Dolatowwski Emaile Flashcards

(32 cards)

1
Q

Wir haben Ihr Angebot vorgestern erhalten und bedanken uns dafür.

A

Przedwczoraj otrzymaliśmy od Państwa oferte i chcielibyśmy za nią podziękować.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Das von Ihnen vorgeschlagene Reiseprogramm haben wir während der Vorstandssitzung besprochen und uns für das Hotel Movenpick** entscheiden.

A

Podczas spotkania zarządu omówiliśmy Państwa propozycję programu podróży i zdecydowaliśmy się na hotel Movenpick**.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wir bitten Sie, die Reise wie folgt zu buchen:

A

Prosimy o zarezerwowanie podróży w następujący sposób:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Reisedaten
-Teilnehmer
Preis; Zuschlag Einzelzimmer
Leistung
Hinflug und Rückflug

A

Daty podróży
-Uczestnicy
Cena; dopłata za pokój jednoosobowy
Usługi
Lot tam i z powrotem/ wylot i lot powrotny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mit Ihrem Vorschlag, die Stadtführung und den Besuch von Potsdam sowie des Schlosses Sanssouci am Donnerstag zu organisieren, sind wir einverstanden.

A

Zgadzamy się z Państwa propozycją dotyczącą zorganizowania wycieczki po mieście oraz wizyty w Poczdamie i pałacu Sanssouci w czwartek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Opern- und Theaterkarten müssen Sie nicht reservieren.

A

Nie muszą Państwo rezerwować biletów do opery i teatru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wir werden uns kurzfristig vor Ort entscheiden, ob wir ins Theater oder in die Oper gehen wollen.

A

Na miejscu zdecydujemy, czy chcemy iść do teatru, czy do opery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich melde mich Ende der Woche bei Ihnen, um die Zahlnungsmodalitäten zu besprechen.

A

Skontaktuję się z Państwem pod koniec tygodnia w celu omówienia warunków płatności.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Einige unserer Mitglieder bevorzugen die Zahlung mit der Kreditkarte, andere möchten den Beitrag lieber überweisen.

A

Niektórzy z naszych członków wolą płacić kartą kredytową, inni wolą dokonać płatności przelewem bankowym.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Im Voraus besten Dank für Ihre Bemühungen.

i.A.Ursula Roggo

A

Z góry dziękujemy za włożony wysiłek.

w imieniu Ursula Roggo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Anfrage -> Angebot -> Bestellung -> Bestätigung

A

Zapytanie -> Oferta -> Zamówienie -> Potwierdzenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auf der Möbelmesse „imm” in Köln besuchten Sie unseren Stand und erkundigten sich nach verschiedenen Büromöbeln.

A

Na targach meblowych “imm” w Kolonii odwiedzili Państwo nasze stoisko i wykazali Państwo zainteresowanie ofertą mebli biurowych.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sie erklärten, dass Sie die Büroräume Ihrer Firma mit modernen Möbeln ausstatten wollen.

A

Oświadczył Pan, że chce Pan wyposażyć pomieszzcenia biurowe swojej firmy w nowoczesne meble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an unseren Artikeln.

A

Dziękujemy za zainteresowanie naszymi artykułami.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wie unseren Prospekten und Katalogen zu entnehmen ist, führen wir alle großen Marken im Bereich Büroausstattung.

A

Jak wynika z naszych broszur i katalogów, posiadamy wszystkie główne marki w sektorze wyposażenia biurowego.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wie bereits auf der Messe besprochen, erhalten Sie ein speziell auf Ihre Wünsche zugeschnittenes Angebot für Bürotische, Bürostühle, PC-Tische, mobile Schränke, Aktenständer usw. sowie Prospekte, Kataloge und Preislisten.

A

ak już wspomniano na targach, otrzymają Państwo dostosowane do Państwa wymagań ofertę zawartą w broszurach, katalogach i cennikach dotyczących biurek biurowych, krzeseł biurowych, biurek komputerowych, szaf mobilnych, stojaków na akta itp.

17
Q

Wir können die Möbel innerhalb von 14 Tagen liefern und bei Ihnen - selbstverständlich kostenlos - aufbauen und installieren.

A

Możemy dostarczyć meble w ciągu 14 dni a także zmontować je i zainstalować u Państwa, oczywiście bezpłatnie.

18
Q

Über die Lieferungs- und Zahlungsbedingungen können wir vor einer definitiven Bestellung sprechen.

A

Przed złożeniem ostatecznego zamówienia możemy omówić warunki dostawy i płatności.

19
Q

Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

A

Zachęcamy do kontaktu w celu uzyskania dalszych informacji.

20
Q

Wir hoffen, dass Sie unser Angebot interessiert, und freuen uns auf Ihren Auftrag.

A

Mamy nadzieję, że zainteresowała Państwa nasza oferta i cieszymy się na Państwa zlecenie.

21
Q

Mit freundlichen Grüßen
Büro-Tic

A

Z poważaniem
Office-Tic

22
Q

Sehr geehrte Frau Roggo,
vielen Dank für Ihre Anfrage.

A

Szanowna Pani Roggo,
Dziękujemy za przesłane zapytanie.

23
Q

Wir freuen uns, dass Sie mit uns nach Berlin reisen möchten.

A

Cieszymy się, że chcą Państwo wybrać się z nami do Berlina.

24
Q

Reisen nach Berlin gehören zu unseren meistgebuchten Städtereisen.

A

Wycieczki do Berlina są należą do naszych najczęściej rezerwowanych miejskich wycieczek.

25
Vor Ort haben wir sehr gut ausgebildete Reiseleiter, die Sie auf Wunsch - während Ihres Aufenthalts rund um die Uhr betreuen.
Na miejscu mamy wysoko wykwalifikowanych przewodników, którzy na życzenie zaopiekują się Państwem przez całą dobę podczas pobytu.
26
Außerdem ist der Herbst ideal für eine Städtereise nach Berlin.
Poza tym, jesień jest idealnym czasem na wycieczkę do Berlina.
27
Wir haben Ihnen vier Vorschläge ausgearbeitet.
Przygotowaliśmy dla Państwa cztery propozycje.
28
Die berücksichtigten Hotels entsprechen dem von Ihnen gewünschten Hotelstandard und befinden sich alle in ruhiger, zentraler Lage.
Uwzględnione pozycje odpowiadają porządanemustandardowi oraz znajdują się w spokojnej, centralnej części miasta.
29
Mit wenigen Schritten sind Sie also im Herzen Berlins.
Wystarczy kilka kroków, aby znaleźć się w samym sercu Berlina.
30
Die Preise und das detaillierte Reiseprogramm mit verschiedenen Vorschlägen (Oper und Theater) finden Sie im Anhang.
Cennik i szczegółowy program wycieczek z różnymi propozycjami (opera i teatr) znajdziecie Państwo w załączniku.
31
Wir schlagen Ihnen vor, die gewünschte Stadtführung am Donnerstagmorgen zu machen.
Sugerujemy, aby wybrać się na wycieczkę po mieście w czwartek rano.
32