conectores CHATGPT Flashcards

(49 cards)

1
Q

And (/ænd/)

A

Translation: y

Definition: Used to connect words, phrases, or clauses.

Example: I went to the store and bought some bread.

Spanish: Fui a la tienda y compré algo de pan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Also (/ˈɔːlsoʊ/)

A

Translation: también

Definition: Used to add similar information to what has already been said.

Example: She’s a talented singer, and she also plays the guitar.

Spanish: Ella es una cantante talentosa, y también toca la guitarra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In addition (/ɪn əˈdɪʃən/)

A

Translation: además

Definition: Used to introduce additional information.

Example: In addition to his homework, he has to study for exams.

Spanish: Además de su tarea, tiene que estudiar para los exámenes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Moreover (/mɔːrˈoʊvər/)

A

Translation: es más

Definition: Introduces additional information that reinforces a previous point.

Example: The report is incomplete; moreover, it contains several errors.

Spanish: El informe está incompleto; es más, contiene varios errores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Furthermore (/ˈfɜːrðərmɔːr/)

A

Translation: además

Definition: Used to add more information or to give a stronger argument.

Example: The project is behind schedule; furthermore, the budget has been exceeded.

Spanish: El proyecto está retrasado; además, se ha superado el presupuesto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

As well as (/æz wɛl æz/)

A

Translation: así como

Definition: Used to add something more to the list of mentioned things.

Example: He speaks Spanish as well as English.

Spanish: Él habla español así como inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Not only… but also (/nɒt ˈoʊnli/ /bʌt ˈɔːlsoʊ/)

A

Translation: no solo… sino también

Definition: Introduces additional information to emphasize it.

Example: She’s not only a doctor but also a professor.

Spanish: Ella no solo es doctora, sino también profesora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Besides (/bɪˈsaɪdz/)

A

Translation: además

Definition: Introduces an additional idea or reason to support an argument.

Example: I don’t feel like going out, besides, it’s raining.

Spanish: No tengo ganas de salir, además, está lloviendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Additionally (/əˈdɪʃənəli/)

A

Translation: adicionalmente

Definition: Used to add more information to what has already been said.

Example: The product is affordable and additionally, it’s eco-friendly.

Spanish: El producto es asequible y, adicionalmente, es ecológico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

But (/bʌt/)

A

Translation: pero

Definition: Used to contrast one idea or fact with another.

Example: I wanted to go to the beach, but it started to rain.

Spanish: Quería ir a la playa, pero comenzó a llover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

However (/haʊˈɛvər/)

A

Translation: sin embargo

Definition: Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.

Example: I wanted to go for a walk; however, it started to rain.

Spanish: Quería salir a caminar; sin embargo, comenzó a llover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

On the other hand (/ɒn ði ˈʌðər hænd/)

A

Translation: por otro lado

Definition: Used to present a different or contrasting point of view or argument.

Example: He’s very talented. On the other hand, he can be difficult to work with.

Spanish: Es muy talentoso. Por otro lado, puede ser difícil trabajar con él.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Although (/ɔːlˈðoʊ/)

A

Translation: aunque

Definition: Used to introduce a contrasting idea or fact.

Example: Although it was raining, we still went to the park.

Spanish: Aunque estaba lloviendo, aún fuimos al parque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Even though (/ˈiːvən ðoʊ/)

A

Translation: a pesar de que

Definition: Stronger than “although”; emphasizes the contrast between two facts.

Example: Even though he was tired, he continued working.

Spanish: A pesar de que estaba cansado, continuó trabajando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nevertheless (/ˌnɛvərðəˈlɛs/)

A

Translation: no obstante

Definition: Used to introduce a contrasting idea that is surprising or unexpected.

Example: The movie was long; nevertheless, I enjoyed every minute of it.

Spanish: La película fue larga; no obstante, disfruté cada minuto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Whereas (/ˌwɛərˈæz/)

A

Translation: mientras que

Definition: Used to contrast two facts or situations.

Example: She likes classical music, whereas I prefer jazz.

Spanish: A ella le gusta la música clásica, mientras que yo prefiero el jazz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

In contrast (/ɪn ˈkɒntræst/)

A

Translation: en contraste

Definition: Used to show a difference between two things.

Example: In contrast to her sister, she is very outgoing.

Spanish: En contraste con su hermana, ella es muy extrovertida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Despite (/dɪˈspaɪt/)

A

Translation: a pesar de

Definition: Used to introduce a fact that makes something seem surprising.

Example: We went for a walk despite the bad weather.

Spanish: Fuimos a caminar a pesar del mal clima.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Yet (/jɛt/)

A

Translation: sin embargo

Definition: Used to introduce a surprising fact that contrasts with what was previously said.

Example: He’s smart, yet he often makes careless mistakes.

Spanish: Es inteligente, sin embargo, a menudo comete errores descuidados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Because (/bɪˈkʌz/)

A

Translation: porque

Definition: Used to give a reason or explanation.

Example: I stayed home because I wasn’t feeling well.

Spanish: Me quedé en casa porque no me sentía bien.

21
Q

Since (/sɪns/)

A

Translation: ya que

Definition: Used to give a reason for something.

Example: Since it’s raining, we should cancel the picnic.

Spanish: Ya que está lloviendo, deberíamos cancelar el picnic.

22
Q

As (/æz/)

A

Translation: como

Definition: Used to explain a reason or comparison.

Example: As it was late, we decided to go home.

Spanish: Como ya era tarde, decidimos irnos a casa.

23
Q

Therefore (/ˈðɛrˌfɔːr/)

A

Translation: por lo tanto

Definition: Used to introduce a conclusion or result.

Example: He didn’t study; therefore, he failed the exam.

Spanish: No estudió; por lo tanto, reprobó el examen.

24
Q

Hence (/hɛns/)

A

Translation: por lo tanto

Definition: Used to introduce something as a consequence or result.

Example: He is not feeling well, hence he won’t be attending the meeting.

Spanish: No se siente bien, por lo tanto, no asistirá a la reunión.

25
As a result (/æz ə rɪˈzʌlt/)
Translation: como resultado Definition: Used to indicate the consequence of an action or situation. Example: The company made a bad investment; as a result, they lost a lot of money. Spanish: La empresa hizo una mala inversión; como resultado, perdieron mucho dinero.
26
Consequently (/ˈkɒnsɪkwəntli/)
Translation: en consecuencia Definition: Used to show that something happens as a result of a specific action or situation. Example: She forgot to set her alarm and consequently missed her flight. Spanish: Olvidó poner su alarma y, en consecuencia, perdió su vuelo.
27
Due to (/djuː tuː/)
Translation: debido a Definition: Used to explain the reason for something. Example: The event was canceled due to the weather. Spanish: El evento fue cancelado debido al clima.
28
So (/soʊ/)
Translation: así que Definition: Used to indicate a consequence or result. Example: It’s late, so we should head home. Spanish: Es tarde, así que deberíamos irnos a casa.
29
First (/fɜːrst/)
Translation: primero Definition: Used to introduce the first point in a sequence. Example: First, we’ll review the proposal. Spanish: Primero, revisaremos la propuesta.
30
Then (/ðɛn/)
Translation: luego Definition: Used to indicate what happens next in a sequence. Example: We went to the park, then we had lunch. Spanish: Fuimos al parque, luego almorzamos.
31
Next (/nɛkst/)
Translation: a continuación Definition: Used to indicate what comes immediately after. Example: Next, we’ll discuss the budget. Spanish: A continuación, discutiremos el presupuesto.
32
After that (/ˈæftər ðæt/)
Translation: después de eso Definition: Used to describe the next event in a sequence. Example: We went shopping, and after that, we went to a café. Spanish: Fuimos de compras, y después de eso, fuimos a un café.
33
Finally (/ˈfaɪnəli/)
Translation: finalmente Definition: Used to introduce the last point or event in a sequence. Example: Finally, we reached our destination. Spanish: Finalmente, llegamos a nuestro destino.
34
At the same time (/æt ðə seɪm taɪm/)
Translation: al mismo tiempo Definition: Used to indicate simultaneous events. Example: He was working on his project and watching TV at the same time. Spanish: Estaba trabajando en su proyecto y viendo televisión al mismo tiempo.
35
Before (/bɪˈfɔːr/)
Translation: antes Definition: Used to indicate a point in time earlier than another. Example: We need to finish this task before lunch. Spanish: Necesitamos terminar esta tarea antes del almuerzo.
36
After (/ˈæftər/)
Translation: después Definition: Used to indicate a time later than another. Example: Let’s meet after the meeting. Spanish: Vamos a reunirnos después de la reunión.
37
Later (/ˈleɪtər/)
Translation: más tarde Definition: Used to indicate a time after the present or after another event. Example: I’ll call you later. Spanish: Te llamaré más tarde.
38
After that (/ˈæftər ðæt/)
Translation: después de eso Definition: Used to describe the next event in a sequence. Example: We went shopping, and after that, we went to a café. Spanish: Fuimos de compras, y después de eso, fuimos a un café.
39
For example (/fɔːr ɪɡˈzæmpl/)
Translation: por ejemplo Definition: Used to introduce an example to clarify or support a statement. Example: Many animals, for example, lions and tigers, are endangered. Spanish: Muchos animales, por ejemplo, leones y tigres, están en peligro de extinción.
40
For instance (/fɔːr ˈɪnstəns/)
Translation: por ejemplo Definition: Used to introduce a specific example of what is being discussed. Example: There are many ways to improve your health; for instance, you could start exercising. Spanish: Hay muchas formas de mejorar tu salud; por ejemplo, podrías empezar a hacer ejercicio.
41
Such as (/sʌtʃ æz/)
Translation: tal como Definition: Used to give examples of something mentioned. Example: I like outdoor activities such as hiking and biking. Spanish: Me gustan las actividades al aire libre, tal como el senderismo y el ciclismo.
42
Like (/laɪk/)
Translation: como Definition: Used to give examples or show similarity. Example: She enjoys sports like basketball and soccer. Spanish: A ella le gustan los deportes como el baloncesto y el fútbol.
43
Including (/ɪnˈkluːdɪŋ/)
Translation: incluyendo Definition: Used to indicate that something or someone is part of a larger group. Example: The package includes everything you need, including batteries. Spanish: El paquete incluye todo lo que necesitas, incluyendo baterías.
44
In conclusion (/ɪn kənˈkluːʒən/)
Translation: en conclusión Definition: Used to sum up an argument or statement. Example: In conclusion, we need to improve our customer service. Spanish: En conclusión, necesitamos mejorar nuestro servicio al cliente.
45
To sum up (/tuː sʌm ʌp/)
Translation: para resumir Definition: Used to summarize the main points of an argument or discussion. Example: To sum up, our sales have increased this year. Spanish: Para resumir, nuestras ventas han aumentado este año.
46
In summary (/ɪn ˈsʌməri/)
Translation: en resumen Definition: Used to briefly restate the main points. Example: In summary, we must invest in new technology to stay competitive. Spanish: En resumen, debemos invertir en nuevas tecnologías para mantenernos competitivos.
47
All in all (/ɔːl ɪn ɔːl/)
Translation: en general Definition: Used to summarize or give a final assessment of a situation. Example: All in all, it was a successful event. Spanish: En general, fue un evento exitoso.
48
Overall (/ˌoʊvərˈɔːl/)
Translation: en general Definition: Used to give a general impression or conclusion. Example: Overall, I’m happy with the progress we’ve made. Spanish: En general, estoy contento con el progreso que hemos hecho.
49
In short (/ɪn ʃɔːrt/)
Translation: en resumen Definition: Used to summarize briefly. Example: In short, we need more time to complete the project. Spanish: En resumen, necesitamos más tiempo para completar el proyecto.