Deutsche Sätze Flashcards

(233 cards)

1
Q

Lass mich es versuchen.

A

Let me try (it).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lass Sie sich ruhig Zeit.

A

Take your time (formal).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lass dir ruhig Zeit.

A

Take your time (informal).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

[Frage], wenn ich fragen darf.

A

[Question], if I may ask.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lass mich in meinem Kalender nachsehen.

A

Let me take a look at my schedule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Was ist der Unterschied zwischen [A] und [B]?

A

What’s the difference between [A] and [B]?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ich habe eine andere Frage.

A

I have another question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Was heißt bitte dieses Wort?

A

What does this word mean (please)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Kenn’ ich!

A

I know!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ja, ich weiß.

A

Yes, I know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Was ist der Unterschied?

A

What’s the difference?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wem sagst du das?

A

Whom are you saying that to?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Du hast mir schon gesagt.

A

You already told me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Du hast mir schon gesagt, dass du nicht (verb) kannst.

A

You already told me that you can’t [verb].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Danke dafür!

A

Thanks for that!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ziemlich alles.

A

Pretty much everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

War nur ein Scherz.

A

T’was just a joke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ich bin jetzt glücklich, weil mein aktueller Freund ein Engel ist.

A

I’m now happy because my boyfriend is an angel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ich war verheiratet mit einem Italienischen Mann.

A

I was married to an Italian man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Gut gemacht!

A

Well done!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dein Nacken wird es dir danken.

A

Your neck will thank you. [as in, if you rest up to heal from a sprain, zB.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich bin verrückt geworden.

A

I’ve become crazy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ach, das ist eine dieser Nächte, an der ich nicht schlafen kann.

A

Ugh, these are one of those nights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Du hilfst mir schon!

A

You already help me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ist es dir peinlich geworden?
Did you get embarrassed?
26
War es dir peinlich?
Were you embarrassed?
27
Es war mir eine Freunde mich mit dir zu unterhalten!
It was a pleasure to talk to you!
28
Wir brauchen ihn/sie hier.
We need him/her here.
29
Wir wollen, dass er/sie hierher kommt.
We want that he/she come here.
30
Wir wollen, dass (Name) hier herkommt.
We want that (name) come here.
31
Danke, das du es mir gezeigt hast.
Thank you for showing it to me.
32
Danke, das du es mit mir geteilt hast.
Thank you for sharing it with me.
33
Isso!
It is so!
34
Meine Beispiele sind immer negativ.
My examples are always negative.
35
Als ich klein war, hört ich Deutsch und dachte mir, dass es eine schone Sprache ist.
When I was little, I heard German and I thought it was a beautiful language.
36
Danke dir auch für die Hilfe.
Thank you also for the help.
37
Danke dir, dass du mir geholfen hast.
Thank you for having helped me.
38
Ich hoffe, du üdich bald besser.
I hope you feel better soon.
39
Ich hoffe (auch), dass su eine schöne Nacht hast.
I (also) hope you have a nice night.
40
Ah, vom Schlafen?
Oh, from sleep?
41
Wir können über dieses Thema sprechen.
We can talk about this topic.
42
Heute unterrichte ich alle meine Sprache.
Today I'm teaching all of my languages.
43
Ich bin glücklich, dass ich dir kann helfen.
I'm happy that I can help you.
44
Wir werden nach [X] ziehen.
We're going to be moving to [X].
45
Ist dein Tag okay?
Is your day all right?
46
Ich kenne dieses Wort.
I know this word.
47
Ich muss meine Arbeit machen.
I have to do my work.
48
...ich meine (natürlich) Berlin! / ...ah, Berlin! / ...nein, Berlin!
...I mean! oops, I meant... (self-correct)
49
Leider Gottes.
Unfortunately!
50
Nein, er/sie ist dorthin gereist, zum ersten Mal.
No, he/she went there for the first time.
51
Vielleicht hast du wie ich, ein Gedächtnis wie ein Sieb.
You, like me, probably have the memory of a goldfish.
52
Die meiste Zeit haben wir geschrieben.
Most of the time we were writing.
53
der Teelöffel
The teaspoon
54
Ich habe mit Deutsch angefangen/ begonnen.
I started/began with German.
55
Ich bin immer Lehrerin.
I'm always a teacher.
56
Wie sagt man [X]?
How do you say [X]?
57
Das war schon immer so!
It's always been like this.
58
Es tut mir leid das zu hören!
I'm sorry to hear that!
59
Es tut mir so leid!
I am so sorry!
60
Warum fühlst du dich so?
Why do you feel like that?
61
Ich habe viele Sätze von gestern aufgeschrieben.
I wrote down many sentences from yesterday.
62
Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.
Red and green should never be seen (used for when something doesn't match).
63
Du störst mich nicht!
You aren't bothering me at all!
64
Ich bin Frühaufsteher.
I'm an early bird.
65
Soweit ich das beurteilen kann, ...
As far as I know, ....
66
Das sehe ich.
I see that. / I can tell.
67
Danke für den lustigen Abend!
Thanks for the fun evening!
68
Wie viel wiegst du?
How much do you weigh?
69
Dann bin ich (aber) beruhigt.
then I'm relieved.
70
Natürlich darfst du fragen.
Of course you can/may ask.
71
Beide Sätze sind perfekt.
Both sentences are perfect.
72
So ist es!
(Depending on context/tone): That's right! / That's how it is. / I'll say! / And that's that.
73
Das ist überhaupt kein Problem!
That is not a problem at all!
74
Mein Gott! Wie lange brauchst du denn noch?!
My god, how much longer do you need (to get ready)?!
75
Jetzt aber dalli!
Get a move on!
76
Gib gas!
Step on it!
77
Mach hinne!
Hurry up!
78
Leg mal einen Zahn zu!
Get a move on!
79
Wir kommen zu spät!
We're going to arrive late!
80
Beeil dich!
Make haste!; Hurry up!
81
Komm in die Gänge!
Get cracking!
82
Drück auf die Tube!
Step on it!
83
Spute dich!
Make haste!
84
Hast du noch in letzter Zeit neue englische Wörter oder Ausdrücke gelernt?
Have you learned any new English words or expressions lately?
85
Gehst du spazieren?
Are you going for a walk?
86
Ich bin draußen.
I'm outside.
87
Wo geht's hin?
Where are you going?
88
In den/zum Supermarkt.
In the supermarket.
89
Ich denke, die in PR sehen schöner aus, weil die Lände von Palmen sind umgeben.
I think the ones in PR look nicer because the lands are surrounded by palm trees.
90
Ich denke, dass sie in PR schöner aussehe, weil die Lände von Palmen sind umgeben.
I think they look nicer in PR because the lands are surrounded by palm trees.
91
Heute tun meine Knie weh.
My knees hurt today.
92
Ich fühle mich als hätte ich niedrigen Blutdruck.
I feel like I have low blood pressure.
93
Ich habe einen Drehwurm.
I feel dizzy (from spinning).
94
Ich bin weggepennt.
I'm conked out (lit. blown away?)
95
Ich lerne Deutsch, aber heute Morgen hatte ich Japanischunterricht.
I'm learning German, but I had a Japanese lesson this morning.
96
Ja, schwieriger.
Yes, more difficult / harder.
97
Ja, sicher das! / Das ist sicher!
That's for sure!
98
Ja, das ist wahr.
Yes, that is true.
99
Das ist definitiv (auch) wahr!
That is (also) absolutely true!
100
Gutes/schlechtes Bauchgefühl.
Good/bad gut feeling.
101
Lass uns einkaufen gehen! 🛍️
Let's go shopping!
102
Sei nicht so hart so dir selbst!
Don't be so hard on yourself!
103
Das ist wahr, weil ich immer noch über Arbeit nachdenke.
That is true because I'm still thinking about work.
104
Und lass es mich wissen, wenn ich dich nerve.
And let me know if I'm bothering you.
105
Ich habe es nicht verstanden.
I didn't understand it.
106
Ich habe dich nicht verstanden.
I didn't understand you.
107
Ich sollte jetzt aufstehen.
I should get up now.
108
Ich kann nicht klagen!
I can't compliant!
109
Dürft ich dich später kurz stören?
May I disturb you for a moment later?
110
Darf ich dich später kurz stören?
May I disturb you for a moment later?
111
Sei nicht so hart zu dir selbst!
Don't be so hard on yourself!
112
Und deswegen / darum...
And this is why...
113
Aus diesem Grund lerne ich Deutsch.
For this reason I learn German.
114
Darum lerne ich Deutsch.
This is why I learn German.
115
Mein Freund hat deutsche Wurzeln (aus Bayern).
My boyfriend has German ancestry (from Bavaria).
116
Leider muss ich gehen.
Unfortunately, I have to go.
117
So etwas wie...
Something like...
118
Sowas wie...
Something like...
119
Wie ein Mann
Like a man
120
Ich mag das!
I like that / it!
121
Ebbe unf Flut
Ebb and flow
122
Sie lautet... (Buch)
It says... [as in "it reads" in a book]
123
Österreicher(in) Österreich
Austrian Austria
124
die Turbulenz
The turbulence
125
Hängst du (nur) alleine rum?
Do you (just) hang out by yourself?
126
Das wird schon!
It'll be fine! (reassuring)
127
Du wirst einen Weg finden.
You'll find a way.
128
Du wirst eine Möglichkeit finden.
You'll find a way.
129
Ich bin gleich da!
I'll be right there.
130
Die Fotos sind gleich.
The photos are the same.
131
Ich bin genauso!
I'm the same!
132
Da stimmen wir überein!
We agree on that!
133
Ich bin auch so.
I'm like that, too.
134
Da sind wir uns ähnlich.
We are similar in that respect.
135
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
The leopard can't change their own spots. (You can't change who you are).
136
Du musst über deinen eigenen Schatten springen.
You have to jump over your own shadow. (To make changed)
137
Magst du Kunst?
Do you like art?
138
Ich hasse Wespen.
I hate wasps.
139
Das ist pure Lebensfreude!
That is pure joie de vivre! (joy of life!)
140
Machen wir auf Deutsch weiter?
Shall we carry on in German?
141
Weitermachen
to carry on; to proceed
142
Ich bin nicht mehr verheiratet.
I'm no longer married.
143
Ich füge diese Korrekturen in meine Datei ein.
I'm adding these corrections to my file.
144
Auftrag ausgeführt.
Mission accomplished.
145
Ja, ich habe eine Artikel darüber gelesen.
Yes, I have read an article about it.
146
Das Vorletzte
The second to last; penultimate
147
Das Zweite von unten.
The second from the bottom.
148
Das Drittletzte
The third to last.
149
Das Dritte von unten.
The third from the bottom.
150
Klagen
to complain; to sue
151
Sehr verpeilt.
Very out of it.
152
Na klar! Was sonst?
Of course, what else (could it be)?!
153
Du hast nichts verkehrt gesagt.
You didn't say anything wrong.
154
Ein schlimmer Finger.
A rude person (used in a mocking/joking manner, mostly)
155
Ich hoffe, dass du bis jetzt einen schönen Tag hattest.
I hope you've had a nice day so far.
156
Wir haben Lachs und Spargel gegessen.
We had salmon and asparagus.
157
Ein unselbständiger Bengel!
A dependent brat!
158
Wie war dein Tag bis jetzt / bisher?
How's your day so far?
159
Ich leide mit.
Sympathy pains
160
Uh, aber du hast nichts Schlimmes gemacht.
Uh, but you haven't done anything bad.
161
Uh, aber du hast nichts verkehrt gemacht.
Uh, but you did nothing wrong.
162
Uh, aber du hast keinen Fehler gemacht.
Uh, but you haven't made a mistake.
163
Dann, fällt mir ein Stein vom Herz(en)!
Then that's a relief! Takes a load of my shoulders.
164
Von dir
From you
165
Ich bin eingepennt.
I dozed off.
166
Weißt du was...?
You know what...?
167
Hast du Mal gerade Zeit?
Do you have time right now?
168
Und was noch?
What else?
169
Woher wusstest du das?
How'd you know that?
170
Wie hast du das geschafft?
How'd you do that?
171
Kannst du das bitte (nochmal) wiederholen? Das war zu schnell.
Can you repeat that again? That was too fast.
172
Kannst du das bitte wiederholen? Ich habe es nicht verstanden.
Can you repeat that? I didn't get it.
173
Kannst du das bitte wiederholen? Ich habe dich nicht verstanden.
Can you repeat that? I didn't understand you.
174
Könntest du es aufschreiben?
Could you write it down?
175
Kannst du es noch einmal langsam sagen?
Can you say it again slowly?
176
Ich entchuldige mich oft.
I apologize often.
177
Ich entchuldige mich häufig.
I apologize often.
178
Was machst du? Schaust du Löcher in die Luft?
What are you doing? Are you looking at holes in the air? [sarcastic comment towards the lazy/distracted]
179
Da gibt es einige!
There are quite a few!
180
Du bist beides!
You're both! (qualities)
181
Was wolltest du denn?
What did you want, anyway? [to intensify a question]
182
Es kommt mir bekannt vor.
It looks familiar.
183
Unlustige Scherz
Lame joke, unfunny joke
184
Fand es auch!
I found it too! (Eg. I found it fun, interesting..)
185
Vielen Dank für das tolle und lustige Gespräch!
Thank you for the great and fun conversation!
186
Wie sieht dein heutige Abend aus?
What's your evening look like tonight?
187
Ich habe die schlechte Angewohnheit, mich zu oft zu entschuldigen.
I have a bad habit of apologizing too much.
188
Kein Stress!
No worries! / Relax!
189
Ich will, dass du mich verstehst.
I want you to understand me.
190
Ich lerne seit (etwa) 2 Monaten Deutsch.
I've been learning German for (about) 2 months.
191
Ich lerne seit etwa 2 Jahre Japanisch.
I've been learning Japanese for about 2 years.
192
Ich wollte schon immer Deutsch lernen, also habe ich beschlossen, dieses Jahr damit zu beginnen.
I've always wanted to learn German, so I decided to start learning German this year.
193
Für Spanischsprecher (Spanischsprachige) ist die deutsche Aussprache schwierig, besonders die Umlaute.
For Spanish speakers, the German pronunciation is hard, especially the umlauts.
194
Wie sehr ich mich auch anstrenge (bemühe), ich schaffe es nicht, korrekt zu sprechen (aussprechen).
No matter how hard I try, I can't say it right.
195
Manchmal möchte ich aufgeben, aber ich bleibe dran.
I feel like giving up sometimes, but I'll keep trying.
196
Egal wie ich mich anstrenge, ich schaffe es nicht, korrekt zu sprechen (aussprechen).
No matter how hard I try, I can't say it right.
197
Was hast du nach [X] gesagt?
What did you say after [X]?
198
Immer gerne!
Always a pleasure!
199
Es gibt nichts, was es nicht gibt!
There's nothing that does not exist!
200
Irre (adj)
Insane; mad
201
Bunter Vogel
weirdo; eccentric
202
Vermuten
to suppose; to guess
203
Ich nehme an, dass...
I suppose that...
204
Ich habe die Qual der Wahl.
I have choice paralysis.
205
Wer die Wahl hat, hat die Qual.
[lit.] He who has the choice, has the torment.
206
Egal...
Anyway...
207
die Qualle / die Quallen
the jellyfish (sig./pl.)
208
tropischer Wirbelsturm
Tropical cyclone
209
Ich bin Puerto Ricanerin, aus der Karibik.
I'm Puerto Rican, from the Caribbean.
210
Ich bin Puerto Ricanerin, aus der Karibik.
I'm Puerto Rican, from the Caribbean.
210
Ich bin Puerto Ricanerin, aus der Karibik.
I'm Puerto Rican, from the Caribbean.
211
das Seelenheil
The salvation of the soul
212
die Erlösung
Redemption; Salvation
213
der tropischer Wirbelsturm
Tropical cyclone
214
[...], oder was!
[...], or something! (filler word)
215
[...], oder was immer!
[...], or whatever! (filler word)
216
Oh, übigens, hoffe ich, dass du eine Möglichkeit bzgl. (Bezüglich) [deiner Bücher] finden konntest.
Oh, by the way, I hope you were able to find a solution regarding [your books].
217
Ja, alle Bücher haben dann doch noch in den Koffer gepasst.
Yes, all the books did fit in the suitcase after all.
218
Jetzt ist es so gut wie vorbei.
Now it's pretty much over (z.B.: event).
219
Vielleicht kannst du "X" sagen.
Maybe you can say "X".
220
Deinetwegen
Because of you / On account of you
221
Zack! So schnell ging das!
Bang! That goes so fast!
222
Soweit ich das beurteilen kann, [...]
As far as I know, [...]
223
der Flieder
Lilac (plant)
224
Ich werde nichts sagen.
I'm not going to say anything.
225
Soweit ich das sagen kann, [...]
As far as I can tell, [...]
226
Viele Menschen denken, ihre Deutschkenntnisse wären viel besser, als sie wigentlich sind. abspielen der Seite anhören "Oh, ich wusste, dass ich nicht perfekt Deutsch kann, aber dass ich so schlecht bin, wusste ich auch nicht."
227
So was, ja. Ja, so was (in der Art) man kann "so was" und "in der Art" kombinieren oder alternativ verwenden.Es geht auch "so in der Art": So was in der Art, ja. Ja, in der Art. Ja, so in der Art. Ja, irgendwie so. Ja, irgend so was. Ja, schätze ich mal.
228
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
He's not an easy person to deal with.
229
Mit ihr ist nicht gut Kirschen essen.
She's not an easy person to deal with.
230
Und wo genau?
And where exactly?
231
die anderen Tagen
the other days
232
(Jdn) heiraten
To get married to someone