use "tu" with each other.
On se tutoie. (Nous nous tutoyons.)
88
One must use "vous" with those we don't know.
On doit vouvoyer les inconnus (...ceux qu'on ne connaît pas.)
89
You can use "tu" with me if you don't mind.
Tu peux me tutoyer si ca (ne) te dérange pas.
90
Therefore, thus as a result
Alors du coup
91
to be square, hung-up, inhibited; to have hang-ups
être coincé(e)
92
My parents are a bit wierd that way (strict, conservative)
Mes parents sont un peu coincés.