Danish Expressions Flashcards
(96 cards)
Det skal nok gå.
It is going to be all right.
Du kan regne med mig.
You can count on me.
Jeg har fanget din pointe.
I’ve got your point.
Det er lige sagen!
[ˈsæˀj]
E- Jeg elsker italiensk mad – pasta og pizza er lige sagen for mig.
E- Hvis du kan lide spænding og action, er den her film lige sagen.
Det lader sig gøre at…
D- It is possible to do… .
E- Det lader sig gøre at rejse fra København til Aarhus på under tre timer.
E- Hvis vi arbejder hurtigt, lader det sig gøre at afslutte projektet i dag.
E- Det lader sig ikke gøre at reparere bilen uden reservedele.
E- Det lader sig ikke gøre at opfylde alles ønsker på én gang.
Gid
D- Hvis bare…
E- Gid jeg havde flere penge til at rejse verden rundt.
E- Gid jeg kunne se ham igen.
E- Gid verden var mere retfærdig.
på dine vegne
D- for dig
E- Jeg underskrev kontrakten på dine vegne, da du ikke kunne være til stede.
E- Jeg undskyldte på dine vegne for at komme for sent til mødet.
E- Jeg er så glad på dine vegne over, at du fik jobbet!
at falde sig ind
D- dukke op i tankerne, komme i tanke om
E- Det faldt mig pludselig ind, hvor jeg havde set hende før!
E- Det faldt mig aldrig ind, at han kunne have løjet.
E- Faldt det dig ikke ind, at det kunne være farligt?
langt om længe
D- endelig
E- Langt om længe blev huset færdigt, og vi kunne flytte ind.
E- Han fik langt om længe sin eksamen efter mange års studier.
E- Langt om længe fik jeg svar på min ansøgning.
Det kommer ikke mig ved.
D- Det er ikke min sag. به من ربطی نداره
E- Hvis de ikke kan nå deadline, kommer det ikke mig ved. Jeg har gjort mit.
E- Hvis han ikke gider lave sine lektier, kommer det ikke mig ved.
E- Min søsters valg om at flytte til udlandet kommer ikke mig ved. Det er hendes liv.
at have spist søm
D- bruges til at beskrive en person, der er vred, irritabel, eller opfører sig uforståeligt eller urimeligt.
E- Hvad er der galt med dig i dag? Har du spist søm?
E- Jeg turde næsten ikke spørge chefen, fordi han virkede, som om han havde spist søm.
tage nogen på ordet
D- at tage det, en person siger, bogstaveligt og handle i overensstemmelse med det
E- Han sagede, at jeg kunne låne hans bil, så jeg tog ham på ordet og hentede nøglerne.
Hvad vil det så sige at…?
منظور چيه وقتى ميگن كه…؟
at have let ved at…
Han har ikke let ved at snakke om sine følelser.
at tage for givet
S- at undervurdere noget, at overse noget
E- Han har altid taget for givet, at hun ville gifte sig med ham.
E- Vi tager ofte vores frihed for givet, men det er noget, vi skal kæmpe for.
at lade være med
at kunne ikke lære være med
Jeg kunne ikke lade være med at smile.
at tage sig sammen
E- Vi skal have test om 14 dage. Nu må du tage dig sammen og arbejde meget mere indtil da!
E- Jeg må tage mig sammen og få ryddet op derhjemme.
at have slikmund
E- Børn er ofte små slikmunde, men det kan voksne også være!
E- Jeg prøver at spise sundt, men min indre slikmund gør det svært.
at komme i tanke om
2
S1- at tænke på
E1- Hjælp mig, jeg kan ikke komme i tanke om en ordentlig gave jeg kan købe.
————————————
S2- huske
E2- Hun kom pludselig i tanke om, at hun havde ladet strygejernet være tændt.
E2- Jeg kunne ikke komme i tanke om hans navn.
Det må du unskylde!
بايد ببخشيد
Det manglede da bare.
det manglede da bare » (udtryk for at man finder noget rimeligt) of course - Will you help me? But of course! (Vil du hjælpe mig? Ja, det manglede da bare!)
at tage et skridt ad gangen
E- Han tog et skridt ad gangen for at komme sig over sygdommen.
E- Når du starter en ny karriere, skal du tage et skridt ad gangen og lære tingene i dit eget tempo.
Det går ikke
E1- Jeg ville gerne tage med, men det går ikke, fordi jeg har et møde.
E2- Den her løsning går ikke, vi må finde en anden.
E3- Det går ikke, at du kommer for sent hver dag. (Det er ikke acceptabel adfærd.)
Lyder det på mig som…
D- It sounds to me
S- Som jeg hører det, Som det lyder for mig
E1- Lyder det på mig, som om du er lidt utilfreds?