Daily English Flashcards

1
Q

The idea that power should stem from the consent of the governed was born in that decade.

A

権力は統治者の同意から生まれるべきであるという考えが、その10年間に生まれたのです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Power should flow from below to above, not the other way around.

A

権力はその逆ではなく、下から上に流れるべきである

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

私はちょうど90度左にずれました。

A

I just shifted 90 degrees to the left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

真実は異なる視点の対立の中でのみ出現するということです。それは一人の人間が所有するものではありません。

A

The truth can only emerge in the conflict of different points of view. It’s not the possession of any one person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

If you don’t believe that, you’re an autocrat who is putting up with democracy.

A

もしそれを信じないのであれば、あなたは民主主義を我慢している独裁者です。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Even if it’s a joke, I can’t understand it, so I just make it through with laughing.

A

それかジョークであっても理解できないので、笑ってやり過ごすしかありません。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

今週はスケジュールが詰まっているので、来週お会いできますか?

A

I have a packed schedule this week. Can we meet next week?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

口頭でそれを説明してもらえますか?

A

Could you explain it to me verbally/orally please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

肩がめっちゃこってて、超辛い。

A

My shoulders are so stiff. They’re killing me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

She was disguised as an old woman.

A

彼女は老婆に変装していた.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We’re having trouble making (both) ends meet.

A

収支を合わせるのに苦労している.

お金をやりくりするのに苦労している

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We’ve had Hurricane Ida rampage through the eastern United States, bringing deadly flooding everywhere from Louisiana all the way up to New York. And as the eastern United States gets wetter, on the other side of the country, you’ve got the opposite problem - super hot and super dry

A

ハリケーン「アイダ」が米国東部で猛威を振るい、ルイジアナ州からニューヨーク州まで、あらゆる場所に致命的な洪水をもたらしました。アメリカ東部が雨に濡れると、アメリカの反対側では、反対の問題が発生します - 猛暑と猛暑

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Following this summer’s heat waves, wildfires are out of control, with South Lake Tahoe evacuated and all of California’s national forests closed. Rain can’t come soon enough. So our daily podcast, The Indicator from Planet Money, has spent all week digging into the economics of droughts.

A

この夏の熱波に続き、山火事が発生し、サウス・レイク・タホは避難し、カリフォルニアの国有林はすべて閉鎖されています。雨はすぐには降らない。そこで、私たちが毎日配信しているポッドキャスト「The Indicator from Planet Money」では、この1週間、干ばつの経済性について掘り下げてみました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Economics is all about how scarce resources are divvied up, and few of those resources are more important than water.

A

経済とは、希少な資源をどのように配分するかということですが、その中でも水ほど重要な資源はありません。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Our first story today is all about a radical proposal to alleviate the struggle over dwindling water supplies.

A

今日の最初の記事は、水不足を解消するための画期的な提案についてです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I liken it to religious fervor.

A

私はそれを宗教的な熱狂に例えています。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

On top of that, the West is in the middle of a 20-year megadrought

A

その上、西部は20年に一度のメガドラフトの真っ只中にあります。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Emergency conference in Geneva pledges more than 1billion dollars in aid for Afghanistan

A

ジュネーブで開催された緊急会議では、アフガニスタンへの10億ドル以上の援助が約束されました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

If I didn’t procrastinate so much, I could get more done.

This is urgent. There’s no time to procrastinate. Get it done as soon as possible.

Instead of procrastinating, just call your boyfriend and tell him it’s over.

When I was a student I procrastinated all the time. I always do my homework at the last minute.

A

もしこんなに先延ばしにしてなかったら、もっとやり終えてたのにな。

これ急ぎなんだ。後回しにしてる時間がない。出来るだけ早くやってくれ。

グズグズしてないで、とっとと彼に電話して終わりだって言っちゃえば。

僕が学生の頃はいつも先延ばしにしてたよ。宿題はいつもギリギリでやってた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

このカーディガンはこのドレスとよく合います。

A

This cardigan goes well with this dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

A: So what did you get?

B: I got Mum some chips. As for you… I forgot!

A

A. (で、何を買ったの?)

B. (お母さんのためにポテトチップスを買って、君の分は・・・忘れてた!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

When I get to Paris, I’m gonna go on a shopping spree!

A

パリに着いたらとにかく色々買い物するわ!

shopping spree(短い間に色々とたくさん買い物すること)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

stigmatize someone as a coward

A

(人)を臆病者呼ばわりする

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

light up at the cost of good health

work hard at the cost of one’s health

A

健康を犠牲にしてたばこに火を付ける

健康を犠牲にして一生懸命働く

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

We have good chemistry

A

我々は気が合う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

「彼と喧嘩したが、すぐ仲直りしました」

A

→「I fought with him but we immediately made up」
→「I fought with him but we immediately patched things up」
→「I fought with him but we immediately made amends」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

八つ当たりしないでよ!

A

「Don’t take it out on me!」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

“Get a grip, the situation isn’t as bad as you think.”

A

しっかりしろ。状況は君が思っているほど悪くないよ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

He is wishy-washy.

→彼は優柔不断だ。

I hate a wishy-washy person.

→私は優柔不断な人は嫌い。

Don’t be so wishy-washy!

→どっちつかずになるな!(=はっきりしろ!

A

He is wishy-washy.

→彼は優柔不断だ。

I hate a wishy-washy person.

→私は優柔不断な人は嫌い。

Don’t be so wishy-washy!

→どっちつかずになるな!(=はっきりしろ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I became painfully aware of how far I had to go when I returned to the baseball field one year later.

A

一年後に野球場に戻った時、(回復するまで)どれほど途方もないかを痛感した

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

These improvements were minor, but they gave me a sense of control over my life. I started to feel confident again.

A

これらの改善は小さなものだったが、おかげで自分の人生をコントロールできる感覚を得ることができた。私はまた自信を取り戻し始めた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

When major arteries are obstructed, the body focuses on sending blood to critical organs and away from peripheral locations near the surface of the skin. The result is a change in the pattern of distribution of blood in the face.

A

大動脈が閉塞すると、体は重要な臓器に血液を送ることに集中し、皮膚の表面に近い末梢の場所からは血液を送らなくなります。その結果、顔の血液の分布パターンが変化してしまいます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Museum curators have been known to discern the difference between an authentic piece of art and an expertly produced counterfeit even though they can’t tell you precisely which details tipped them off.

A

美術館の学芸員は、本物の美術品と巧みに作られた偽造品の違いを見分けることができると言われていますが、どの部分で見分けがついたのかを正確に伝えることはできません。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

no pun intended.

A

ダジャレのつもりじゃないですよ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

She describes herself as an avid fan of our daily podcast.

A

彼女は自分のことを私たちのポッドキャストの熱心なファンだと言っています。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I’m just going to go straight to the point.

A

単刀直入に申し上げます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I thought full employment was this kind of, like, elusive moment for the economy, totally hard to pin down.

A

完全雇用は、経済にとってつかみどころのない瞬間だと思っていました。完全に把握するのは難しい。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

how do you define full employment?

A

完全雇用の定義は何ですか?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

. During the middle of World War II, the unemployment rate fell to 1.2%, which was this all-time historic low since we’ve been keeping records.

A

. 第二次世界大戦の最中には、失業率は1.2%にまで低下し、これは記録が残っている限り、歴史的な低水準であった。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

as unemployment falls, labor starts to get scarce

A

失業率が下がると、労働力が不足し始めます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

この加工牛乳はカルシウム摂取量を高めるのに有用である。

A

This processed milk is useful for increasing calcium intake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Why are you opening the window?”
「なんで窓開けてるの?」

「新鮮な空気を入れるため」

A

“To let in some fresh air”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

It suddenly dawned on me that this would never work.

A

これではうまくいくはずないと、はたと気が付いた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

You’ll be left breathless in nine months.

it left me breathless and mesmerized

A

あなたは9ヶ月後には息も絶え絶えになるでしょう

息もできないくらい感動した

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I’ve had three kids all through in vitro.

A

私は3人の子供をすべて体外受精で産みました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I’ve had sex with my wife without conceiving.

A

妻とセックス してきたが子供を授かることはなかった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

this procedure can allow men to father children after loss of fertility.

A

この方法で、生殖能力を失った後も父親になることが可能となる。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

ramp up security in the airports

A

空港のセキュリティを強化してください

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

He set up this company when he finished his apprenticeship, in 1926.

A

1926年、見習い期間を終えて、この会社を設立した。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

He was a very determined young man!

A

彼はとても意志の強い若者だったのです

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Stevenson’s long-term plan was to manufacture components for the machine tools industry – although in fact that never came about – and for the automotive industry, that is, cars and lorries.

A

スティーブンソン氏の長期計画は、工作機械用の部品を製造することであったが、実際には実現しなかった。

そして、自動車産業、つまり車やローリー。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Over the years, we’ve expanded the premises considerably – we were lucky that the site is big enough, so moving to a new location has never been necessary.

A

長い年月をかけて、敷地はかなり拡張されました。

- 幸いにも敷地が十分に広いので、移転の必要はありませんでした。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

I often got asthma.

have an attack of asthma

I often suffered from asthma.

A

私はしばしば喘息になりました

ぜんそくの発作が起きる

私はしばしば喘息に苦しみました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

I keep my wallet with my passport in an inside compartment in my backpack.

a compartment of a train

A

財布はパスポートと一緒にリュックの中仕切りに入れています。

列車の客室

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

£250 sterling

A

250ポンド

〈英〉イギリス[英国]通貨◆通例、イギリスの基本通貨単位であるポンド(pound sterling)を指す。ただし、数えるときの単位として用いられることはないため、ten sterling(s)という表現は不可能で、ten pounds sterlingまたはten pounds stg.のように表現する。◆【略】ster. ; stg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

The one who did most of the talking was wearing a T-shirt with a picture of a tiger.

A

一番喋っていた人はトラの絵のTシャツを着ていた。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

apprenticeship training

A

見習い[徒弟](期間)の訓練

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

せっかく勉強しに来たのだから、その機会を最大限に活用しよう。

A

You’re here to learn so make the most of that opportunity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Apart from any statutory public holidays, we ask that you don’t book any holidays until after your six-month.

A

法定休日を除き、6ヶ月を過ぎるまで休暇の予約はご遠慮ください。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Time off should only be taken if you are unwell.

A

休みは体調が悪いときだけ取るようにしましょう。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Comfortable shoes like trainers are preferable.

A

スニーカーのような履き心地の良い靴が望ましいです。

※イギリス英語で「trainers」は「スニーカー」という意味になります

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

There’s a heavily subsidised canteen on site where you can get hot meals or salads cheaply.

A

敷地内には多額の補助金を出している食堂があり、温かい食事やサラダを安く食べることができます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

This is partly to encourage healthy eating at work and partly to stop people from eating at their workstation, which is unhygienic.

A

これは、職場での健康的な食事を奨励するためでもあり、不衛生なワークステーションで食事をすることを阻止するためでもあります。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

歯医者さんで虫歯治療したので歯がしみます

A

I got my cavities filled at the dentist, so my teeth are sensitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

agriculture moves even further inland up the river.

A

農業は川を遡ってさらに内陸に移動する。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

It means more and more pollutants are discharged into the river.

A

汚染物質がどんどん川に排出されてしまうということです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

so these are brought downstream to the cities?

A

これが川下から都市部に運ばれてくるわけですね。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Apparently back in the 1950s they built channels to drain away the water in case of flooding.

A

1950年代には、洪水に備えて水を流すための水路が作られたようです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

It was sensible of you to refuse the proposal.
=You were sensible to refuse the proposal.

Her distress was sensible from her manner.

There’s a sensible increase in air pollution.

A

その提案を拒絶したとは君も賢明だった.

彼女の悲しみは彼女の態度から知れた.

大気汚染が目立って増加している.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

To provide a drainage channel having a cleaning function of drainage.

A

排水の浄化機能を有する排水路を提供する。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

They built the drainage channels too close to sea level, and now sea levels are rising, they’re more or less useless.

A

排水路を海面近くに作りすぎたため、海面が上昇し、ほとんど役に立たなくなったのです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

What are the authorities doing about it now?

A

今、当局はどのような対応をしているのでしょうか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

I did read that they’re aiming to stop disposing of waste water into the ocean over the next ten years.

A

確かに、今後10年間で海への排水を止めることを目標にしていると読みました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

It’s going to be a long time before countries come to a decision on what principles they’re prepared to abide by.

Yes, if they ever do.
----
I'll abide by your decision.
----
Abide by the inevitable.
A

各国がどのような原則を守る覚悟があるのか、決断するには長い時間がかかるだろう。

そうですね、もしそうなったとしても。
-----
君の決定に従うよ
-----
しかたがないと諦める
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

allow 100 pounds for travel expenses

They did not allow for the effects of climate change.

A

旅費に 100 ポンドみておく.

気候変動の影響を考慮していなかったのです。

allow for
〔…に〕〈費用・時間などの〉余裕をみておく,見込む.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

take measures

A

施策を打つ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

an increase in operating effectiveness with data coordination

greater coordination of activities

A

データ連携により業務効率が向上

活動の連携強化

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

We should mention some geographical factors, things like wetlands and river estuaries and coastal erosion and so on.

A

地理的な要因として、湿地や河口、海岸浸食などについても言及すべきです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

あまり時間はかからないはずです。

A

Shouldn’t take too long.

80
Q

I think we should end by talking about international implications.

A

最後に国際的な影響についてお話ししましょう。

81
Q

Scientists have been working out how we can derive energy from renewable sources.

A

科学者たちは、再生可能な資源からエネルギーを得る方法を研究しています。

82
Q

thermal energy conversion

A

熱エネルギー変換

83
Q

There’s no danger of waves coming to a standstill.

be at a standstill

A

波が止まってしまう心配もない。

行き詰まっている

84
Q

Electricity can be generated using onshore systems, using a reservoir, or offshore systems.

to discharge reservoir water

A

発電には、貯水池を利用した陸上方式と、洋上方式がある。

貯水を流す

85
Q

the problem with ocean waves is that they’re erratic, with the wind making them travel in every direction.

A

海の波の問題は、風によってあらゆる方向に伝わる不規則性です。

86
Q

His emotional ups and downs are erratic.

A

彼は感情の起伏が激しい。

87
Q

Another drawback is that sand and other sediments on the ocean floor might be stopped from flowing normally, which can lead to environmental problems.

A

また、海底の砂などの土砂が正常に流れなくなり、環境問題につながる可能性があることも欠点です。

88
Q

This part of the village will be submerged.

The idea is to bring cold water up to the surface using a submerged pipe.

A

村のこのあたりは冠水するだろう.

これは、水中パイプを使って冷たい水を水面まで持ってくるというものです。

89
Q

体力をつけるためにジムに通っています。

A

I’m going to the gym to build stamina / strength.

90
Q

low-intensity therapy such as physiotherapy and podiatry

A

理学療法や足病学などの低強度療法

91
Q

All permits/tickets must be clearly displayed in the windscreen of vehicles during the dates of term time, as published in the academic calendar.

A

すべての許可証/チケットは、アカデミックカレンダーで公表されている学期中の日付の間、車のフロントガラスにはっきりと表示されなければなりません。

92
Q

strict enforcement of the law

A

法の厳格な施行.

93
Q

Vehicles that are in breach of the policy will be issued with a Penalty Charge Notice.

A

ポリシーに違反した車両には、ペナルティ・チャージ・ノートが発行されます。

94
Q

He took the post with the provision that he could work in New York.

(the) provision of food

make provision for one’s retirement [against accidents]

a provision of food

Provisions are plentiful.

A

ニューヨーク勤務ができるならという条件付きで彼はそのポストについた.(可算名詞 〔+that〕〈…という〉規定; 条項; 条件.

食料の供給.

退職[事故]に備える.

食料の一定量.

食料は豊富である.([複数形で] 食料,糧食)

95
Q

He is keen on outdoor sports

A

運動に熱心だ

96
Q

She persuaded me to stay.

A

彼女は私にとどまるよう説得した.

97
Q

車に酔いました

A

I get carsick.

98
Q

What was the problem with using animal skins and wood strips for writing on?

strip the bark off

A

動物の皮や木簡を使って文字を書くことの問題点は何だったのでしょうか?

木の皮をはぐ

99
Q

The first building was a fort constructed in 914 Ad.

A

最初の建物は、914年に建設された砦である。

100
Q

After the Normans conquered England, the land was given to a nobleman called Richard de Vere.

A

ノルマン人がイングランドを征服した後、この土地はリチャード・ド・ヴィアという貴族に与えられました。

101
Q

However, when Queen Elizabeth I announced that she was going to visit the castle in 1576 it was beginning to look a bit run down, and it was decided that rather than repair the guest rooms, they’d make a new house for her out of wood next to the main hall.

A

しかし、1576年にエリザベス1世がこの城を訪問すると発表したとき、城は少し荒れ始めていたので、客室を修理するよりも、メインホールの隣に木材で新しい家を作ってあげようということになったのだそうです。

102
Q

The batteries in this radio are running down.

The police have run down the thief at last.

I managed to run down the lost manuscript.

The truck driver ran down two cyclists.

run down production at a factory

He appeared to be much run down.

A

このラジオの電池は切れかけている.

警察はようやく泥棒を捕らえた.

どうにかその紛失した原稿を見つけることができた.

そのトラックの運転手は自転車に乗っていた人を二人ひき倒した.

工場の生産を減らす.

彼はひどく参っているような様子をしていた.

103
Q

The castle belonged to the wealthy Fenys family, who enlarged it and made it more comfortable.

A

この城は裕福なフェニーズ家のもので、フェニーズ家は城を拡大し、より快適なものにした。

104
Q

I think you’ll see that they’ve managed to retain the original atmosphere of the castle.

retain one’s balance

A

お城の本来の雰囲気を残していることがおわかりいただけると思います。

バランスを保つ

105
Q

There are life-like moving wax models dressed in costumes of different periods in the past.

A

過去のさまざまな時代の衣装をまとった実物そっくりの動く蝋人形があります。

106
Q

There are booklets giving information about what the room was used for.

A

この部屋が何に使われていたかを示すパンフレットもあります。

107
Q

The castle park is quite extensive.

A

城郭公園はかなり広大です。

108
Q

The tree in the park was sadly blown down in 1987.

A

公園の木は、1987年に惜しまれつつも吹き倒されました。

109
Q

You can see archers displaying their skill with a bow and arrow.

A

弓矢の技を披露する弓術家(きゅうじゅつか)の姿も見られます。

110
Q

The animal coexisted with other animals on the island.

A

その動物は島では他の動物と共存していた。

111
Q

Mammoths and other animals like bears were able to roam around the whole area.

A

マンモスをはじめ、クマなどの動物が一帯を歩き回ることができたのです。

112
Q

It’s all a bit muddled at present.

Maybe it would be better if it followed a chronological pattern.

A

現状では、ちょっとモヤモヤしていますね。

時系列に沿った方がいいかもしれませんね。

113
Q

How we are gonna know who wins this little wager?

A

どうやって誰がこの小さな賭けに勝ったって判断するの?

114
Q

a morbid imagination

A

病的な想像.

115
Q

I can’t believe that I got demoted because of an accessory.

A

アクセサリーのせいで降格なんて。

116
Q

After tonight, you may be deported.

A

今夜以降、あなたは強制送還されるかもしれません。

117
Q

I just think you are wasting your time on a guy who doesn’t deserve you.

A

あなたにふさわしくない男に時間を浪費しているとしか思えません。

118
Q

” After the party’s election success, the leader said that the country is on the cusp of a new era of prosperity.”

A

選挙で党が勝利した後、党首は、国家が新しい繁栄の時代への転換期にあると発言した。

119
Q

ambush the enemy

A

敵を待ち伏せする.

120
Q

His fine clothes are a mere facade.

a house’s facade that faces the road

A

彼のりっぱな身なりは見せかけにすぎない.

道路に面した家屋の間口

121
Q

Don Juan seduced many young girls.

His doctrines have seduced a great many people into error.

He was seduced from his duty.

He was seduced to betray his friend.

A

ドンファンはたくさんの若い娘を誘惑した.

2a(うまく言いくるめて)〈人を〉〔悪事などに〕誘い込む,(たぶらかして)〈人に〉〔…するように〕させる 〔into〕.
彼の説は多くの人々を誤らせた.

b(そそのかして)〈人に〉〔義務・主義などを〕怠らせる,捨てさせる 〔from〕.
彼はそそのかされて義務を怠った.

c〈人を〉そそのかして〈…〉させる 〈to do〉.
彼はそそのかされて友人を裏切った.

122
Q

a nonaggression pact

make a pact with ..

A

不可侵条約

…と協定を結ぶ

123
Q

A: When did you become so organized?

B: My wife is a super organized person, and I think she is rubbing off on me.

A

いつからそんなに計画的になったの?

妻がすごく几帳面なタイプだからその影響があるのかも。

rub off on 〜
〜に良い影響を与える

124
Q

abort a project.

abort the pregnancy

A

計画を中止する

中絶する

125
Q

あなたのメッセージを読んでコーヒーを喉に詰まらせました。

A

I just choked on my coffee when I read your message.

126
Q

東京で雪が降ると、交通機関が機能不全に陥る。

A

When it snows in Tokyo, the transportation system becomes dysfunctional.

127
Q

バンクーバーは西側に位置するため、比較的暖かいと言われています。しかし、この冬はよく雪が降ります。

A

Vancouver is located on the west side of the country, so it’s said to be relatively warm. However, it often snows this winter.

128
Q

雪が降ると、子どもたちはソリで滑って遊べるので、うれしそうです。

A

Children look happy with snow because they can slide and play on the sled.

129
Q
  • ‘The speakers amplified the sound of the music’
  • ‘He spoke into a microphone to amplify the sound of his voice’
  • ‘She worked two jobs alongside her university course, amplifying her stress’
  • ‘The use of technology amplifies productivity in the work place’
  • ‘She used statistical figures to amplify her argument during the debate’
A
  • 「スピーカーが音楽の音を増幅した
  • 「彼はマイクに向かって話し、声の響きを増幅させた」。
  • 「彼女は大学の授業と並行して2つの仕事をし、ストレスを増幅させた」。
  • 「テクノロジーの活用は、職場の生産性を増幅させる」。
  • 「彼女は討論の際に自分の主張を増幅させるために統計的な数字を使った
130
Q

(タクシーなどで)ここで降ろしてください

A

Could you drop me off here?

131
Q

kidney failure,

kidney transplant

“I had a kidney transplant last year”

A

「腎不全」

「腎臓移植」

去年、腎臓移植を受けました

132
Q

今日は久しぶりの晴天だったので、早く外に出て日光浴をしたかったのです。

A

Today was the first sunny day in a long time, so I couldn’t wait to get out and soak up the sun.

133
Q

バンクーバーに長く住むようになるまで、日照時間がこんなに重要だとは思いませんでした。

A

I didn’t realize how important sunshine hours were until I started living in Vancouver for a long time.

134
Q

毎日、精神状態を安定させるためには、かなりの努力が必要なのです。太陽さえ出ていれば、それだけで幸せなんです。

A

It takes a lot of effort to stabilize my mental state every day. As long as the sun is out, that’s all that makes me happy.

135
Q

昨日送った動画の冒頭に写っていたユニークな建物は世界的に有名な建築家、Bjarke Ingelsが設計したもの

A

The unique building in the beginning of the video I sent yesterday was designed by world-famous architect Bjarke Ingels.

136
Q

一番最初にこの建物を見たときはこんな高層マンションなのに今にも倒れそうな形をしていて驚いた

A

The first time I saw it, I was so surprised that the shape looked so unstable although it’s a high-rise building.

137
Q

いつかデンマークに行って彼のいくつかの建築を見てみたい。

A

I’d like to visit Denmark one day and see some of his architecture.

138
Q

年始からずっと家で働いてるけど、たまたまiPhoneのヘルスケアアプリを見て1日に歩く歩数が劇的に減っているのがわかった。

A

I’ve been working from home since the beginning of the year, but I happened to look at the health care app on my iPhone and found that the number of steps I walk per day has decreased dramatically.

139
Q

ある研究によると一日8000歩以上歩くことが健康寿命を伸ばすらしい

A

According to a study, walking more than 8,000 steps a day is supposed to increase our healthy life span

140
Q

rebel against the Establishment

The masses rebelled against the government.

A

既成の体制に反対する.

民衆は政府に対して反乱を起こした.

141
Q

Put sesame oil into vegetables. Toss all together.

I couldn’t get a good sleep because you were tossing and turning so much.

A

(野菜にごま油を加え、和えます。)

あなたが寝返りをうつので、私は良く眠れなかった。

142
Q

家で働くようになってから、一日8時間みっちり働くということは無くなった。

A

Since I started working at home, I don’t work a full eight hours a day anymore.

143
Q

会社で働いていた頃も8時間きっちり働いたわけでは無いと思う。ただ、8時間拘束はされていた。

A

I don’t think I worked exactly eight hours a day even when I was working at a company. However, I was bound to work for 8 hours.

144
Q

1日に集中して働ける時間というのはせいぜい4時間くらいだということがわかった。そして4時間集中するとほとんど何もできないくらい疲れ切っている。

A

I’ve found out that the most I can concentrate on in a day is about four hours. And after four hours of concentration, I’m so exhausted that I can hardly do anything.

145
Q

他にやりたいことはたくさんあるので、自分が集中できる時間をいかに、他のことに費やすかが今の課題だ。

A

There are so many other things I want to do, so my challenge now is to find ways to spend the time I can concentrate on other things.

146
Q

結局、どうにかこうにか日暮れ後に30分ほど頑張って勉強しました。

A

In the end, I somehow managed to study for 30 minutes as hard as I could after nightfall.

147
Q

始めてしまえば30分なんてあっという間なのだが、それをやるための心理的負荷が異常に高かったのだ。

A

Once I started, 30 minutes passed in a flash, but the psychological load(mental stress level) to do it was unusually high.

148
Q

始める前のハードルを下げるために、今日はノートパソコンの学習画面を開いたまま寝ようと思っています。

A

To lower the hurdle before I start, I’m going to sleep with my study screen open on my laptop today.

149
Q

バンクーバーでは、(永遠に感じるほど)久しぶりに太陽が顔を出し、天気予報の警報も今のところ出ていません。

A

For the first time in what feels like forever, the sun is out in Vancouver, and there are no active weather alerts in place — for now.

150
Q

to reprieve a condemned person

Vancouver gets a weather reprieve

A

死刑執行を猶予する

バンクーバーは天候に恵まれる

151
Q

to revel in prosperity

I revel in meeting new people

Revel in the glory of this image while you can

A

栄華の夢にふける

私は新しい人に会うのが楽しくてしようがない

この映像の輝きを、今のうちに堪能してください。

152
Q

In December, parts of BC saw heavy snowfall, causing havoc on roads and highways.

A

12月、BC州の一部で大雪が降り、道路や高速道路に大混乱をもたらしました。

153
Q

The aeroplane is wrecked.

Overwork wrecked his health.

A

飛行機がこわれた

過労で彼は体をこわした

154
Q

あなたがピアノを弾くのを聴きました

A

I heard you play the piano.

155
Q

去年の 11月の終わりくらいにオンラインで買い物をしたのだが、まだ届かない。

A

I made a purchase online around the end of November last year, but it still hasn’t arrived.

156
Q

オンラインで注文を追跡していたが、永遠に配送中のままだ。

A

I’ve been tracking my order online, but it’s been sitting in shipping forever.

157
Q

店に問い合わせたところ、注文履歴に表示されている業者名が間違っていることと、一度家に届けようとしたが不在だったため既に送り元に戻っている途中だということがわかった。

A

When I contacted the store, I found out that the name of the courier shown in my order history was wrong and that it was already in the process of being sent back to the sender because they tried to deliver it to my house once but I was not home.

158
Q

カナダの配送業者がひどいというより、日本の物流システムが凄すぎたのだろう。今日もまた日本の凄さを実感する。

A

I guess it’s not that Canadian shipping companies are terrible, but rather that Japan’s logistics system is too great. Today, I feel the greatness of Japan again.

159
Q

別件で、去年の12月には母が私宛に荷物を送ったというが、それもまだ届かない。

A

. On a different note, my mother said she sent a package to me last December, but it hasn’t arrived yet either.

160
Q

最近仕事で疲れた後の休憩にベッドでスマホを見てしまって、気づいたら1時間くらい経ってしまっていることが多い。休憩だったはずだったのに、休憩前より疲れてしまっていることが多い。

A

Lately, I’ve been looking at my phone in bed during breaks after a tiring day at work, and I often find that an hour or so has passed. It was supposed to be a break, but I often find myself more tired than before the break.

161
Q

以前読んだAtomic Habitを読み返してみて、悪い習慣を断ち切る手段として以下の方法が挙げられてることがわかった。

A

I went back and read Atomic Habit, which I had read before, and found out that the following methods were mentioned as a way to break bad habits.

162
Q

多分携帯の電源を切って何重にもなっている箱に入れて隠してしまうのが手っ取り早い気がする。

A

Maybe turning off my phone and hiding it in a multi-layered box seems like the quickest way to do that.

163
Q

He threatened to defame the company.

A

彼は会社を中傷してやると脅かした。

164
Q

in custody

He ended up in custody.

The court awarded custody to the mother.

A

収監[拘引]されて, 拘留中で.

彼は保護観察となった。

裁判所は母親に親権を与えた。

165
Q

an embassy official

Embassy of Japan in the United Kingdom

A

大使館員

在英日本大使館

166
Q

■ My mother always tells me to get marry the man who is down-to-earth.

■ After getting marry her, she became down-to-earth.

■ My new boyfriend is steady and reliable.

A

(お母さんはいつも堅実な男性と結婚しなさいと言ってくるの。

結婚後、彼女は堅実になった。)

私の新しい彼氏は堅実で頼り甲斐があるわ。)

167
Q

今日は起きてすぐ、携帯を隠して生活してみました。結論から言うと、今日はうまくいきました。

A

As soon as I woke up today, I hid my phone and tried to live without it. As it turns out, it worked today.

168
Q

スマホに触れないと、やらなければならないことを早く終わらせることができ、結果的に時間に余裕ができたのです。

A

When I didn’t touch my phone, I was able to finish what I had to do faster, and as a result, I had more time to spare.

169
Q

Your contact lenses for your right eye are on backorder with the supplier.

A

あなたのコンタクトレンズは業者に取り寄せ中です。

170
Q

私たち外食しようと思っているの。一緒にどう?

A

“We were planning to eat out. Would you like to join us?”

171
Q

自分が楽をできるように、家事をどんどん機械にやってもらうようにした結果、1日の消費カロリーが減っていると思う。

A

I think my daily calorie consumption is decreasing as a result of having more and more household chores done by machines to make things easier for me.

172
Q

さらに最近家で仕事をするようになって、運動不足に拍車がかかっている。

A

In addition, I have recently started working at home, which has accelerated my lack of exercise.

173
Q

自分の両親や、祖父母の世代と比べると圧倒的に体を動かす時間が減っている。

A

Compared to our parents’ and grandparents’ generation, our generation spends far less time exercising.

174
Q

楽をして浮かせた時間で、わざわざ運動の時間を組み込まなければいけないと言うのはなんとも皮肉だ

A

Ironically, we have to take the time to incorporate exercise into the time we have freed up for ourselves.

175
Q

今日は、やらなければならないことは置いておいて、気ままにやりたいことをやりました。

A

Today, I put aside what I had to do and did what I wanted to do at will.

176
Q

思い入れが強すぎて、納得のいく絵が描けなかった

A

I couldn’t draw a picture I was happy with because I had too many feelings for it.

177
Q

今日、久しぶりに仕事が楽しいと感じた。

A

Today, for the first time in a long time, I felt happy at work.

178
Q

それは、難しいと思っていた機能を自分で実装できたからです。

A

That’s because I could implement a function on my own that I thought would be hard to do so.

179
Q

転職してからの自分はあまり成長していないと評価していましたが、自分自身を成長させることができたと感じられ、嬉しかったです。

A

I regarded that I hadn’t grown very much since I changed my job, but I was happy to feel that I had improved myself.

180
Q

chronological order

A

時系列、年代順

181
Q

It is sometimes easier to illustrate an abstract concept by analogy with (= by comparing it with) something concrete.

an analogy between the heart and a pump

analogy for

A

抽象的な概念を具体的なものに例えて説明するのは、時として容易なことです。

《an ~》心臓とポンプの類似性単語帳

~の(良い)例え
表現パターン(good) analogy for

182
Q

The blockchain is designed with longevity and durability in mind.

A

ブロックチェーンは、長寿命、耐久性に配慮して設計されています。

183
Q

The first problem you’ll run into is how to onboard users.

Before a company commits to onboarding new employees, all the departments involved should meet and come up with a realistic plan of action.

A

最初にぶつかる問題は、ユーザーをどう取り込むかです。

企業が新入社員の受け入れに取り組む前に、関係するすべての部署が集まり、現実的な行動計画を立てる必要があります。

184
Q

This machine is very cumbersome [is too large and heavy to carry].

A

この機械は大きすぎて持ち運ぶのに不便だ.

※cumbersome
(重くてまたはかさばって)扱いにくい、やっかいな

185
Q

どっちでもいいよ

A

Either is fine.

186
Q

There are seven minutes left.

We don’t have much time left.

A

残り7分しかない

もう時間がないんです。

187
Q

And that’s just to name a few!

A

これはほんの一例に過ぎない!

188
Q

The main tool in our arsenal is the media query

A

私たちの主な武器はメディアクエリーだ。

189
Q

To make sure that our pages render correctly on mobile, it’s imperative that we add the following meta tag to our HTML:

A

ページがモバイルで正しく表示されるようにするには、HTMLに以下のメタタグを追加することが不可欠です:

190
Q

受け入れるしかないのです。


A

I have no choice but to accept it.

191
Q

1月ももう半分以上過ぎた。

A

More than half of January has already passed.

192
Q

Nobody cares to see my life or what I think about something very mundane simply because they don’t know me.

A

誰も私の人生や、ごく平凡なことについて私が何を考えているかなんて気にしていない。

193
Q

The market is saturated with cheap electronics.

A

市場は安価な電子機器で飽和状態にある。

194
Q

(意味:重い病気のため、友達は入院しなければなりませんでした。)

A

“My friend had to be hospitalized due to a severe illness.”

195
Q

The patient will be discharged on Friday.

A

(その患者は金曜日に退院予定です)

196
Q

先日お父さんが道でつまづいて大怪我をした。

A

The other day, my father stumbled on the road and was seriously injured.