Chapter 2a Flashcards

(90 cards)

1
Q

בְיוֹם מְלׂאת

A

And when…was fully come

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

שבעת השבעות

A

the day ofPentecost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

לב אחד

A

one accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

יתאספו כלם

A

they were all (together) in one place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

לב אחד

A

with one accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

פתאם

A

suddenly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

קול

A

sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

רעש רוח סערח

A

rushing mighty wind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

קול

A

sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

מלא

A

to fill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

שב

A

to sit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

תֵּרָאֶינָה אֲלֵיהֶם

A

And there appeared unto them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

לְשׁׂנוֹת נחלקות

A

cloven tongues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

וַתָּנוּחַינה אַחַת אַחַת עַל כָּל־אֶחָד מֵהֶם׃

A

it sat upon each of them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם

A

And they were all filled with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

רוּחַ הַקּׂדֶשׁ

A

Holy Ghost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

וַיָּחֵלּוּ לְדַבֵּר בִּלְשׁׂנוֹת אֲחֵרוֹת

A

and began to speak with other tongues,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

אֲשֶׁר נְתָנָם הָרוּחַ להטיף

A

as the Spirit gave them utterance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

שכו

A

to dwell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

חסד

A

devout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

מכל-גוי וגוי

A

out of every nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

וַיְהִי בִּהְיוֹת קוֹל הָרַעַשׁ הַהוּא

A

Now when this was noised abroad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

קבץ

A

come together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

עם-רב

A

multitude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
נבכים
were confounded
26
איש איש
every man
27
בשפת עמו
in his own language
28
וַיִּשְׁתּוֹמֲמוּ וַיִּתְמְהוּ
And they were all amazed and marvelled
29
אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ
one to another
30
הִנֵּה כל-אלח המדַבְּרִים הֲלׂא גלילים הֵמָּה
Behold, are not all these which speak Galilaeans?
31
וְאֵיךְ אנחנו שׁׂמְעים אׂתם
And how hear we every man
32
כִּשְׂפַת־אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ׃
in our own tongue wherein we were born?
33
פַּרְתִּיִּים וּמָדִים וְעֵילָמִים וְישְׁבֵי אֲרַם נַהֲרָיִם יְהוּדָה וְקַפּוֹדְקִיָּה פָּנְטוֹס וְאַסְיָא
Parthians and Medes and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
34
פְּרוּגְיָא וּפַמְפּוּלְיָא מִצְרַיִם וְחֶבֶל לוּב אֲשֶׁר עַל־יַד קוּרִינִי וְהַבָּאִים מֵרוֹמִי יְהוּדִים וְגם-גֵרִים׃
Phrygia and Pamphylia, in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
35
כְּרֵתִים וְעַרְבִים הִנֵּה אֲנַחְנוּ שׁׂמְעִים אׂתָם מְסַפְּרִים בִּלְשׁׂנוֹתֵינוּ גְּדֻלּוֹת הָאֱלׂהִים׃
Cretans and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
36
וַיִּתְמְהוּ כֻלָּם
And they were all amazed,
37
וַיִּבָּהֵלוּ
and were in doubt
38
וַיּׂאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו
saying one to another
39
מַה־תהיה זּׂאת
What meaneth this
40
וַאֲחֵרִים לָעֲגוּ וַיּׂאמְרוּ
Others mocking said
41
כִּי־מְלֵאֵי עָסִיס הֵמָּה
These men are full of new wine.
42
אָז יַעֲמׂד פֶּטְרוֹס
But Peter, standing up
43
וְעַשְׁתֵּי הֶעָשָׂר עִמּוֹ
with the eleven
44
אנשי יהודה
Ye men of Judaea
45
וְישְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם כֻּלָּכם
all ye that dwell at Jerusalem
46
זות תודע לכם
be this known unto you
47
וְהַאֲזִינוּ אֶל־דְּבָרָי
hearken to my words
48
הָאֵלֶּה לׂא שִׁכּוֹרִים הֵמָּה
these are not drunken
49
כאשר חשתם
as ye suppose
50
כִּי שָׁלשׁ שָׁעוֹת בַּיוֹם עָתָּה
seeing it is but the third hour of th day
51
וְהוּא הָאָמוּר עַל־יְדֵי יוֹאֵל הַנָּבִיא
but this is that which was spoken by the prophet Joel
52
היה
it shall come to pass
53
שפך
pour out
54
נבא
to prophecy
55
בחור
young man
56
חזינות
visions
57
חלם
to dream
58
עבד
servant
59
שפחה
handmaiden
60
נתנ
to show
61
מופתחם
wonders
62
ממעל
above
63
מתחת
beneath
64
תמירות
vapor
65
עשן
smoke
66
הפך
turn
67
תימרות
vapour
68
עשן
smoke
69
הפך
be turned
70
נורא
notable
71
כל אשר-יקרא
whosoever shall call
72
ימלט
shall be saved
73
ישוע הנצרי
Jesus of Nazareth
74
נאמן
approved
75
לכם
among you
76
גברות
miracles
77
באותות
signs
78
בתוככם
in the midst of you
79
על ידו
by him
80
הנמסר
being delivered
81
על-פי עצת האלהים הנחרצה
by the determinate counsel of God
82
ידיעתו מקדם
foreknowledge
83
הוקעתם
have crucified
84
הרג
to slay
85
הקימו
hath raised up
86
בהתיר
having loosed
87
בהתיר
having loosed
88
חבלי המות
pains of death
89
באשר נמנע מן-המבת לעצר אתו
because it was not possible that he should be holden of it
90