conectores CHATGPT Flashcards
(49 cards)
And (/ænd/)
Translation: y
Definition: Used to connect words, phrases, or clauses.
Example: I went to the store and bought some bread.
Spanish: Fui a la tienda y compré algo de pan.
Also (/ˈɔːlsoʊ/)
Translation: también
Definition: Used to add similar information to what has already been said.
Example: She’s a talented singer, and she also plays the guitar.
Spanish: Ella es una cantante talentosa, y también toca la guitarra.
In addition (/ɪn əˈdɪʃən/)
Translation: además
Definition: Used to introduce additional information.
Example: In addition to his homework, he has to study for exams.
Spanish: Además de su tarea, tiene que estudiar para los exámenes.
Moreover (/mɔːrˈoʊvər/)
Translation: es más
Definition: Introduces additional information that reinforces a previous point.
Example: The report is incomplete; moreover, it contains several errors.
Spanish: El informe está incompleto; es más, contiene varios errores.
Furthermore (/ˈfɜːrðərmɔːr/)
Translation: además
Definition: Used to add more information or to give a stronger argument.
Example: The project is behind schedule; furthermore, the budget has been exceeded.
Spanish: El proyecto está retrasado; además, se ha superado el presupuesto.
As well as (/æz wɛl æz/)
Translation: así como
Definition: Used to add something more to the list of mentioned things.
Example: He speaks Spanish as well as English.
Spanish: Él habla español así como inglés.
Not only… but also (/nɒt ˈoʊnli/ /bʌt ˈɔːlsoʊ/)
Translation: no solo… sino también
Definition: Introduces additional information to emphasize it.
Example: She’s not only a doctor but also a professor.
Spanish: Ella no solo es doctora, sino también profesora.
Besides (/bɪˈsaɪdz/)
Translation: además
Definition: Introduces an additional idea or reason to support an argument.
Example: I don’t feel like going out, besides, it’s raining.
Spanish: No tengo ganas de salir, además, está lloviendo.
Additionally (/əˈdɪʃənəli/)
Translation: adicionalmente
Definition: Used to add more information to what has already been said.
Example: The product is affordable and additionally, it’s eco-friendly.
Spanish: El producto es asequible y, adicionalmente, es ecológico.
But (/bʌt/)
Translation: pero
Definition: Used to contrast one idea or fact with another.
Example: I wanted to go to the beach, but it started to rain.
Spanish: Quería ir a la playa, pero comenzó a llover.
However (/haʊˈɛvər/)
Translation: sin embargo
Definition: Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.
Example: I wanted to go for a walk; however, it started to rain.
Spanish: Quería salir a caminar; sin embargo, comenzó a llover.
On the other hand (/ɒn ði ˈʌðər hænd/)
Translation: por otro lado
Definition: Used to present a different or contrasting point of view or argument.
Example: He’s very talented. On the other hand, he can be difficult to work with.
Spanish: Es muy talentoso. Por otro lado, puede ser difícil trabajar con él.
Although (/ɔːlˈðoʊ/)
Translation: aunque
Definition: Used to introduce a contrasting idea or fact.
Example: Although it was raining, we still went to the park.
Spanish: Aunque estaba lloviendo, aún fuimos al parque.
Even though (/ˈiːvən ðoʊ/)
Translation: a pesar de que
Definition: Stronger than “although”; emphasizes the contrast between two facts.
Example: Even though he was tired, he continued working.
Spanish: A pesar de que estaba cansado, continuó trabajando.
Nevertheless (/ˌnɛvərðəˈlɛs/)
Translation: no obstante
Definition: Used to introduce a contrasting idea that is surprising or unexpected.
Example: The movie was long; nevertheless, I enjoyed every minute of it.
Spanish: La película fue larga; no obstante, disfruté cada minuto.
Whereas (/ˌwɛərˈæz/)
Translation: mientras que
Definition: Used to contrast two facts or situations.
Example: She likes classical music, whereas I prefer jazz.
Spanish: A ella le gusta la música clásica, mientras que yo prefiero el jazz.
In contrast (/ɪn ˈkɒntræst/)
Translation: en contraste
Definition: Used to show a difference between two things.
Example: In contrast to her sister, she is very outgoing.
Spanish: En contraste con su hermana, ella es muy extrovertida.
Despite (/dɪˈspaɪt/)
Translation: a pesar de
Definition: Used to introduce a fact that makes something seem surprising.
Example: We went for a walk despite the bad weather.
Spanish: Fuimos a caminar a pesar del mal clima.
Yet (/jɛt/)
Translation: sin embargo
Definition: Used to introduce a surprising fact that contrasts with what was previously said.
Example: He’s smart, yet he often makes careless mistakes.
Spanish: Es inteligente, sin embargo, a menudo comete errores descuidados.
Because (/bɪˈkʌz/)
Translation: porque
Definition: Used to give a reason or explanation.
Example: I stayed home because I wasn’t feeling well.
Spanish: Me quedé en casa porque no me sentía bien.
Since (/sɪns/)
Translation: ya que
Definition: Used to give a reason for something.
Example: Since it’s raining, we should cancel the picnic.
Spanish: Ya que está lloviendo, deberíamos cancelar el picnic.
As (/æz/)
Translation: como
Definition: Used to explain a reason or comparison.
Example: As it was late, we decided to go home.
Spanish: Como ya era tarde, decidimos irnos a casa.
Therefore (/ˈðɛrˌfɔːr/)
Translation: por lo tanto
Definition: Used to introduce a conclusion or result.
Example: He didn’t study; therefore, he failed the exam.
Spanish: No estudió; por lo tanto, reprobó el examen.
Hence (/hɛns/)
Translation: por lo tanto
Definition: Used to introduce something as a consequence or result.
Example: He is not feeling well, hence he won’t be attending the meeting.
Spanish: No se siente bien, por lo tanto, no asistirá a la reunión.