Colossians Ch 3 Vocab Flashcards

(121 cards)

1
Q

ἀδικέω

A

do wrong; harm; injure / act unjustly towards / BDAG to cause damage to or mistreat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ᾄδω

A

sing. v.16 ᾄδοντες Nom. pl. masc. of the pres. act. ptc. of ᾄδω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἀθυμέω

A

be discouraged; lose heart / to be disheartened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

αἰσχρολογία - ας, ἡ

A

abusive language /abuse / BDAG (speech of a kind that is generally considered in poor taste) - obscene speech, dirty talk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἀκαθαρσία

A

impurity; uncleanness / BDAG (any substance that is) filthy or dirty, refuse (refers regularly to sexual sin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἀλλά

A

but; yet; rather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἀλλήλων

A

one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἀνακαινόω

A

renew / to make new. ἀνακαινούμενον Acc. sg. masc. (agreeing with τὸν νέον [ἄνθρωπον]) of the pres. pass. ptc. of ἀνακαινόω, renew. (that which is constantly being renewed, the “new person/humanity” is continuously, being made new “again”, in progressive conformity to the divine image).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἀνέχομαι

A

endure; bear with. v.13 ἀνεχόμενοι Nom. pl. masc. (agreeing with the pl. subj. of ἐνδύσασθε, v. 12) of the pres. mid. ptc. of ἀνέχω, (mid.) put up with, be tolerant with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἀνήκω

A

it is proper; it is fitting / BDAG (to have come to a point so as to have some connection), refer, relate, belong εἴς τι to something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἀνήρ

A

man; husband

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἀνθρωπάρεσκος

A

people pleaser / desirous of pleasing men / BDAG (one who tries to make an impression on others) - fawner, (slaves who practice obsequious obedience when their owner is watching Eph 6:6; Col 3:22)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἀνταπόδοσις

A

reward / BDAG (that which is given to someone in exchange for what has been done) repaying, reward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ἄνω

A

above; upward /up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἀπείθεια - ας, ἡ

A

disobedience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ἀπεκδύομαι

A

disarm; take off; strip off.
ἀπεκδυσάμενοι Nom. pl.masc. (agreeing with the pl. subject of ψεύδεσθε) of the aor. mid. ptc. of ἀπεκδύομαι, strip off completely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ἁπλότης

A

sincerity; generosity /simplicity / BDAG (of personal integrity expressed in word or action - [colloq. ‘what you see is what you get’] simplicity, sincerity, uprightness, frankness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ἀπολαμβάνω

A

receive back, get back, recover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ἀποτίθημι

A

lay aside; take off /put off, put to the side.
2 pl. second aor. mid. impv. of ἀποτίθημι, put off, lay aside; (mid.) rid oneself of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

βάρβαρος, ον

A

barbarian; foreigner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

βλασφημία - ας, ἡ

A

blasphemy; slander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

βραβεύω

A

rule; control / arbitrate / BDAG primarily ‘award prizes in contests’, generally to be in control of someone’s activity by making a decision, be judge, decide, control, rule.
v.15 βραβευέτω 3 sg. pres. act. impv. of βραβεύω. Originally this word depicted the task of the umpire (the βραβεύς … βραβευτής) of “directing” the athletic games and “deciding” the winners of the contest (E. Stauffer, TDNT 1:637–38). Then it came to have more general applications—to be arbiter, give a verdict, preside, rule (= “be the decisive factor,” BDAG 183b), control, or hold sway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

γάρ

A

for; because

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

γίνομαι

A

be; become; take place
v.15 γίνεσθε 2 pl. pres. mid. impv. of dep.γίνομαι. εὐχάριστοι γίνεσθε always be thankful” (NJB, REB), “and be filled with gratitude” (NEB), “and show yourselves thankful” (TCNT; sim.ZG 610), “make it your habit to be thankful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
γονεύς - έως, ὁ
parent
26
γυνή
woman; wife
27
δεξιός
right (hand); right (Ἐν δεξιᾷ is an abbreviation of τῇ δεξιᾷ χειρί)
28
δουλεύω
serve; be a slave
29
ἐάν
if; if perhaps. / Ἐάν (= εἰ + ἄν) followed by the pres. subjunc. in the protasis of a cond. sentence expresses a fut. cond. that is general or iterative. v.13. Also see v.17.
30
ἑαυτοῦ
oneself
31
εἰδωλολατρία - ας, ἡ
idolatry
32
εἰκών - όντος, ἡ
image / likeness
33
ἐκλεκτός - ή, όν
chosen; Elect /select
34
ἐλεύθερος -α, ον
free / BDAG - pertaining to being free socially and politically
35
Ἕλλην -ηνος, ὁ
Greek
36
ἐνδύω
put on; dress; clothe. v.10 ἐνδυσάμενοι nom. pl. masc. (agreeing with the pl. subj. of ψεύδεσθε) of the aor. mid. ptc. of ἐνδύω, clothe; (mid.) clothe oneself in, put on oneself. The ptc. is adv. with a causal sense. Also v.12 Ἐνδύσασθε 2 pl. aor. mid. impv.
37
ἔνι
there is. Ἔνι is the original and strengthened form of ἐν, with ἐστίν understood, and thus stands for ἔνεστιν, “is in,” “is present.
38
ἐνοικέω
live; dwell; dwell (in) v.15 ἐνοικείτω 3 sg. pres. act. impv. of ἐνοικέω, live in, dwell in.
39
ἐπί
on; upon
40
ἐπίγνωσις - εως, ἡ
knowledge; Recognition /discernment
41
ἐπιθυμία
desire; lust; craving
42
ἐργάζομαι
work; labor; do; accomplish
43
ἔργον
work; deed
44
ἐρεθίζω
stir up; provoke
45
ἔρχομαι
come; arrive
46
εὐάρεστος - ον
pleasing; Acceptable / well pleasing
47
ζάω
live. 2 pl.impf.act.indic. of ζάω
48
ζητέω
seek; look for; desire - ζητεῖτε 2 pl. pres. act. impv. v1
49
ζωή
life
50
or
51
θυμός -ου, ὁ
anger; wrath; indignation / rage, fury, hot temper are to be distinguished ὀργήν (chronic anger), and θυμός a passionate outburst of anger.
52
Ἰουδαῖος
Jew; Judean
53
κάθημαι
sit; be seated; sit down / κατθἠμενος nom. sg. masc. pres. mid. ptc. is seated v.1
54
κακία
wickedness; evil; malice / malicious spite
55
κακός
evil; wrong; bad
56
καλέω
call; name; summon. v.15 ἐκλήθητε 2 pl. aor. indic. pass. of καλέω, call. God is the implied agent.
57
κληρονομία
inheritance
58
κομίζω
get back; receive back / other usage bring
59
κρύπτω
hide; conceal / κέκρυπται 3 sg. pf. indic. pass. v.3
60
κτίζω
create
61
μακροθυμία - ας, ἡ
patience; forbearance. v.12 μακροθυμίαν patience, patient endurance, longsuffering, forbearance.
62
μέλος
member
63
μομφή - ῆς, ἡ
complaint/ blame / means “cause for complaint” (REB; Dunn 210), “ground for blame,” “grievance,” not “quarrel” or “wrangle. v.13
64
νεκρόω
put to death, Νεκρώσατε 2 pl.aor.act.impv. v.5
65
νέος -α, ον
young; new
66
νουθετέω
admonish; instruct / BDAG (to counsel about avoidance or cessation of an improper course of conduct) admonish, warn, instruct
67
νυνί
now
68
οἶδα
know
69
οἰκτιρμός -ου, ὁ
compassion; pity; mercy / BDAG (display of concern over another’s misfortune) pity, mercy, compassion
70
ὄνομα
name; person
71
ὅπου
where; wherever
72
ὀργή
wrath; anger
73
ὅς
rel. who; rel. which
74
ὅστις
rel. who; rel. which
75
ὅταν
when, whenever (ὅτε + ἄν)
76
ὅτε
when
77
ὅτι
that; because
78
οὐ
not
79
οὗ
where (adverb of place). Could state grounds i.e. "for it is there that..." (TCNT)
80
οὖν
so; then; therefore
81
οὗτος
this (demons. pron.)
82
οὕτως
thus; in this way; so. v.13 καθὼς … οὕτως, “just as … so.
83
ὀφθαλμοδουλία
eye service
84
πάθος ους, τό
passion; lustful passion / lust (signifies sensual craving or sexual passion)
85
παλαιός -ά, όν
old
86
πικραίνω
make bitter
87
πλεονεξία - ας, ἡ
greediness
88
πλουσίως
richly; abundantly
89
ποιέω
do; make. v.17 ποιῆτε 2 pl. pres. act. subjunc. (in an indef. rel. clause) of ποιέω
90
πορνεία - ας, ἡ
sexual immorality; fornication (denotes every type of unlawful sexual relations)
91
ποτέ
once; formerly; ever
92
πρᾶξις- εως, ἡ
act; deed; function / action / πράχεσιν (course of) action; evil deed; (pl.) behavior.
93
πραΰτης
gentleness; humility / v. 12 πραΰτητα courtesy, gentleness, meekness.
94
προσωπολημψία
partiality
95
Σκύθης
Scythian
96
σπλάγχνον - ου, τό
affection; inward parts / entrails, inward parts; heart (as the seat of the emotions); affection.
97
στόμα
mouth; edge
98
σύ
you
99
σύν
with; together with
100
σύνδεσμος - ον
bond; fetter; sinew / that which binds together with, a bond. v.14 that which fastens or binds together; thus link, bond, joint, ligament (see 2:19). philosophical term - denotes that which overcomes duality or plurality by producing unity. “Which is the bond” may be rendered “which binds together”. What love or love in action “binds together” may be: *(a) the virtues, viewed as garments.
101
συνεγείρω
raise together / rise together with / cause to rise up with, be raised (pass.) συνηγἐρθητε 2pl. aor. pass indic. vs. 1
102
ταπεινοφροσύνη - ῆς, ἡ
humility / lowliness of mind
103
τέκνον
child
104
τελειότης - ητος, ἡ
perfection; maturity / completeness / v.14 perfection, completeness, epexegetic/appositional: the bond that consists of perfection, qualitative/descriptive: the bond characterized by perfection, objective: “the bond that produces perfection.
105
τὶς
anyone; some; someone
106
τότε
then, at that time (Τότε answers to ὅταν: “when … then”) v.4
107
ὕμνος -ου, ὁ
hymn
108
ὑπακούω
obey / to listen / BDAG 1. (to follow instructions) obey, follow, be subject to 2. (to grant one’s request) hear 3. to answer a knock at the door, technically of the door-keeper
109
ὑποτάσσω
subject; subordinate
110
φανερόω
reveal; make clear φανερωθῆ 3 sg. aor. pass. subjunc. v.4 also v.4 φανερωθήσεσθε 2 pl.fut.pass.indic.
111
φοβέω
be afraid; fear; be frightened
112
φρονέω
think; set one's mind on φρονεῖτε 2 pl pres. act. impv. v.2 (aor. subjunc. regularly specifies a fut. action)
113
χαρίζομαι
forgive; show favor; give freely
114
χρηστότης - ητος, ἡ
goodness; kindness / BDAG goodness, kindness, generosity. v.12 χρηστότητα
115
ψαλμός -οῦ, ὁ
psalm
116
ψεύδομαι
lie; tell lies. ψεύδεσθε 2 pl. pres. mid. impv. of dep.ψεύδομαί, speak falsely, lie Because μή + pres. impv. prohibits either the continuation of action (“cease to”) or a course of action that must always be avoided (“keep from”) i.e. stop lying to one another, tell no more untruths, do not lie to one another, Never lie to one another, do not indulge in the habit of lying to one another.
117
ψυχή
soul; life
118
ᾠδή - ῆς, ἡ
song /ode
119
ὡς
as; like
120
ἐν οἷς
οἷς could be masc., “among whom,” “in the company of such people” (locat.ἐν); but to live among unbelievers was no sin. But if οἷς is neut., having the same antecedent as ἅ in v. 6a, viz., the sins enumerated in v. 5; thus “in which,” “in these (vices).
121
χαρίζομαι
v.13 χαριζόμενοι Nom. pl. masc. of the pres. mid. ptc. of dep.χαρίζομαι, give freely, graciously confer; forgive. Also v.13 ἐχαρίσατο 3 sg. aor. mid. indic. of dep.χαρίζομαι, give freely; forgive.