Dialectologie Flashcards

(95 cards)

1
Q

Langage

A

capacité propre aux humains de produire de la communication basée sur des phonèmes (production des sons) et des morphèmes (production du sens)

faculté cognitive de la capacité de ce type de communication

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Langue

A

manifestation concrète de la capacité de langage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Linguistique

A

l’étude scientifique de la langue + langage,

statut d’une science parce qu’elle peut trouver et mettre en place des règles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Structuralisme

A

Langue comme structure, système organisé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Fondateur du structuralisme

A

Saussure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Chomsky

A

fondateur de la grammaire générative = langue comme système mathématique

p.e. arbre syntaxique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Indoeuropéen

A

langue parlé il y a environ 5-6 mio d’années

trouvé grace aux règles phonétiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Labov

A

fondateur de la sociolinguitsique dans les années 60 aux Étas-unis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Comment était créé la sociolinguistique ?

A

Paradoxe : linguitsique crée des règles mais ce sont les variations qui ont formé des langues et qui sont au coeur des langues

-> créer une nouvelle discipline linguistique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sociolinguistique

A

etudier les variations des langues liée aux phenomènes sociaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Axiome de base de la sociolinguistique

A

Il est impossible de comprendre la progression d’un changement dans la langue hors de la vie sociale de la communauté où il se produit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Changement linguistique selon Labov

A
  1. élaboration d’une nouvelle variante linguitsique dans un groupe social
  2. propagation de cette variante à d’autres contextes sociaux
  3. acceptation de cette variante comme nouvelle norme
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

1e enquete sociolinguistique de Labov

A

Martha’s Vineyard Island

Conséquence : contrairement à ce que Bloomfield a dit, la variation linguitsique est observable et explique les processur du changement linguistique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

2e enquete sociolinguistique de Labov

A

grands magasins à NYC avec des différentes clientèles

Le paradoxe de l’observateur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quelle types d’enquetes ?

A

Enquete directive

enquete semi-directive

enquete participante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

enquete directive

A

questionnaires avec questions ouvertes et fermées

problème : biased, pas honnete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

enquete semi-directives

A

entretiens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

enquete participante

A

integration à un groupe social, “undercover”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Variation

A

au coeur des langues

écart/déviation de la norme, mais la norme n’est meme pas vraiment “normale”

Langues n’existent pas en dehors des phénomènes qui la composent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

variation linguistique selon Coseriu

A

diacronique

diatopique

diastratique

diaphasique

(diamésique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

variation diachronique

A

selon l’axe du temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

variation diatopique

A

selon le lieu

-> Dialectologie, Géolinguistique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

variation distratique

A

selon les classes sociales

-> Sociolinguistique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

variation diaphasique

A

selon le contexte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
variation diamésique
oral/écrit -> fait partie de diaphasique
26
Diasystème
l'ensemble des variétés la langue est considérée comme un diasystème (système de systèmes), c'est-à-dire un système qui présente des variétés diachroniques, diastratiques et diatopiques.
27
Dialecte
Propre langue qui n'est pas reconnue comme telle parce que pas de prestige, pas de statut lié à un territoire donné
28
Sociolecte
variété de langue dans l'origine sociale
29
Linguistique de terrain
enquetes linguitsiques par les terrains pour recueillir des données directement auprès le sujet
30
Forschungsart der Soziolinguistique
empirico-déductif
31
Forschungsart von Chomsky/"linguistique du bureau"
hypothético-déductif
32
Variation intralinguistique vs extralinguistique
intralinguistique : - dans la langue - p.ex. variation phonétique extralinguistique : - comment une langue est apercue
33
Quelle approche dans la sociolinguistique ?
approche humaniste : | concentration sur les locuteurs de la langue et moins la langue comme système (-> Chomsky)
34
Facteurs de la norme en France
l'école francaises médias academie francaise le latin comme modèle linguistique
35
Quelle types de normes ?
objectives descriptives prescritptives subjectives fantasmées
36
normes objectives
les normes les plus partagées au sein d'une société souvent subconscient INCONSCIENT
37
normes descriptives
prendre conscience des règles porter pas de jugement CONSCIENT
38
normes préscriptives
liés au jugement du locateur correcte/faux BON USAGE/MAUVAUS USAGE
39
normes subjectives
locuteur mets jugement de valeur POSITIF/NÉGATIV
40
normes fantasmées
IMAGINAIRE
41
Langue standard
Forme codifiée d'une langue, acceptée par une communauté linguistique plus large et servant de modèle à celle-ci résultat articifiel d'un long processus de condification et normalisation
42
Langue naturelles
Dialectes | francais régionaux
43
Langues polynomiques
langues sans norme standard p.ex. le Corse
44
Normes linguistiques et processus de standardisation selon Haugen
Society : Selection, Acceptance Language : Codification, Elaboration
45
Abstandsprache (Kloss, Fishman)
une langue distanciée siffisamment des aures langues pour ne pas être considérée comme un dialecte d'une autre langue p.ex. allemand, basque
46
Ausbausprache (Kloss, Fishman)
une langue érigée en langue disctincte, le plus souvent officielle, pour les motifs de construction d'identité nationale p.ex. néerlandais - afrikaans
47
Dachsprache (Kloss, Fishman)
une langue qui sert de langue standard commune pour différents dialectes, plus particulièrement dans un continuum linguistique où la distance et l'isolement géographiques sont tels que certains dialectes ne sont plus mutuellement compréhensibles par leurs locuteurs, lesquels doivent donc passer par une lague toit pour se comprendre p.ex. arabe littéraire, basque, allemand
48
préjugement esthétique
quelques langues sont plus belles que d'autres
49
préjugements pseudo-grammatical
quelques langues sont plus faciles que d'autres
50
Sécurité linguistique
en parlant bien une langue, on a une certane valeur. On craint l'insécurité linguitsique -> ne pas être accepté -> reformuler, se corriger soi-même pour donner une meilleure image de soi-même
51
connotation de marché
en parlant, nous créons notre propre image aux autres
52
Sociologie du langage (Bourdieu)
Femmes essaient davoir le meilleur usage de langue possible (plus standard), doivent se vendre plus que les hommes qui sont valorisés dans la société en tout cas
53
Hypercorrection
si concentré sur la langue et bon usage que nous utilisons des formes qui n'existent pas
54
sociolinguitsique interactionelle/ethnolinguitsique
Intérêt pour les interactions entre individus lorsqu'ils parlent, interactions dans le dialogue
55
Glottopolitique
comment le politique s'empare des questions linguistique
56
Planification linguistique/Politique linguistique
désigne la possibilité pour un acteur politique d'intervenir directement au niveau d'une langue et des variétés d'une langue
57
Types de planification linguitsique
Modification du statut d'une langue ou d'une variété Législation pour la non-cohabitation de plusieurs langues sur un territoire
58
Article 2 de la Constitution francaise
"la langue de la République est le francais"
59
Aménagement linguistique
mise en place concrète d'outils ou de dispositions en faveur d'une langue p.ex. Académie francaise, dictionnaires
60
la mémoire linguistique
mise en scène de la langue dans l'esüace par le pouvoir politique p.ex. double signalisation
61
Nénominisation des langues
Comment appeler une langue ? Pas de naturalité même s'il semble, déccion de l'Etat qui dois correspondre au nom de l'Etat
62
Diglossie
Répartition fonctionelle des langues -> chaque langue a son propre domaine, coexistence des dialectes et standard p.ex. Norddeutschland früher, Luxembourg
63
Variétés diglossie
1. Variétés hautes (high) : standard 2. Variétés intermédiaires 3. Variétés basses (low) : dialectes
64
``` Alternance codique (code switching) ```
locuteur change les langues pendant son discours
65
Mélange codique (code mixing)
locuteur insert quelques mots étrangers dans une langue principales -> empreints étrangers
66
Lingua Franca
Langue véhiculaire qui sert à communiquer entre communautés designer une situation où on a des communautés distinctes dont chacune a sa propre langue mais ils utilisent une autre langue pour communiquer entre eux. p.ex. latin pendant empire romaine
67
Pidgin vs créole
2 communautés veulent communiquer mais 3e langue n'est pas assez maitriser -> chercher à compenser -> mélange entre les deux langues crée une nouvelle langue Pidgin : reste dans statut de langue véhiculaire créole : deviens langue maternelle d'une communauté, statut plus important et officiel, plus élaboré
68
paysage linguitsique
la visiblité et la mise en évidence des langues sur les signes publics et commerciaux dans une territoire ou une région donnée multilinguisme dans un espace défini
69
combien des langues en France
75
70
langues substrats
langues qui ont été remplacées (celte) par une autre langue plus prestiqeuse (latin)
71
Dialectisation du latin en France
oil : très innovative, la région la plus sous mise Oc(citan) : très conservatrice, plus proche au latin francoprovencale : innovative
72
langues superstrats
langues (germanique) qui n'ont pas remplacé les langues en usage (latin) mais qui l'influence beaucoup, liées à grandes invasions ou migrations
73
Concile de Tours 813
utiliser langue rustique romance ou allemande au lieu du latin pour que les fidèles puissent le comprendre aussi -> rupture de communication : langues romanes et latin ne sont plus intercomprehensibles
74
Les serments de Strasbourg 842
texte en langue gallo-romane et en ancien allemand et non pas en latin -> francais a remplacé le latin officiellement
75
Francais standard
Dialecte francien (parisien, variété high) OU norme transrégionale obtenue par neutralisatio des diatopismes
76
16e siècle pour le francais
Le rois demande d'une facon légale que tous les textes juridiques soient écrits en francais
77
Fondation de l'Académie francaise
1635
78
francophonie
l'ensemble des toutes les personnes et tous les Etats qui parlent le francais
79
Sociolinguistique urbaine
pratiques linguistiques mais concentré sur le disocurs des locuteurs d'une espace urbaine
80
Dialectologie
réflexion sur l'espace géographiques
81
Dialectes francais
différents dialectes issus de la latinisation de la Gaule romaine
82
3 zones principales d'Occitan
Occitan central : très proche du latin Occitan gascon : latin + influence de l'espagnol Nord-occitan : latin + influence du dialecte de Lyon
83
francais régionaux
variétés issues du francais standard, recouvre les aires occitanes et francoprovencales
84
innovations de la 1e enquete Dialectologie en France (Gilliéron, Edmont)
procédure d'enquête directe des cartes qui donnent naissance à une nouvelle discipline complémentaire de la dialectologie : géolinguistique
85
Méthode d'enquete de la conversation dirigée
ne pas demander directement le mot de l'pbjet mais parler indirectement de quelque chose et la personne interrogée utilise le mot elle-même et automatiquement
86
aire linguistique
un espace géographique qui partage un même trait linguistique p.ex. Sprachgebiet l'allemand en Europe
87
Isoglosse
ligne sur une carte séparant des points qui présentes une différence sur un ou plusieurs traits linguistiques. Tous les point situés du même coté d'une isoglosse forment une aire linguistique
88
Types d'isoglosses
Isoglosse "criss-cross" = entrecroisées Faisceau d'isoglosses
89
Typologie des aires linguistique
aire brisée VS compacte innovations linguistiques / zones conservatrices couches linguistiques : métaphore géologique des strates rocheuse (reliquats d'une ancienne aire)
90
Dialectologie Italie
unité politique récente - > l'extension de l'italien standard est donc récente - > fort présence des dialectes encore aujourd'hui
91
Dialectologie Espagne
Dialecte castillan est devenu le standard catalan comme langue-pont entre ibéroroman + catalan + galloroman
92
Dialectologie Allemagne
Dialecte haut allemand (sud) est devenu allemand standard haut/bas allemand : division issue de la seconde mutation consonantique du haut-allemand
93
Dialectologie Néerlandais
lié au bas allemand
94
Dialectologie Anglais
très forte variation dialectale
95
Conclusion dialectologie en Europe
Dialectes en Europe sont généralement des langues en danger Antériorité par rapport aux langues standards qui sont apparues avec la création des etats modernes qui sont très puissantes histoire liée des dialectes et des standards