Conjugation of pa'al verbs 2 Flashcards

(509 cards)

1
Q

I open / unlock / turn on (a light etc) (m)

A

אני פותח

Ani poteach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You open / unlock / turn on (a light etc) (m.sg)

A

אתה פותח

Ata poteach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He opens / unlocks / turns on (a light etc)

A

הוא פותח

Hu poteach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I open / unlock / turn on (a light etc) (f)

A

אני פותחת

Ani potachat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You open / unlock / turn on (a light etc) (f.sg)

A

את פותחת

At potachat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She opens / unlocks / turns on (a light etc)

A

היא פותחת

He potachat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

We open / unlock / turn on (a light etc) (m)

A

אנחנו פותחים

Anachnu potchim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You open / unlock / turn on (a light etc) (m.pl)

A

אתם פותחים

Atem potchim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

They open / unlock / turn on (a light etc) (m)

A

הם פותחים

Hem potchim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We open / unlock / turn on (a light etc) (f)

A

אנחנו פותחות

Anachnu potchot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You open / unlock / turn on (a light etc) (f.pl)

A

אתן פותחות

Aten potchot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

They open / unlock / turn on (a light etc) (f)

A

הן פותחות

Hen potchot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I opened / unlocked / turned on (a light etc)

A

פתחתי

Patachti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We opened / unlocked / turned on (a light etc)

A

פתחנו

Patachnu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You opened / unlocked / turned on (a light etc) (m.sg)

A

פתחת

Patachta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You opened / unlocked / turned on (a light etc) (f.sg)

A

פתחת

Patacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You opened / unlocked / turned on (a light etc) (m.pl)

A

פתחתם

Ptachtem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You opened / unlocked / turned on (a light etc) (f.pl)

A

פתחתן

Ptachten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He opened / unlocked / turned on (a light etc)

A

פתח

Patach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

She opened / unlocked / turned on (a light etc)

A

פתחה

Patcha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

They opened / unlocked / turned on (a light etc)

A

פתחו

Patchu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I’ll open / unlock / turn on (a light etc)

A

אפתח

Eftach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We’ll open / unlock / turn on (a light etc)

A

נפתח

Niftach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You’ll open / unlock / turn on (a light etc) (m.sg)

A

תפתח

Tiftach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You’ll open / unlock / turn on (a light etc) (f.sg)
תפתחי Tiftechi
26
You’ll open / unlock / turn on (a light etc) (m.pl)
תפתחו Tiftechu
27
You’ll open / unlock / turn on (a light etc) (f.pl)
תפתחנה Tiftachna
28
He’ll open / unlock / turn on (a light etc)
יפתח Yiftach
29
She’ll open / unlock / turn on (a light etc)
תפתח Tiftach
30
They’ll open / unlock / turn on (a light etc) (m)
יפתחו Yiftechu
31
They’ll open / unlock / turn on (a light etc) (f)
תפתחנה Tiftachna
32
Open! / unlock! / turn on! (a light etc) (To a man)
פתח Ptach
33
Open! / unlock! / turn on! (a light etc) (To a woman)
פתחי Pitchi
34
Open! / unlock! / turn on! (a light etc) (To men)
פתחו Pitchu
35
Open! / unlock! / turn on! (a light etc) (To women)
פתחנה Ptachna
36
I close / shut / turn off (a light etc) (m)
אני סוגר Ani soger
37
You close / shut / turn off (a light etc) (m.sg)
אתה סוגר Ata soger
38
He closes / shuts / turns off (a light etc)
הוא סוגר Hu soger
39
I close / shut / turn off (a light etc) (f)
אני סוגרת Ani sogeret
40
You close / shut / turn off (a light etc) (f.sg)
את סוגרת At sogeret
41
She closes / shuts / turns off (a light etc)
היא סוגרת He sogeret
42
We close / shut / turn off (a light etc) (m)
אנחנו סוגרים Anachnu sogrim
43
You close / shut / turn off (a light etc) (m.pl)
אתם סוגרים Atem sogrim
44
They close / shut / turn off (a light etc) (m)
הם סוגרים Hem sogrim
45
We close / shut / turn off (a light etc) (f)
אנחנו סוגרות Anachnu sogrot
46
You close / shut / turn off (a light etc) (f.pl)
אתן סוגרות Aten sogrot
47
They close / shut / turn off (a light etc) (f)
הן סוגרות Hen sogrot
48
I closed / shut / turned off (a light etc)
סגרתי Sagarti
49
We closed / shut / turned off (a light etc)
סגרנו Sagarnu
50
You closed / shut / turned off (a light etc) (m.sg)
סגרת Sagarta
51
You closed / shut / turned off (a light etc) (f.sg)
סגרת Sagart
52
You closed / shut / turned off (a light etc) (m.pl)
סגרתם Sgartem
53
You closed / shut / turned off (a light etc) (f.pl)
סגרתן Sgarten
54
He closed / shut / turned off (a light etc)
סגר Sagar
55
She closed / shut / turned off (a light etc)
סגרה Sagra
56
They closed / shut / turned off (a light etc)
סגרו Sagru
57
I’ll close / shut / turn off (a light etc)
אסגור Esgor
58
We’ll close / shut / turn off (a light etc)
נסגור Nisgor
59
You’ll close / shut / turn off (a light etc) (m.sg)
תסגור Tisgor
60
You’ll close / shut / turn off (a light etc) (f.sg)
תסגרי Tisgeri
61
You’ll close / shut / turn off (a light etc) (m.pl)
תסגרו Tisgeru
62
You’ll close / shut / turn off (a light etc) (f.pl)
תסגורנה Tisgorna
63
He’ll close / shut / turn off (a light etc)
יסגור Yisgor
64
She’ll close / shut / turn off (a light etc)
תסגור Tisgor
65
They’ll close / shut / turn off (a light etc) (m)
יסגרו Yisgeru
66
They’ll close / shut / turn off (a light etc) (f)
תסגורנה Tisgorna
67
Close! / shut! / turn off! (a light etc) (To a man)
סגור Sgor
68
Close! / shut! / turn off! (a light etc) (To a woman)
סגרי Sigri
69
Close! / shut! / turn off! (a light etc) (To men)
סגרו Sigru
70
Close! / shut! / turn off! (a light etc) (To women)
סגורנה Sgorna
71
I forget (m)
אני שוכח Ani shocheach
72
You forget (m.sg)
אתה שוכח Ata shocheach
73
He forgets
הוא שוכח Hu shocheach
74
I forget (f)
אני שוכחת Ani shochachat
75
You forget (f.sg)
את שוכחת At shochachat
76
She forgets
היא שוכחת He shochachat
77
We forget (m)
אנחנו שוכחים Anachnu shochchim
78
You forget (m.pl)
אתם שוכחים Atem shochchim
79
They forget (m)
הם שוכחים Hem shochchim
80
We forget (f)
אנחנו שוכחות Anachnu shochchot
81
You forget (f.pl)
אתן שוכחות Aten shochchot
82
They forget (f)
הן שוכחות Hen shochchot
83
I forgot
שכחתי Shachachti
84
We forgot
שכחנו Shachchnu
85
You forgot (m.sg)
שכחת Shachachta
86
You forgot (f.sg)
שכחת Shachacht
87
You forgot (m.pl)
שכחתם Shchachtem
88
You forgot (f.pl)
שכחתן Shchachten
89
He forgot
שכח Shachach
90
She forgot
שכחה Shachcha
91
They forgot
שכחו Shachchu
92
I’ll forget
אשכח Eshkach
93
We’ll forget
נשכח Nishkach
94
You’ll forget (m.sg)
תשכח Tishkach
95
You’ll forget (f.sg)
תשכחי Tishkechi
96
You’ll forget (m.pl)
תשכחו Tishkechu
97
You’ll forget (f.pl)
תשכחנה Tishkachna
98
He’ll forget
ישכח Yishkach
99
She’ll forget
תשכח Tishkach
100
They’ll forget (m)
ישכחו Yishkechu
101
They’ll forget (f.pl)
תשכחנה Tishkachna
102
Forget! (To a man)
שכח Shchach
103
Forget! (To a woman)
שכחי Shichchi
104
Forget! (To men)
שכחו Shichchu
105
Forget! (To women)
שכחנה Shchachna
106
I come (m)
אני בא Ani ba
107
You come (m.sg)
אתה בא Ata ba
108
He comes
הוא בא Hu ba
109
I come (f)
אני באה Ani ba’a
110
You come (f.sg)
את באה At ba’a
111
She comes
היא באה He ba’a
112
We come (m)
אנחנו באים Anachnu ba’im
113
You come (m.pl)
אתם באים Atem ba’im
114
They come (m)
הם באים Hem ba’im
115
We come (f)
אנחנו באות Anachnu ba’ot
116
You come (f.pl)
אתן באות Aten ba’ot
117
They come (f)
הן באות Hen ba’ot
118
I came
באתי Bati
119
We came
באנו Banu
120
You came (m.sg)
באת Bata
121
You came (f.sg)
באת Bat
122
You came (m.pl)
באתם Batem
123
You came (f.pl)
באתן Baten
124
He came
בא Ba
125
She came
באה Ba’a
126
They came
באו Ba’u
127
I’ll come
אבוא Avo
128
We’ll come
נבוא Navo
129
You’ll come (m.sg)
תבוא Tavo
130
You’ll come (f.sg)
תבואי Tavo’i
131
You’ll come (m.pl)
תבואו Tavo’u
132
You’ll come (f.pl)
תבואנה Tavona תבואינה Tevo’ena
133
He’ll come
יבוא Yavo
134
She’ll come
תבוא Tavo
135
They’ll come (m)
יבואו Yavo’u
136
They’ll come (f)
תבואנה Tavona תבואינה Tevo’ena
137
Come! (To a man)
בוא Bo
138
Come! (To a woman)
בואי Bo’i
139
Come! (To men)
בואו Bo’u
140
Come! (To women)
בואנה Bona בואינה Bo’ena
141
I hear / listen (m)
אני שומע Ani shomea
142
You hear / listen (m.sg)
אתה שומע Ata shomea
143
He hears / listens
הוא שומע Hu shomea
144
I hear / listen (f)
אני שומעת Ani shoma’at
145
You hear / listen (f.sg)
את שומעת At shoma’at
146
She hears / listens
היא שומעת He shoma’at
147
We hear / listen (m)
אנחנו שומעים Anachnu shom’im
148
You hear / listen (m.pl)
אתם שומעים Atem shom’im
149
They hear / listen (m)
הם שומעים Hem shom’im
150
We hear / listen (f)
אנחנו שומעות Anachnu shom’ot
151
You hear / listen (f.pl)
אתן שומעות Aten shom’ot
152
They hear / listen (f.pl)
הן שומעות Hen shom’ot
153
I heard / listened
שמעתי Shamati
154
We heard / listened
שמענו Shamanu
155
You heard / listened (m.sg)
שמעת Shamata
156
You heard / listened (f.sg)
שמעת Shamat
157
You heard / listened (m.pl)
שמעתם Shma’atem
158
You heard / listened (f.pl)
שמעתן Shma’aten
159
He heard / listened
שמע Shama
160
She heard / listened
שמעה Sham’a
161
They heard / listened
שמעו Sham’u
162
I’ll hear / listen
אשמע Eshma
163
We’ll hear / listen
נשמע Nishma
164
You’ll hear / listen (m.sg)
תשמע Tishma
165
You’ll hear / listen (f.sg)
תשמעי Tishme’i
166
You’ll hear / listen (m.pl)
משמעו Tishme’u
167
You’ll hear / listen (f.pl)
תשמענה Tishmana
168
He’ll hear / listen
ישמע Yishma
169
She’ll hear / listen
תשמע Tishma
170
They’ll hear / listen (m)
ישמעו Yishme’u
171
They’ll hear / listen (f)
תשמענה Tishmana
172
Hear! / listen! (To a man)
שמע Shma
173
Hear! / listen! (To a woman)
שמעי Shim’i
174
Hear! / listen! (To men)
שמעו Shim’u
175
Hear! / listen! (To women)
שמענה Shmana
176
I do / make / create (m)
אני עושה Ani ose
177
You do / make / create (m.sg)
אתה עושה Ata ose
178
He does / makes / creates
הוא עושה Hu ose
179
I do / make / create (f.sg)
אני עושה Ani osa
180
You do / make / create (f.sg)
את עושה At osa
181
She does / makes / creates
היא עושה He osa
182
We do / make / create (m)
אנחנו עושים Anachnu osim
183
You do / make / create (m.pl)
אתם עושים Atem osim
184
They do / make / create (m)
הם עושים Hem osim
185
We do / make / create (f)
אנחנו עושות Anachnu osot
186
You do / make / create (f.pl)
אתן עושות Aten osot
187
They do / make / create (f)
הן עושות Hen osot
188
I did / made / created
עשיתי Asiti
189
We did / made / created
עשינו Asinu
190
You did / made / created (m.sg)
עשית Asita
191
You did / made / created (f.sg)
עשית Asit
192
You did / made / created (m.pl)
עשיתם Asitem
193
You did / made / created (f.pl)
עשיתן Asiten
194
He did / made / created
עשה Asa
195
She did / made / created
עשתה Asta
196
They did / made / created
עשו Asu
197
I’ll do / make / create
אעשה E’ese
198
We’ll do / make / create
נעשה Na’ase
199
You’ll do / make / create (m.sg)
תעשה Ta’ase
200
You’ll do / make / create (f.sg)
תעשי Ta’asi
201
You’ll do / make / create (m.pl)
תעשו Ta’asu
202
You’ll do / make / create (f.pl)
תעשינה Ta’asena
203
He’ll do / make / create
יעשה Ya’ase
204
She’ll do / make / create
תעשה Ta’ase
205
They’ll do / make / create (m)
יעשו Ya’asu
206
They’ll do / make / create (f)
תעשינה Ta’asena
207
Do! / make! / create! (To a man)
עשה Ase
208
Do! / make! / create! (To a woman)
עשי Asi
209
Do! / make! / create! (To men)
עשו Asu
210
Do! / make! / create! (To women)
עשינה Asena
211
I take (m)
אני לוקח Ani lokeach
212
You take (m.sg)
אתה לוקח Ata lokeach
213
He takes
הוא לוקח Hu lokeach
214
I take (f)
אני לוקחת Ani lokachat
215
You take (f.sg)
את לוקחת At lokachat
216
She takes
היא לוקחת He lokachat
217
We take (m)
אנחנו לוקחים Anachnu lokchim
218
You take (m.pl)
אתם לוקחים Atem lokchim
219
They take (m)
הם לוקחים Hem lokchim
220
We take (f)
אנחנו לוקחות Anachnu lokchot
221
You take (f.pl)
אתן לוקחות Aten lokchot
222
They take (f)
הן לוקחות Hen lokchot
223
I took
לקחתי Lakachti
224
We took
לקחנו Lakachnu
225
You took (m.sg)
לקחת Lakachta
226
You took (f.sg)
לקחת Lakacht
227
You took (m.pl)
לקחתם Lekachtem
228
You took (f.pl)
לקחתן Lekachten
229
He took
לקח Lakach
230
She took
לקחה Lakcha
231
They took
לקחו Lakchu
232
I’ll take
אקח Ekach
233
We’ll take
ניקח Nikach
234
You’ll take (m.sg)
תיקח Tikach
235
You’ll take (f.sg)
תיקחי Tikchi
236
You’ll take (m.pl)
תיקחו Tikchu
237
You’ll take (f.pl)
תיקחנה Tikachna
238
He’ll take
ייקח Yikach
239
She’ll take
תיקח Tikach
240
They’ll take (m)
ייקחו Yikchu
241
They’ll take (f)
תיקחנה Tikachna
242
Take! (To a man)
קח Kach
243
Take! (To a woman)
קחי Kchi
244
Take! (To men)
קחו Kchu
245
Take! (To women)
קטנה Kachna
246
I buy / purchase (m)
אני קונה Ani kone
247
You buy / purchase (m.sg)
אתה קונה Ata kone
248
He buys / purchases
הוא קונה Hu kone
249
I buy / purchase ( f)
אני קונה Ani kona
250
You buy / purchase (f.sg)
את קונה At kona
251
She buys / purchases
היא קונה He kona
252
We buy / purchase (m)
אנחנו קונים Anachnu konim
253
You buy / purchase (m.pl)
אתם קונים Atem konim
254
They buy / purchase (m)
הם קונים Hem konim
255
We buy / purchase (f)
אנחנו קונות Anachnu konot
256
You buy / purchase (f.pl)
אתן קונות Aten konot
257
They buy / purchase (f)
הן קונות Hen konot
258
I bought / purchased
קניתי Kaniti
259
We bought / purchased
קנינו Kaninu
260
You bought / purchased (m.sg)
קנית Kanita
261
You bought / purchased (f.sg)
קנית Kanit
262
You bought / purchased (m.pl)
קניתם Knitem
263
You bought / purchased (f.pl)
קניתן Kniten
264
He bought / purchased
קנה Kana
265
She bought / purchased
קנתה Kanta
266
They bought / purchased
קנו Kanu
267
I’ll buy / purchase
אקנה Ekne
268
We’ll buy / purchase
נקנה Nikne
269
You’ll buy / purchase (m.sg)
תקנה Tikne
270
You’ll buy / purchase (f.sg)
תקני Tikni
271
You’ll buy / purchase (m.pl)
תקנו Tiknu
272
You’ll buy / purchase (f.pl)
תקנינה Tikena
273
He’ll buy / purchase
יקנה Yikne
274
She’ll buy / purchase
תקנה Tikne
275
They’ll buy / purchase (m)
יקנו Yiknu
276
They’ll buy / purchase (f)
תקנינה Tikena
277
Buy! / purchase! (To a man)
קנה Kne
278
Buy! / purchase! (To a woman)
קני Kni
279
Buy! / purchase! (To men)
קנו Knu
280
Buy! / purchase! (To women)
קנינה Knena
281
I know (m)
אני יודע Ani yodea
282
You know (m.sg)
אתה יודע Ata yodea
283
He knows
הוא יודע Hu yodea
284
I know (f)
אני יודעת Ani yoda’at
285
You know (f.sg)
את יודעת At yoda’at
286
She knows
היא יודעת Hu yoda’at
287
We know (m)
אנחנו יודעים Anachnu yod’im
288
You know (m.pl)
אתם יודעים Atem yod’im
289
They know (m)
הם יודעים Hem yod’im
290
We know (f)
אנחנו יודעות Anachnu yod’ot
291
You know (f.pl)
אתן יודעות Aten yod’ot
292
They know (f)
הן יודעות Hen yod’ot
293
I knew
ידעתי Yadati
294
We knew
ידענו Yadanu
295
You knew (m.sg)
ידעת Yadata
296
You knew (f.sg)
ידעת Yadat
297
You knew (m.pl)
ידעתם Yeda’atem
298
You knew (f.pl)
ידעתן Yeda’aten
299
He knew
ידע Yada
300
She knew
ידעה Yad’a
301
They knew
ידעו Yad’u
302
I’ll know
אדע Eda
303
We’ll know
נדע Neda
304
You’ll know (m.sg)
תדע Teda
305
You’ll know (f.sg)
תדעי Ted’i
306
You’ll know (m.pl)
תדעו Ted’u
307
You’ll know (f.pl)
תדענה Tedana
308
He’ll know
ידע Yeda
309
She’ll know
תדע Teda
310
They’ll know (m)
ידעו Yed’u
311
They’ll know (f.pl)
תדענה Tedana
312
Know! (To a man)
דע Da
313
Know! (To a woman)
דעי De’i
314
Know! (To men)
דעו De’u
315
Know! (To women)
דענה Dana
316
I was
הייתי Hayiti
317
We were
היינו Hayinu
318
You were (m.sg)
היית Hayita
319
You were (f.sg)
היית Hayit
320
You were (m.pl)
הייתם Heyitem Hayitem
321
You were (f.pl)
הייתן Heyiten Hayiten
322
He was
היה Haya
323
She was
הייתה Hayta
324
They were
היו Hayu
325
I’ll be
אהיה Ehye
326
We’ll be
נהיה Nihye
327
You’ll be (m.sg)
תהיה Tihye
328
You’ll be (f.sg)
תהיי Tihyi
329
You’ll be (m.pl)
תהיו Tihyu
330
You’ll be (f.pl)
תהיינה Tihyena
331
He’ll be
יהיה Yihye
332
She’ll be
תהיה Tihye
333
They’ll be (m)
יהיו Yihyu
334
They’ll be (f)
תהיינה Tihyena
335
Be! (To a man)
היה Heye
336
Be! (To a woman)
היי Heyi Hayi
337
Be! (To men)
היו Heyu
338
Be! (To women)
היינה Heyena
339
I leave / abandon (m)
אני עוזב Ani ozev
340
You leave / abandon (m.sg)
אתה עוזב Ata ozev
341
He leaves / abandons
הוא עוזב Hu ozev
342
I leave / abandon (f)
אני עוזבת Ani ozevet
343
You leave / abandon (f.sg)
את עוזבת At ozevet
344
She leaves / abandons
היא עוזבת He ozevet
345
We leave / abandon (m)
אנחנו עוזבים Anachnu ozvim
346
You leave / abandon (m.pl)
אתם עוזבים Atem ozvim
347
They leave / abandon (m)
הם עוזבים Hem ozvim
348
We leave / abandon (f)
אנחנו עוזבות Ananas ozvot
349
You leave / abandon (f.pl)
אתן עוזבות Aten ozvot
350
They leave / abandon (f)
הן עוזבות Hen ozvot
351
I left / abandoned
עזבתי Azavti
352
We left / abandoned
עזבנו Azavnu
353
You left / abandoned (m.sg)
עזבת Azavta
354
You left / abandoned (f.sg)
עזבת Azavt
355
You left / abandoned (m.pl)
עזבתם Azavtem
356
You left / abandoned (f.pl)
עזבתן Azavten
357
He left / abandoned
עזב Azav
358
She left / abandoned
עזבה Azva
359
They left / abandoned
עזבו Azvu
360
I’ll leave / abandon
אעזוב E’ezov
361
We’ll leave / abandon
נעזוב Na’azov
362
You’ll leave / abandon (m.sg)
תעזוב Ta’azov
363
You’ll leave / abandon (f.sg)
תעזבי Ta’azvi
364
You’ll leave / abandon (m.pl)
תעזבו Ta’azvu
365
You’ll leave / abandon (f.pl)
תעזובנה Ta’azovna
366
He’ll leave / abandon
יעזוב Ya’azov
367
She’ll leave / abandon
תעזוב Ta’azov
368
They’ll leave / abandon (m)
יעזבו Ya’azvu
369
They’ll leave / abandon (f)
תעזובנה Ta’azovna
370
Leave! / abandon! (To a man)
עזוב Azov
371
Leave! / abandon! (To a woman)
עזבי Izvi
372
Leave! / abandon! (To men)
עזבו Izvu
373
Leave! / abandon! (To women)
עזובנה Azovna
374
I work / operate / function (m)
אני עובד Ani oved
375
You work / operate / function (m.sg)
אתה עובד Ata oved
376
He works / operates / functions
הוא עובד Hu oved
377
I work / operate / function (f)
אני עובדת Ani ovedet
378
You work / operate / function (f.sg)
את עובדת At ovedet
379
She works / operates / functions
היא עובדת Hu ovedet
380
We work / operate / function (m)
אנחנו עובדים Anachnu ovdim
381
You work / operate / function (m.pl)
אתם עובדים Atem ovdim
382
They work / operate / function (m)
הם עובדים Hem ovdim
383
We work / operate / function (f)
אנחנו עובדות Anachnu ovdot
384
You work / operate / function (f.pl)
אתן עובדות Aten ovdot
385
They work / operate / function (f)
הן עובדות Hen ovdot
386
I worked / operated / functioned
עבדתי Avadeti
387
We worked / operated / functioned
עבדנה Avadnu
388
You worked / operated / functioned (m.sg)
עבדת Avadeta
389
You worked / operated / functioned (f.sg)
עבדת Avadet
390
You worked / operated / functioned (m.pl)
עבדתם Avadetem
391
You worked / operated / functioned (f.pl)
עבדתן Avadeten
392
He worked / operated / functioned
עבד Avad
393
She worked / operated / functioned
עבדה Avda
394
They worked / operated / functioned
עבדו Avdu
395
I’ll work / operate / function
אעבוד E’evod
396
We’ll work / operate / function
נעבוד Na’avod
397
You’ll work / operate / function (m.sg)
תעבוד Ta’avod
398
You’ll work / operate / function (f.sg)
תעבדי Ta’avdi
399
You’ll work / operate / function (m.pl)
תעבדו Ta’avdu
400
You’ll work / operate / function (f.pl)
תעבודנה Ta’avodna
401
He’ll work / operate / function
יעבוד Ya’avod
402
She’ll work / operate / function
תעבוד Ta’avod
403
They’ll work / operate / function (m)
יעבדו Ya’avdu
404
They’ll work / operate / function (f)
תעבודנה Ta’avodna
405
Work! / operate! / function! (To a man)
עבוד Avod
406
Work! / operate! / function! (To a woman)
עבדי Ivdi
407
Work! / operate! / function! (To men)
עבדו Ivdu
408
Work! / operate! / function! (To women)
עבודתה Avodna
409
I can (m)
אני יכול Ani yachol
410
You can (m.sg)
אתה יכול Ata yachol
411
He can
הוא יכול Hu yachol
412
I can (f)
אני יכולה Ani yechola
413
You can (f.sg)
את יכולה At yechola
414
She can
היא יכולה He yechola
415
We can (m)
אנחנו יכולים Anachnu yecholim
416
You can (m.pl)
אתם יכולים Atem yecholim
417
They can (m)
הם יכולים Hem yecholim
418
We can (f)
אנחנו יכולות Anachnu yecholot
419
You can (f.pl)
אתן יכולות Aten yecholot
420
They can (f)
הן יכולות Hen yecholot
421
I could
יכולתי Yacholti
422
We could
יכולנו Yacholnu
423
You could (m.sg)
יכולת Yacholta
424
You could (f.sg)
יכולת Yacholt
425
You could (m.pl)
יכולתם Yecholtem
426
You could (f.pl)
יכולתן Yecholten
427
He could
יכול Yachol
428
She could
יכלה Yachla
429
They could
יכלו Yachlu
430
I’ll be able
אוכל Uchal
431
We’ll be able
נוכל Nuchal
432
You’ll be able (m.sg)
תוכל Tuchal
433
You’ll be able (f.sg)
תוכלי Tuchli
434
You’ll be able (m.pl)
תוכלו Tuchlu
435
You’ll be able (f.pl)
תוכלנה Tuchalna
436
He’ll be able
יוכל Yuchal
437
She’ll be able
תוכל Tuchal
438
They’ll be able (m)
יוכלו Yuchlu
439
They’ll be able (f)
תוכלנה Tuchalna
440
I find / encounter (m)
אני מוצא Ani motze
441
You find / encounter (m.sg)
אתה מוצא Ata motze
442
He finds / encounters
הוא מוצא Hu motze
443
I find / encounter (f)
אני מוצאת Ani motzet
444
You find / encounter (f.sg)
את מוצאת At motzet
445
She finds / encounters
היא מוצאת Hu motzet
446
We find / encounter (m)
אנחנו מוצאים Anachnu motz’im
447
You find / encounter (m.pl)
אתם מוצאים Atem motz’im
448
They find / encounter (m)
הם מוצאים Hem motz’im
449
We find / encounter (f)
אנחנו מוצאות Anachnu motz’ot
450
You find / encounter (f.pl)
אתן מוצאות Aten motz’ot
451
They find / encounter (f)
הן מוצאות Hen motz’ot
452
I found / encountered
מצאתי Matzati
453
We found / encountered
מצאנו Matzanu
454
You found / encountered (m.sg)
מצאת Matzata
455
You found / encountered (f.sg)
מצאת Matzat
456
You found / encountered (m.pl)
מצאתם Metzatem
457
You found / encountered (f.pl)
מצאתן Metzaten
458
He found / encountered
מצא Matza
459
She found / encountered
מצאה Matz’a
460
They found / encountered
מצאו Matz’u
461
I’ll find / encounter
אמצא Emtza
462
We’ll find / encounter
נמצא Nimtza
463
You’ll find / encounter (m.sg)
תמצא Timtza
464
You’ll find / encounter (f.sg)
תמצאי Timtze’i
465
You’ll find / encounter (m.pl)
תמצאו Timtze’u
466
You’ll find / encounter (f.pl)
תמצאנה Timtzena
467
He’ll find / encounter
ימצא Yimtza
468
She’ll find / encounter
תמצא Timtza
469
They’ll find / encounter (m)
ימצאו Yimtze’u
470
They’ll find / encounter (f)
תמצאנה Timtzena
471
Find! / encounter! (To a man)
מצא Metza
472
Find! / encounter! (To a woman)
מצאי Mitz’i
473
Find! / encounter! (To men)
מצאו Mitz’u
474
Find! / encounter! (To women)
מצאנה Metzena
475
I sleep (m)
אני ישן Ani yashen
476
You sleep (m.sg)
אתה ישן Ata yashen
477
He sleeps
הוא ישן Hu yashen
478
I sleep (f)
אני ישנה Ani yeshena
479
You sleep (f.sg)
את ישנה At yeshena
480
She sleeps
היא ישנה He yeshena
481
We sleep (m)
אנחנו ישנים Anachnu yeshenim
482
You sleep (m.pl)
אתם ישנים Atem yeshenim
483
They sleep (m)
הם ישנים Hem yeshenim
484
We sleep (f)
אנחנו ישנות Anachnu yeshenot
485
You sleep (f.pl)
אתן ישנות Aten yeshenot
486
They sleep (f)
הן ישנות Hen yeshenot
487
I slept
ישנתי Yashanti
488
We slept
ישנו Yashannu
489
You slept (m.sg)
ישנת Yashanta
490
You slept (f.sg)
ישנת Yashant
491
You slept (m.pl)
ישנתם Yeshantem
492
You slept (f.pl)
ישנתן Yeshanten
493
He slept
ישן Yashan
494
She slept
ישנה Yashna
495
They slept
ישנו Yashnu
496
I’ll sleep
אישן Ishan
497
We’ll sleep
נישן Nishan
498
You’ll sleep (m.sg)
תישן Tishan
499
You’ll sleep (f.sg)
תישנו Tishni
500
You’ll sleep (m.pl)
תישנו Tishnu
501
You’ll sleep (f.pl)
תישנה Tishanna
502
He’ll sleep
יישן Yishan
503
She’ll sleep
תישן Tishan
504
They’ll sleep (m)
יישנו Yishnu
505
They’ll sleep (f)
תישנה Tishanna
506
Sleep! (To a man)
שן Shan ישן Yishan
507
Sleep! (To a woman)
שני Shni ישני Yishni
508
Sleep! (To men)
שנו Shnu ישנו Yishnu
509
Sleep! (To women)
שנה Shanna ישנה Yesh Anna