Das lLeben Flashcards

(114 cards)

1
Q

menil si si dnes hodinky?

átállítottad ma az órát?

A

Hast du heute deine Uhren umgestellt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

az arca erősen sebhelyes

jeho tvár je silne zjazvená

A

Sein Gesicht ist stark vernarbt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

teste gyakorlatilag sértetlen volt

jeho telo bolo prakticky neporušené

A

Sein Körper wat praktisch unversehrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bojím sa pekla

félek a pokoltól

A

Ich habe Angst vor der Hölle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a köd megkönnyebbülést hozott

hmla priniesla úľavu

A

Der Nebel brachte Erleichterung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

trhla riadidlami doľava, aby zabránila kolízii. balra rántotta a kormányt, hogy elkerülje az ütközést

A

Sie riss den Lenker nach links um einen Zusammenprall zu vermeiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

prepracovala sa až k pokladníčke

feldolgozta magát a pénztároshoz

A

Sie hat sich zur Kassiererin hochgearbeitet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

olyan hős volt, mint Herkules

bol hrdina ako Herkules

A

Er war ein Held wie Herkules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

odpľula si na ulicu

köpött az utcára

A

Sie spuckte auf die Strasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hrozné

szörnyű

A

Furchtbar
Eine furchtbare Hitze
Ein furchtbares Unglück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

egy forrófejű nő

A

Eine hitzköpfige Frau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Darujte doláre

A

Spenden Dollar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a négy fiú holttestét

A

Die Leichen der vier Jungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

celé mesto zostalo v šoku a smútku

A

Die ganze Stadt hielt in Schock und Trauer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

správa sa mestom rozšírila ako blesk

A

Wie ein Lauffeuer verbreitete sich die Nachricht in der Stadt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

krčili sa v kuchyni

A

Sie hockten in der Küche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

meg akarta őt érinteni, megvigasztalni

A

Er wollte sie berühren, trösten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

všetkých včera zabila pouličná bomba v Iraku

A

Alle wurden gestern in Irak von einer Strasenbombe getötet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

felvette a telefont

A

Sie griff nach dem Hörer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ľudia sú príliš unavení obťažovaním svojich pastorov

A

Die Menschen sind zu müde um ihren Pfarrer zu belästigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

obťažovanie

Zaklatás

A

Die Belästigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bremeno

Teher

A

Die Belastigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sárkányt eregetni

A

einen Drachen steigen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

csüggedtnek tűnt

vyzeral skľúčene

A

Er wirkte niedergeschlagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
aggódva néztek egymásra znepokojene na seba pozreli
Sie sahen sich beklommen an
26
sok srác veľa chlapov
Viele Kerle
27
a torok hrdlo
Die Kehle
28
krajina multikultúrnej rozmanitosti a multikulturális sokszínűségű ország
Ein Land multikultureller Vielfalt
29
hľadala spriaznenú dušu lelki társat keresett
Sie suchte nach einem Seelenververwandten
30
Neviem tú myšlienku dostať z hlavy Nem tudom kiverni a gondolatot a fejemből
Mir geht der Gedanke nicht aus dem Kopf
31
viszonozza a szerelmet ona lásku vracia
Sie erwidert die Liebe
32
len sa skrývala csak bujkált
Sie hat sich nur versteckr
33
Egy ideje nem láttalak Dlho som ťa nevidel
Ich habe dich schon eine ganze Weile nicht gesehen
34
premočený
Pitschnass
35
jamka
Das Grübchen
36
Nem akartam senkinek csalódást okozni
Ich wollte niemanden enttäuschen
37
tényleg megverted?
Hast du ihn wirklich verprügelt?
38
krídlové dvere
Die Schwingtür
39
a tolóajtót
Die Schiebetür
40
pravidelne bije svoju ženu
Er verprügelt regelmässig seine Frau
41
ez egy rakás baromság
Es ist ein Haufen Mist
42
az agyam hörcsögkerékként pörög
Meine Gedanken drehten sich wie in einem Hamsterrad
43
Zapalili sme si sviecky
Wir haben Kerzen angezündet
44
Boli sme na cintorine
Wir waren auf dem Friedhof
45
V prevádzke
in Betrieb
46
a fagyasztott élelmiszert
Die Tiefkühlkost
47
psychológ, ktorý sa o neho staral
Die Psychologin die ihn betreute
48
lekár mu to predpísal az orvos felírta neki
Der Artzt hat ihm verordnet
49
1 stratená duša | Egy elveszett lelek
Ein verirrte Seele
50
ponoriť do vody
Ins Wasser eintauchen
51
bolo to vzácne potešenie | Ritka orom volt
Es war ein seltenes Vergnügen
52
smradľavá zápasnícka miestnosť a büdös birkózóterem
Der stinkende Ringerraum
53
egy izzadt póló prepotené tričko
Ein verschwitztes T-shirt
54
mindketten tévedtek
Ihr beide irrt euch
55
cítim sa mizerne nyomorultul érzem magam
Ich fühle mich elend
56
mať právo
Das Recht zu haben
57
plný vášnE | Tele szenvedellyel
Voller Leidenschaft
58
násilný
Heftig
59
je drobná
Sie ist zierlich
60
pehy na jej nose
Die Sommerprossen auf ihrer Nase
61
nenávidel šplhanie po lane
Er hasste die Seilkletterei
62
Zápasenie je šport
Ringkampf ist ein Sport
63
svaly majú pamäť az izmoknak van memóriájuk
Die Muskeln haben ein Gedächtnis
64
elvesztette egyensúlyát
Das Gleichgewicht verloren
65
vrátil sa so zlomenou tvárou a zlomeným životom
Er ist mit einem kaputten Gesicht und mit einem japutten Leben zurückgekehrt
66
v mrazených potravinách
Bei der Tiefkühlkost
67
to ju robilo ešte atraktívnejšou
Das machte sie noch reizvoller
68
jej úsmev bol široký a skromný
Ihr Lächeln war breit und bescheiden
69
bol zodpovedný za špeciálne objednávky
Er war für die Sonderbestellung zuständig
70
upokojujúca a tichá práca megnyugtató és csendes munka
Eine tröstliche und stille Arbeit
71
írja be az árajánlatot a keresőbe
Das Zitat in eine Suchmaschine eingeben
72
slepý aj hluchý
Sowohl blind als auch taub
73
csak
Lediglich
74
átvette a műszakát
Er hat seine Schicht übernommen
75
a jótékonyság charita
Die Nächstenliebe
76
vážnosť | Komolyság
Die Ernsthaftigkeit
77
az önzetlenség | Nesebeckost
Die Selbstlosigkeit
78
Zabrániť
Hindern
79
má to vôbec zmysel
Ergibt das überhaupt einen Sinn
80
olyan végleges tak konečná
So endgültig
81
elmentek | Sú prec
Si sind fort
82
chytiť darebáka | Elfogni a hazembert
Einen Schurken fangen
83
A bűntudat érzései Pocity viny
Schuldgefühle
84
určiť
Feststellen
85
Stavím sa
Ich wette
86
som hrdý na svojho syna
Ich bin stolz auf meinen Sohn
87
Som Vam niečo dlžný
Ich schulde Ihnen etwas
88
bol na jedno ucho hluchý
Er war auf einem Ohr taub
89
byť slepý na jedno oko
Auf einem Auge blind sein
90
úspory
Die Ersparnisse
91
Požadujem vedieť követelem, hogy tudjam
Ich verlange zu erfahren
92
áldás volt bol požehnaním
Er war ein Segen
93
má to vôbec zmysel ennek egyáltalán van értelme
Ergibt das überhaupt einen Sinn?
94
sme okradnutí
Wir sind beraubt
95
bölcsesség | Múdrost
Die Weisheit
96
pohreb
Die Beerdigung
97
Požadujem vedieť követelem, hogy tudjam
Ich verlange zu erfahren
98
barátok voltak
Er war befreundet
99
fel a biciklire sadnúť na bicykel
Aufs Fahrrad steigen
100
Svetlomety
Der Scheinwerfer
101
felbukkant ukázal sa
Er war aufgetaucht
102
zviedol ju elcsábította ot
Er verführte sie
103
egyetértesz
Einige du dich?
104
a koszorúslány
Die Brautjungfer
105
Baszd meg
Verpiss dich
106
kretén s malým vtakom egy seggfej apró farokkal
Ein Arschloch mit einem kleinen Pimmel
107
tolószék
Der Rollstuhl
108
nagyon rosszkedvű volt bol veľmi nevrlý
Er war sehr grantig
109
Vážil 78 kg
Er hat 78 kg gewogen
110
oznámenie a bejelentés
Die Ankündigung
111
Ľudia vedia byť krutí Az emberek kegyetlenek tudnak lenni
Die Menschen können grausam sein
112
felment a dombra vyšiel na kopec
Er ging den Hügel hinauf
113
Toborzó Náborový pracovník
Der Anwerber
114
Cvikla
Rote Bete