duolingvo210914 Flashcards

(500 cards)

1
Q

ohne

A

oh·ne // preposition

ohne <acronym>etw</acronym> – without <acronym>sth</acronym>

ohne Auto – without a car

ohne Geld – without any money

ohne <acronym>etw</acronym> – excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] <acronym>sth</acronym>

ohne die Vororte hat die Stadt 300.000 Einwohner – the city has 300;000 inhabitants excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] the suburbs

der Preis versteht sich ohne Mehrwertsteuer – the price does not include VAT

er raucht immer ohne – he always smokes untipped cigarettes

sie badet am liebsten ohne – she prefers to bathe in the nude

wenn du keinen Zucker hast; trinke ich den Kaffee auch ohne – if you haven’t got any sugar; I can have my coffee without

oh·ne // conjunction

ohne <acronym>etw</acronym> zu tun – without doing <acronym>sth</acronym>

sie nahm sich ein Stück Kuchen; ohne vorher zu fragen – she took a piece of cake without asking

wer redet; ohne gefragt zu sein … – anybody who talks without being asked …

oben-oh·ne // adjective and adverb

oben-ohne – topless

ohne Gegenwertverrechnung //

ohne Gegenwertverrechnung – free of payment

ohne Zinszahlung //

ohne Zinszahlung – nonaccrual

Ohne-Fall //

Ohne-Fall – do-nothing case

Ohne-Fall – base case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

mir

A

mir // pronoun

mir – to me

gib es mir sofort zurück! – give it back [to me] immediately!

hast du mir irgendetwas verschwiegen? – have you been hiding anything from me?

mir – me

bei mir – with me

bei mir – at my house

mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – just like that

mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – without so much as a by your leave dated

mir // pronoun

ich wasche mir die Haare – I’m washing my hair

ich wünsche mir; dass … – I wish that …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

trinkst

A

trin·ken // transitive verb

<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>

Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water

kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?

auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>

sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health

trin·ken // intransitive verb

trinken – to drink

trinken – to have a drink

trinken – to drink

er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

neun

A

neun // adjective and adverb

neun – nine

alle neun[e]! – strike!

alle neune werfen – to get a strike

Neun // noun

Neun – nine

Neun – nine

die Neun – the [number] nine

Neun-Loch-Golf·an·la·ge // noun

Neun-Loch-Golfanlage – nine-hole golf course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bis

A

bis // preposition

bis (zeitlich) – till

bis (zeitlich) – until

bis (nicht später als) – by

bis (räumlich) – to

bis (nicht weiter als) – as far as

der Zug geht nur bis Wertheim – the train’s only going as far as Wertheim

bis – up to

die Tagestemperaturen steigen bis 30°C – daytime temperatures rise to 30°C

ich zähle bis drei – I’ll count [up] to three

bis // conjunction

bis – to

400 bis 500 Gramm Schinken – 400 to 500 grams of ham

5 bis 10 Tage – from 5 to [<acronym>or</acronym> between 5 and] 10 days

bis (unterordnend) – till

bis (unterordnend) – until

bis (bevor) – by the time

bis // adverb

bis – bis <acronym>spec</acronym>

Von-bis-Preis // noun

Von-bis-Preis – price range

Ertrag bis Fälligkeit // noun

Ertrag bis Fälligkeit – redemption yield

Ertrag bis Fälligkeit – yield to maturity (YTM)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die

A

die // article

die – the

die Mutter/Pflanze/Theorie – the mother/plant/theory

durch die Luft/Menge/Tür – through the air/crowd/door

ihr blutet die Nase – her nose is bleeding

sich <acronym>dat</acronym> die Hand verletzen – to injure one’s hand

die Demokratie/Geschichte/Kunst – democracy/history/art

die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung – hope/love/desperation

die // pronoun

die Frau war es! – it was that woman!

die Halskette will ich kaufen – I want to buy this/that necklace

die Marke da – that brand [there]

die war es! – it was her!

die hat es getan! – it was her that [<acronym>or</acronym> who] did it!

die sagte mir; … – she told me …

die mit dem Hund – the one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> her] with the dog

welche Pfanne? — die mit dem Deckel – which pan? — the/this/that one with the lid

ach die! <acronym>pej</acronym> – oh her!

die // pronoun

die – that

die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>

die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which

die mir jetzt hilft; wird belohnt – anyone helping [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> she who helps] me now will be rewarded

die diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch – the person/woman who wrote this letter knows good German

die zu so etwas fähig ist; … – people who are capable of such things …

Die // noun

Die (für Metall) <acronym>f</acronym> <acronym>TECH</acronym> – die

die // article

die – the

die Männer/Mütter/Pferde – the men/mothers/horses

durch die Flüsse/Türen/Wälder – through the rivers/doors/woods

mir tun die Füße weh – my feet are aching

sich <acronym>dat</acronym> die Haare schneiden – to cut one’s hair

die Everglades/Niederlande – the Everglades/Netherlands

die // pronoun

die zwei Männer waren es! – it was those two men!

die Schuhe trage ich nie mehr! – I won’t be wearing these/those shoes [<acronym>or</acronym> these/those shoes I won’t be wearing] any more!

die Ohrringe da – those earrings [there]

die waren es! – it was them!

die haben es getan! – it was them that [<acronym>or</acronym> who] did it!

die sagten mir; … – they told me …

die in dem Auto – the ones [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> them] in the car

welche Zettel? — die auf dem Tisch – which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the table

ach die! <acronym>pej</acronym> – oh them!

die // pronoun

die – that

die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>

die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which

die diese Stadt gebaut haben; verdienen einen Platz in der Geschichte – the people/men/women [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> those] who built this town deserve a place in history

Freihandelszone für die Exportindustrie //

Freihandelszone für die Exportindustrie – export processing zone (EPZ)

Freihandelszone für die Exportindustrie – industrial free trade zone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

den

A

den // pronoun

den – the

den // pronoun

den – the

den // pronoun

den da [drüben] – that one [over] there

den da [drüben] (Mann <acronym>a.</acronym>) – him [<acronym>or</acronym> the man] [over] there

den da hinten/vorne – the one behind/in front

den // pronoun

den (Gegenstände) – that

den (Gegenstände) – which

den (Mensch) – that

Den Haag // noun

Den Haag – The Hague

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ein

A

ein // adverb

ein – on

Ein/Aus – on/off

ein // adjective and adverb

ein – one

ein Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld – one [<acronym>or</acronym> a] cent isn’t worth very much [<acronym>or</acronym> doesn’t go very far] nowadays

es ist genau ein Uhr – it’s one [o’clock] on the dot [<acronym>or</acronym> exactly one [o’clock]]

ein für alle Mal[e] – once and for all

<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to be <acronym></acronym> all and everything <acronym>Brit</acronym>

<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to mean everything to <acronym>sb</acronym>

ein // article

ein – a/an

ein Europäer/Hotel/Umschlag – a European/a hotel/an envelope

ein Mann/eine Frau – a man/woman

ein – a/an

eine Wüste ist immer trocken – a desert is [<acronym>or</acronym> deserts are] always dry

ei·nen // transitive verb

<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>

Ein-Eu·ro-Job // noun

Ein-Euro-Job – job with a charitable or non-profit organization specifically for someone who’s been unemployed long-term and for which they earn 1 to 2 euros per hour maximum to supplement unemployment benefit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

du

A

du // pronoun

du – you

he; du da! – hey; you there!

du; kann ich dich mal was fragen? – listen; can I ask you something?

du – thou

sei mir gegrüßt; du meine Heimat/mein Vaterland! – greetings; thou; my homeland/fatherland!

du – you

ob du willst oder nicht; … – whether you want to or not [<acronym>or</acronym> like it or not] ; …

du // pronoun

und du? – how about you?

Du // noun

Du – you

Du – “du” (familiar form of address)

Du – (familiar form of address)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

zwischen

A

zwi·schen // preposition

zwischen (zwei Personen; Dinge) – between

zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between

zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]

zwischen (zwei Personen; Dinge) – between

zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between

zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]

zwischen – between

zwischen Weihnachten und Neujahr – between Christmas and New Year

Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung // noun

Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung – deficit-debt adjustment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sind

A

sind // verb

Sein // noun

Sein – existence

Sein und Schein – appearance and reality

zu früh sein //

zu früh sein – running early

zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vor

A

vor // preposition

vor <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> – in front of <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>

ich sitze zwölf Stunden am Tag vor dem Bildschirm! – I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!

sie ließ ihn vor sich her gehen – she let him go in front of her

vor – for

vor Gott sind alle Menschen gleich – in the eyes of God everyone is equal

vor – in the presence of

sich <acronym>akk</acronym> vor <acronym>jdm</acronym> schämen – to feel ashamed in front of <acronym>sb</acronym>

vor Zeugen – in the presence [<acronym>or</acronym> in front] of witnesses

vor // adverb

vor – forward

Freiwillige vor! – volunteers one step forward!

vor und zurück – backwards and forwards

da habe ich Angst vor – I’m afraid of that

da hat er sich vor gedrückt – he got out of that nicely <acronym>fam</acronym>

vor Steuern //

vor Steuern – before taxes

vor Steuern – pre-tax

vor Wert //

vor Wert – before value

Vor-Ort-Auf·nah·me // noun

Vor-Ort-Aufnahme – on-location shooting

Vor-Ort- //

Vor-Ort-… (Einsatz; Begutachtung etc.) – on-site …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ins

A

ins //

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

oder

A

oder // conjunction

oder – or

oder aber – or else

oder auch – or [even]

der Film hat dir auch gut gefallen; oder? – you liked the film too; didn’t you?

soviel ich weiß; schuldet er dir noch Geld; oder? – as far as I know he still owes you money; doesn’t he?

du traust mir doch; oder [etwa] nicht? – you do trust me; don’t you?

Oder // noun

die Oder – the Oder

Ent·we·der-oder // noun

Entweder-oder – alternative

du hast keine Wahl; es gibt kein Entweder-oder! – you have no choice; there are no two ways about it!

Oder-Kon·to // noun

Oder-Konto – joint account with the option ‘either to sign’

Oder-Konto // noun

Oder-Konto (Gemeinschaftskonto mehrerer Personen mit Einzelverfügungsbescheinigung) – joint account with the option ‘either to sign’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

uns

A

uns // pronoun

uns – [to/for] us

bei uns – at our house [<acronym>or</acronym> place]

er hat den Tag mit uns verbracht – he spent the day with us

uns – us

uns // pronoun

uns – ourselves

wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht – we’ve made the decision difficult for ourselves

uns – each other

wir sollten uns immer gegenseitig helfen – we always ought to help each other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ich

A

ich // pronoun

ich – I

ich – me

ich bin/war es – it’s/it was me

Ich // noun

Ich – self

Ich – ego

<acronym>jds</acronym> anderes [<acronym>o.</acronym> zweites] Ich – <acronym></acronym> alter ego

<acronym>jds</acronym> besseres Ich – <acronym></acronym> better self

Ich-AG // noun

Ich-AG – Me plc (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)

Ich-AG – (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)

Ich·er·zäh·ler // noun

Icherzähler(in)(in) – first-person narrator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mit

A

mit // preposition

mit – with

trinkst du den Espresso mit oder ohne Zucker? – do you take your espresso with or without sugar?

isst du das Ei immer mit so viel Salz und Pfeffer? – do you always put so much salt and pepper on your egg?

mit – of

ein Glas mit Essiggurken – a jar of pickled gherkins

mit – with

mit bequemen Schuhen läuft man besser – it’s easier to walk in comfortable shoes

mit Kugelschreiber geschrieben – written in biro

mit // adverb

mit – too

mit – as well

sie gehört mit zu den führenden Experten auf diesem Gebiet – she is one of the leading experts in this field

Mit-Fall //

Mit-Fall – do-something case

Mit-Fall – implementation case

Ananas mit Kirschwasser // noun

Ananas mit Kirschwasser – pineapple with kirsch

Ananas mit Schlagsahne // noun

Ananas mit Schlagsahne – pineapple with whipped cream

Apfel mit Baiserhaube // noun

Apfel mit Baiserhaube – meringue apple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ist

A

ist // verb

Sein // noun

Sein – existence

Sein und Schein – appearance and reality

Ist·auf·wand // noun

Istaufwand – actual expenditure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sie

A

sie // pronoun

sie – she

sie ist es! – it’s her!

sie ist es! (weibliche Sache bezeichnend) – it

sie – they

sie wollen heiraten – they want to get married

Sie // pronoun

Sie – you

könnten Sie mir bitte die Milch reichen? – could you pass me the milk; please?

kommen Sie; ich zeige es Ihnen! – come on; I’ll show you!

Sie! was fällt Ihnen ein! – Sir/Madam! what do you think you’re doing!

Sie // noun

die Anrede mit „Sie” – polite form of address using “Sie”

<acronym>jdn</acronym> mit Sie anreden – to address <acronym>sb</acronym> in the “Sie” form

zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> muss man Sie sagen <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym> – <acronym>sth</acronym> is so good that it must be treated with respect

Sie // noun

eine Sie – a female

der Hund ist eine Sie – the dog is female

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ihm

A

ihm // pronoun

ihm – him

es geht ihm nicht gut – he doesn’t feel very well

es geht ihm nicht gut nach <acronym>präp</acronym> – him

ihm – it

ihm bei Haustieren – him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

wie

A

wie // adverb

wie – how

wie heißt er? – what is he called?

wie heißt er? – what’s his name?

wie – how

wie – what … like

wie ist das Wetter? – how’s the weather?

wie – how

wie alt/groß bist du? – how old/tall are you?

wie teuer ist es? – how much does it cost?

wie // adverb

die Art; wie sie sich bewegt – the way she moves

der Stil; wie er heute gebraucht wird – the style as it is used today

mich stört; wie er es tut – it’s how he does it that bothers me

in dem Maße/Umfang; wie… – to the same degree [<acronym>or</acronym> extent] as …

in dem Maße; wie der Markt sich entwickelt; kann der Vertrieb angepasst werden – sales can be geared to market development

wie // conjunction

wie – like

ein Mann wie er – a man like him [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> he]

er ist genau wie du – he’s just like you [are]

wie – like

Nutztiere wie Pferd[e] – useful animals like horses [<acronym>or</acronym> the horse]

wie wenn – as if

Wie // noun

der Plan ist grundsätzlich klar; nur das Wie muss noch festgelegt werden – the plan is basically clear; we just have to establish how to implement it

wie viel; wieviel (alt) //

wie viel (RR) (<acronym>s.</acronym> auch ‘viel’) – how much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

buch

A

Buch // noun

Buch – book

ein schlaues Buch <acronym>fam</acronym> – a clever book

über den Büchern sitzen – to pore [<acronym>or</acronym> sit] over one’s books

Buch – books <acronym>pl</acronym>

Buch – accounts <acronym>pl</acronym>

die Bücher fälschen – to cook the books <acronym>fam</acronym>

Buch – Book

die Bücher Mose – the Pentateuch

das erste/zweite/dritte/vierte/fünfte Buch Mose – Genesis/Exodus/Leviticus/Numbers/Deuteronomy

Swap-Buch // noun

Swap-Buch – swap book

Fremdwährungs-Swap-Buch // noun

Fremdwährungs-Swap-Buch – currency swap book

Optionen-Swap-Buch // noun

Optionen-Swap-Buch (Buch; in dem der Tausch von Optionen mit dem Ziel; relative Vorteile zu arbitrieren; festgehalten wird) – options swap book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

es

A

es // pronoun

es – it

es (wenn Geschlecht bekannt) – he/she

es <acronym>fam</acronym> (emotional für Schiffe) – she

es – it

wer ist da? — ich bin es – who’s there? — it’s me

ich höre jemanden kommen; es müssen die Kinder sein – I hear somebody coming; it must be the children

ihr seid müde; wir sind es auch – you’re tired; so are we

Es // noun

Es – E flat

ES-Zel·le // noun

ES-Zelle – embryonic stem cell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

zeitung

A

Zei·tung // noun

Zeitung – newspaper

Zeitung – paper

<acronym>etw</acronym> in die Zeitung bringen – to put <acronym>sth</acronym> in the paper

TV-Zeitung // noun

TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV guide

TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV magazine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
seit
**seit** // *preposition* **seit** (Anfangspunkt) -- since **seit** (Zeitspanne) -- for diese Regelung ist erst **seit** kurzem/einer Woche in Kraft -- this regulation has only been effective [for] a short while/a week **seit** // *conjunction* **seit** -- since **seit** // *preposition* erst **seit** sie wieder zurück ist; ... -- it's only since she's been back that ...
26
ihr
**ihr** // *pronoun* **ihr** seid herzlich willkommen -- you're very welcome **ihr** Lieben! -- my dears! **ihr** -- thou hist **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her ich habe **ihr** vertraut -- I trusted her **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her **ihr** Kleid -- her dress **ihr** letzter Film -- her last film **ihr** -- their Eltern mit **ihren** Kindern -- parents with their children **Ihr** // *pronoun* **Ihr** -- your **Ihr** Brief hat mich sehr berührt -- your letter was very touching **Ihr** -- your wir freuen uns über **Ihr** zahlreiches Erscheinen -- we are pleased to see so many of you here today
27
dem
**dem** // *pronoun* **dem** siehe auch Verben -- to the **dem** mit Präposition -- the ist es an **dem?** -- is it the case? **dem** // *pronoun* **dem** -- to that **dem** -- that hinter **dem** Baum -- behind that tree **dem** (jenem Mann) -- him **dem** (jenem Mann) -- to him **dem** (unter mehreren) -- that one **dem** // *pronoun* der; **dem**... -- the one/man/etc. that/[to etc.] which/who/[to etc.] whom ... **Goldbrasse aus dem Ofen** // *noun* **Goldbrasse aus dem Ofen** -- baked gilthead **Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland** // **Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland** -- net external asset position **Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland** -- net external liability position **Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland** -- net international investment position **Posten über dem Strich** // **Posten über dem Strich** -- above-the-line item
28
das
**das** // *article* **das** -- the **das** Buch/Haus/Schiff -- the book/house/ship er hob **das** Bein -- he lifted his leg sich dat **das** Genick brechen -- to break one's neck sich dat **das** Gesicht waschen -- to wash one's face **das** Glück/Leben/Schicksal -- happiness/life/fate **das** // *pronoun* **das** Kind war es! -- it was that child! **das** Kleid trägt sie morgen -- she'll be wearing that dress [or that dress she'll be wearing] tomorrow **das** Buch/Haus/Schiff da -- that book/house/ship [there] **das** ist doch Unsinn! -- that's nonsense! was ist denn **das?** fam -- what on earth is that/this? **das** da -- that one [there] **das** mit den Streifen -- that/this one with the stripes ach das! pej -- oh that! **das** // *pronoun* **das** -- that **das** (Person a.) -- who/whom form **das** (Gegenstand; Tier a.) -- which **Krimgebirge** // *noun* **das Krimgebirge** -- the Crimean Mountains **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** // *noun* **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** -- German federal banking supervisory office **Gesetz über das Kreditwesen** // *noun* **Gesetz über das Kreditwesen** -- German banking law
29
das
**das** // *article* **das** -- the **das** Buch/Haus/Schiff -- the book/house/ship er hob **das** Bein -- he lifted his leg sich dat **das** Genick brechen -- to break one's neck sich dat **das** Gesicht waschen -- to wash one's face **das** Glück/Leben/Schicksal -- happiness/life/fate **das** // *pronoun* **das** Kind war es! -- it was that child! **das** Kleid trägt sie morgen -- she'll be wearing that dress [or that dress she'll be wearing] tomorrow **das** Buch/Haus/Schiff da -- that book/house/ship [there] **das** ist doch Unsinn! -- that's nonsense! was ist denn **das?** fam -- what on earth is that/this? **das** da -- that one [there] **das** mit den Streifen -- that/this one with the stripes ach das! pej -- oh that! **das** // *pronoun* **das** -- that **das** (Person a.) -- who/whom form **das** (Gegenstand; Tier a.) -- which **Krimgebirge** // *noun* **das Krimgebirge** -- the Crimean Mountains **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** // *noun* **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** -- German federal banking supervisory office **Gesetz über das Kreditwesen** // *noun* **Gesetz über das Kreditwesen** -- German banking law
30
das
**das** // *article* **das** -- the **das** Buch/Haus/Schiff -- the book/house/ship er hob **das** Bein -- he lifted his leg sich dat **das** Genick brechen -- to break one's neck sich dat **das** Gesicht waschen -- to wash one's face **das** Glück/Leben/Schicksal -- happiness/life/fate **das** // *pronoun* **das** Kind war es! -- it was that child! **das** Kleid trägt sie morgen -- she'll be wearing that dress [or that dress she'll be wearing] tomorrow **das** Buch/Haus/Schiff da -- that book/house/ship [there] **das** ist doch Unsinn! -- that's nonsense! was ist denn **das?** fam -- what on earth is that/this? **das** da -- that one [there] **das** mit den Streifen -- that/this one with the stripes ach das! pej -- oh that! **das** // *pronoun* **das** -- that **das** (Person a.) -- who/whom form **das** (Gegenstand; Tier a.) -- which **Krimgebirge** // *noun* **das Krimgebirge** -- the Crimean Mountains **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** // *noun* **Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen** -- German federal banking supervisory office **Gesetz über das Kreditwesen** // *noun* **Gesetz über das Kreditwesen** -- German banking law
31
mein
**mein** // *pronoun* **mein** -- my was **mein** ist; ist auch dein geh -- what's mine is yours **Mein** und Dein verwechseln [o. nicht unterscheiden können] euph -- to take what doesn't belong to one a. euph **mein** -- my ich rauche am Tag schon so **meine** 20 Zigaretten -- I smoke my 20 cigarettes a day **mein** -- my **meine** Damen und Herren! -- Ladies and Gentlemen! bitte hier entlang; **mein** Herr/**meine** Dame/**meine** Herrschaften! -- if you would come this way; Sir/Madam/ladies and gentlemen **mein** // *pronoun* **mein** -- of me **mei·nen** // *intransitive verb* **meinen[**; dass] -- to think [or fam reckon] [that] ich würde/man möchte **meinen**; ... -- I/one [or you] would think ... **meinen** Sie? -- [do] you think so? [or fam reckon [so]] **meinen** -- to say ich meinte nur so fam -- it was just a thought ich meinte nur so fam -- I was only saying! fam **mei·nen** // *transitive verb* **meinen**; [dass] ... -- to think [that] ... ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe -- I mean exactly what I said das sollte man **meinen** -- one would have thought und was **meinen** Sie dazu? -- and what do you say? [or think] und was **meinen** Sie dazu? -- and what's your view [of it]? [or opinion [on it]] etw [mit etw dat] **meinen** -- to mean [or imply] sth [by sth] was meinen Sie [damit]? -- what do you mean [or are you implying] [by that]? das will ich [auch/doch] **meinen!** -- I should think so too!
32
er
**er** // *pronoun* **er** -- he sie ist ein Jahr jünger als **er** -- she is a year younger than him nicht möglich; **er** ist es wirklich! -- unbelievable; it really is him! **er** -- it kauf dir doch auch einen Computer; **er** ist ein nützliches Hilfsmittel -- do buy yourself a computer; it's a useful aid **er** -- it **er** (bei männlichen Tieren) -- he das ist mein Rabe; **er** heißt Fridolin -- that's my raven; he's called Fridolin **ER** // *noun* **ER** -- ER no pl
33
und
**und** // *conjunction* **und** -- and sie redeten **und** redeten; aber taten nichts -- they talked and talked; but did nothing es regnete **und** regnete -- it kept on [and on] raining **und** -- and **und** wenn jd etw tut -- even if sb does sth **und** wenn es auch stürmt und schneit; wir müssen weiter -- we must continue our journey; come storm or snow **Und-Konto** // *noun* **Und-Konto** (Gemeinschaftskonto; bei dem 2 oder mehrere Kontoinhaber nur gemeinschaftlich verfügungsberechtigt sind) -- joint account with the option 'both or all to sign' **Erb·schaft(s)- und Schen·kungs·steu·er** // *noun* **Erbschaft(s)- und Schenkungssteuer** -- estate; inheritance and gift taxes pl **An·flug- und Lan·de·hilfs·mit·tel** // *noun* **Anflug- und Landehilfsmittel** -- approach-and-landing aid
34
sechs
**sechs** // *adjective and adverb* **sechs** -- six **Sechs** // *noun* **Sechs** -- six **Sechs** -- six lauter **Sechsen** würfeln -- to throw nothing but sixes
35
um
**um** // *preposition* **um** jdn/etw [herum] -- around [or Brit also or usu Am fam round] sb/sth sie wohnt gleich **um** die Ecke -- she lives just around [or Brit also or usu Am fam round] the corner bei ihm dreht sich alles **um** Geld fig -- money is everything to him **um** jdn/etw -- around [or Brit also or usu Am fam round] sb/sth etw **um** den Hals tragen -- to wear sth around [or Brit also or usu Am fam round] one's neck schwarze Ringe **um** die Augen -- [dark] rings under one's eyes **um** sich greifen -- to spread **um** sich schlagen -- to lash out **um** sich schlagen -- to hit out in all directions **um** // *adverb* **um** fünf [Uhr] -- at five o'clock **um** [die] eine Million Euro [herum] -- about [or around] a million euros **um** [die] eine Million Euro [herum] -- a million euros or thereabout[s] es wurde **um** 1740 geschrieben -- it was written around 1740 [or in 1740 or thereabout[s]] **um** sein -- to be over **um** sein Frist -- to have expired die Zeit ist **um** -- time's up **um** // *conjunction* jd/etw tut etw; **um** etw zu tun -- sb/sth does sth [in order] to do sth jd/etw tut etw; **um** etw nicht zu tun -- sb/sth does sth so as not to do sth ein Rechner; **um** Texte zu bearbeiten -- a computer for editing texts **um** die Verkaufszahlen zu erhöhen; muss das Verkaufsgebiet aufgeteilt werden -- if the sales figures are to improve; the sales area must be divided up sie erhält Geld; **um** sie zum Schweigen zu bringen -- she receives money to keep quiet **Zug um Zug** // *adverb* **Zug um Zug** -- step by step **Zug-um-Zug-Er·fül·lung** // *noun* **Zug-um-Zug-Erfüllung** -- contemporaneous performance **Zug-um-Zug-Ge·schäft** // *noun* **Zug-um-Zug-Geschäft** -- transaction with simultaneous performance
36
fünf
**fünf** // *adjective and adverb* **fünf** -- five [alle] **fünfe** gerade sein lassen fam (etw nicht so genau nehmen) -- to turn a blind eye [alle] **fünfe** gerade sein lassen fam (etw nicht so genau nehmen) -- to look the other way es ist **fünf** [Minuten] vor zwölf -- it's almost too late **Fünf** // *noun* **Fünf** -- five **Fünf** -- five die **Fünf** -- the [number] five **Fünf-Ster·ne-Ho·tel** // *noun* **Fünf-Sterne-Hotel** -- five-star hotel
37
an
**an** // *preposition* **an** -- at der Knopf **an** der Maschine -- the button on the machine nahe **an** der Autobahn -- close to the motorway [or Am freeway] **an** -- on er nahm sie **an** der Hand -- he took her by the hand **an** -- at sie ist am Finanzamt -- she works for the Inland Revenue **an** // *adverb* **an** die ... -- about **an** die ... -- approximately **an** -- arriving at **an** -- on **an** sein -- to be on **an** sein Licht a. -- to be burning **koppeln an** // *transitive verb* **koppeln an** (ursächlich verbinden) -- link to **koppeln an** (ursächlich verbinden) -- tie to **An-Bord-Kon·nos·sement** // *noun* **An-Bord-Konnossement** -- onboard bill of lading **Bank-an-Bank-Kre·dit** // *noun* **Bank-an-Bank-Kredit** -- interbank lending **Kopf-an-Kopf-Ren·nen** // *noun* **Kopf-an-Kopf-Rennen** -- neck-and-neck race
38
im
**im** // **im** -- in the **im** Bett -- in bed **im** Haus -- at the house **im** -- while etw ist **im** Kommen -- sth is coming er ist noch **im** Wachsen -- he is still growing **IM** // *noun* **IM** -- [Stasi] collaborator **im·stan·de** // *adjective and adverb* zu etw dat **imstande** sein -- to be capable of doing sth zu etw dat **imstande** sein -- to be able to do sth zu etw dat **imstande** sein -- to be in a position to do sth **im Geld** // **im Geld** ('in-the-money') -- in-the-money **im Geld** ('in-the-money') -- in the money **im Umlauf** // **im Umlauf** -- circulating
39
einen
**ei·nen** // *transitive verb* etw **einen** -- to unite sth **Anbindung an einen Währungskorb** // **Anbindung an einen Währungskorb** (zur Festsetzung von Umtauschkursen) -- multicurrency peg **Option auf einen Terminkontrakt** // **Option auf einen Terminkontrakt** -- futures option
40
über
**über** // *preposition* **über** -- above **über** dem Waschbecken befindet sich ein Spiegel -- there's a mirror above the washbasin **über** -- over **über** diesem Pullover kannst du keinen roten Mantel tragen -- you can't wear a red coat over that pullover reinige die Flasche **über** der Spüle -- clean the bottle over the sink **über** der Straße -- across the street **über** // *adverb* **über** -- over Kinder; die **über** sechs Jahre alt sind; ... -- children over six **über** -- more than **über** -- through das ganze Jahr/den ganzen Sommer **über** -- all through the year/summer den ganzen Tag **über** -- all day long **über** // *adjective and adverb* **über** sein -- to be left **über** sein Essen -- to be left [over] etw [für jdn] **über** haben -- to have sth left [for sb] jdm [in etw dat] **über** sein -- to be better than [or fam have the edge on] sb [in sth] jdm auf einem bestimmten Gebiet **über** sein -- to be better than sb in a certain field das ist mir **über** fam -- I'm fed up with it fam **über** // *preposition* n **über** k (Binomialkoeffizient) MATH -- n choose k **Über·ich** // *noun* **Überich** -- superego **über pari** // **über pari** (über dem Nennwert) -- above par **über pari** (über dem Nennwert) -- at a premium **Über-Unterdruckschalter** // **Über-Unterdruckschalter** -- overpressure-underpressure switch
41
in
**in** // *preposition* **in** -- in sie wohnt **in** Berlin -- she lives in Berlin bist du schon mal in New York gewesen? -- have you ever been to New York? **in** -- into wir fahren **in** die Stadt -- we're going into town er warf die Reste **in** den Mülleimer -- he threw the leftovers in the bin **in** -- in **in** einem Jahr bin ich 18 -- in a year I'll be 18 **in** diesem Augenblick -- at this moment **in** // *adjective and adverb* **in** -- in fam **in** sein -- to be in diese Musik ist gerade **in** -- this kind of music is really in at the moment **Check-in** // *noun* **Check-in** -- check-in **Drive-in** // *noun* **Drive-in** -- drive-in [restaurant] **in fla·gran·ti** // *adverb* **in flagranti** -- in flagrante
42
wir
**wir** // *pronoun* **wir** -- we **wir** nicht -- we are not **wir** nicht -- not us
43
für
**für** // *preposition* **für** -- for kann ich sonst noch etwas **für** Sie tun? -- can I do anything else for you? kann ich sonst noch etwas **für** Sie tun? -- will there be anything else? **für** -- for **für** was ist denn dieses Werkzeug? fam -- what's this tool [used] for? **für** was soll es gut sein? fam -- what good is that? fam **für** -- for das ist gut **für** Husten -- that's good for coughs **Für** // *noun* das **Für** und Wider [einer S. gen] -- the pros and cons [of sth] das **Für** und Wider [einer S. gen] -- the reasons for and against [sth] **Bun·des·agen·tur für Ar·beit** // *noun* **Bundesagentur für Arbeit** -- [German] Federal Employment Agency **Abschreibung für Substanzverringerung** // **Abschreibung für Substanzverringerung** -- depletion allowance **Bank für Internationalen Zahlungsausgleich** // *noun* **Bank für Internationalen Zahlungsausgleich** (BIZ) -- Bank for International Settlements
44
auf
**auf** // *preposition* **auf** -- on **auf** -- upon form **auf** dem Baum -- in the tree warst du schon **auf** der Polizei? -- have you already been to the police? **auf** dem Bahnhof/der Post -- at the station/post office **auf** Gleis 6 Zug -- at platform 6 **auf** dem Bau/der Post arbeiten -- to work on a building site/at the post office **auf** der Schule/Universität -- at school/university **auf** // *preposition* **auf** -- on [to] **auf** -- esp Am also onto sie fiel **auf** den Boden -- she fell to the floor **auf** -- to **aufs** Meer hinaussegeln -- to sail out to sea **auf** die Straße gehen -- to go into the street **auf** die Schule/Universität gehen -- to go to school/university **auf** // *interjection* **auf** (aufstehen) -- up you get! **auf** (an Tier a.) -- up! Sprung **auf!** marsch; marsch! MILIT -- up! at the double! **auf** -- come on! **auf** zur Kneipe! -- come on; let's get to the pub! **auf** nach Italien! -- Italy; here we come! Fenster **auf!** -- open the window! Augen **auf!** -- keep your eyes open [or peeled] [or Brit also skinned] ! **Auf** // *noun* das/ein **Auf** und Ab -- up and down das/ein **Auf** und Ab -- to and fro das/ein **Auf** und Ab (ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) -- up and down **auf·grund** // *preposition* **aufgrund** einer S. gen -- owing to [or because of] sth **aufgrund** der Aussagen der Zeugen -- on the basis [or strength] of the witnesses' testimonies **Aal auf Matrosenart** // *noun* **Aal auf Matrosenart** -- matelote of eel **Cannelloni auf Nizzaer Art** // *noun* **Cannelloni auf Nizzaer Art** -- cannelloni à la niçoise
45
wasser
**Was·ser** // *noun* **Wasser** -- water no pl **Wasser** abweisend [o. abstoßend] -- water-repellent fließendes warmes **Wasser** -- hot running water **Wasser** -- water no pl Wasserflugzeuge können auf dem **Wasser** landen -- amphibious aircraft can land on water fließendes/stehendes **Wasser** -- running/stagnant water **Wasser** -- waters pl die **Wasser** des Rheins -- the waters of the Rhine **Köl·nisch·was·ser** // *noun* **Kölnischwasser** -- [eau de] cologne no indef art; no pl **Was·ser-A·loe** // *noun* **Wasser-Aloe** -- water soldier
46
nicht
**nicht** // *adverb* **nicht** -- not ich weiß **nicht** -- I don't know ich bin es **nicht** gewesen -- it wasn't me **nicht** amtlich -- unofficial **nicht** euklidische Geometrie MATH -- non-Euclidean geometry **nicht** leitend PHYS -- non-conducting **nicht** -- do not **nicht** -- don't **nicht!** -- don't! **nicht** // *particle* **nicht** -- isn't that right sie ist deine Schwester; **nicht?** -- she's your sister; isn't she? er schuldet dir doch noch Geld; **nicht?** -- he still owes you money; doesn't he? **nicht** -- not kannst du mir **nicht** 1.000 Euro leihen? -- could you not lend me 1;000 euros? kommst du etwa **nicht?** -- aren't you coming; then? **nicht abgewickelt** // **nicht abgewickelt** (offen) -- outstanding **nicht amortisiert** // **nicht amortisiert** -- unrecognized **Nicht-Bankenbereich** // *noun* **Nicht-Bankenbereich** -- non-bank sector **nicht festverzinslich** // **nicht festverzinslich** -- variable-yield
47
zwei
**zwei** // *adjective and adverb* **zwei** -- two für **zwei** arbeiten/essen -- to work/eat for two **zwei** Gesichter haben -- to be two-faced **zwei** Seelen; ein Gedanke prov -- great minds think alike **Zwei** // *noun* **Zwei** -- two die **Zwei** -- the [number] two die **Zwei** -- the two **Aufschlüsselung auf zwei Arten** // **Aufschlüsselung auf zwei Arten** -- two-way breakdown **Zwei-Anlagen-Fall** // *noun* **Zwei-Anlagen-Fall** (Begriff aus der Aktienanalyse) -- dual investment model
48
essen
**es·sen** // *transitive verb* etw **essen** -- to eat sth **essen** Sie gern Äpfel? -- do you like apples? ich esse am liebsten Schokoladeneis -- I like chocolate ice cream most [or best] of all gegessen sein fam -- to be dead and buried **es·sen** // *intransitive verb* **essen** -- to eat **essen** (dinieren) -- to dine form von etw dat **essen** -- to eat some of sth **Es·sen** // *noun* **Essen** -- meal **Essen** -- repast form **Essen** (Arbeitsessen) -- working lunch/dinner **Essen** -- food no pl; no indef art fettes **Essen** -- fatty food
49
bitte
**bit·te** // *interjection* **bitte** -- please **bitte**; Sie wünschen? -- what can I do for you? **bitte** schön[; was darf es sein]? -- can I help you? ach **bitte**; darf ich Sie mal was fragen? — ja **bitte** -- oh! could I ask you something; please? — yes; by all means herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! — [aber] **bitte** sehr! -- many thanks for your help — please don't mention it! danke für die Auskunft! — **bitte[**; gern geschehen] -- thanks for the information — you're [very] welcome! danke; dass du mir geholfen hast! — **bitte[**; gern geschehen]! -- thanks for helping me — not at all! **Bit·te** // *noun* **Bitte** um +akk -- request for eine **Bitte** äußern -- to make a request eine **Bitte** [an jdn] haben -- to have a favour [or Am -or] to ask [of sb] **bit·ten** // *transitive verb* jdn [um etw akk] **bitten** -- to ask sb [for sth] jdn [um etw akk] **bitten** (inständig) -- to beg sb [for sth] darf ich Sie um einen Rat **bitten?** -- may I ask your advice? jdn zu etw dat **bitten** -- to invite sb to sth jdn zum Essen/Tee **bitten** -- to invite sb for [or to] dinner/tea nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen -- after the dance the hosts invited the guests to have dinner jdn zu etw dat/in etw akk **bitten** (zu gehen) -- to ask sb to go to/into sth jdn zu etw dat/in etw akk **bitten** (zu kommen) -- to ask sb to come to/into sth darf ich [euch] zu Tisch **bitten?** -- may I ask you to come and sit down at the table? **bit·ten** // *intransitive verb* um etw akk **bitten** -- to ask for sth um etw akk **bitten** -- to request sth um etw akk **bitten** (dringend wünschen) -- to beg for sth jd lässt **bitten** -- sb asks sb to come in der Herr Professor lässt **bitten** -- the professor will see you now er möchte Sie gerne sprechen! — aber selbstverständlich; ich lasse **bitten!** -- he would like to speak to you — but of course; would you ask him to come in! wenn ich **bitten** darf! -- if you please! etwas mehr Tempo; wenn ich **bitten** darf! fam -- hurry up; if you please! ich muss doch [sehr] **bitten!** -- well really! **Bit·ten** // *noun* **Bitten** -- pleading no pl trotz seines [inständigen] **Bittens** -- despite his [urgent] pleas jds **Bitten** und Betteln -- begging and pleading
50
der
**der** // *article* **der** -- the **der** Hund/Mann/Tisch -- the dog/man/table **der** Mai -- [the month of] May mir tut **der** Hals weh -- my throat hurts **der** Hunger/Irrsinn/Tod -- hunger/madness/death **der** Tod des Ikaros -- the death of Icarus **der** // *pronoun* **der** Mann war es! -- it was that man! **der** Hut gefällt mir am besten -- I like that/this hat [or that/this hat I like] the most **der** Stift da -- that pen [there] **der** war es! -- it was him! **der** hat es getan! -- it was him that [or who] did it! **der** sagte mir; ... -- he told me ... **der** mit der Brille -- the one [or fam him] with the glasses welcher Ball? — **der** mit den Punkten -- which ball? — the/this/that one with the spots ach **der!** pej -- oh him! **der** // *pronoun* **der** -- that **der** (Person a.) -- who/whom form **der** (Gegenstand; Tier a.) -- which **der** mir jetzt hilft; wird belohnt -- anyone helping [or form he who helps] me now will be rewarded **der** diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch -- the person/man who wrote this letter knows good German **der** zu so etwas fähig ist; ... -- people who are capable of such things ... **der** // *article* der Hund **der** alten Frau -- the old woman's dog die Hitze **der** Sonne -- the heat of the sun die Hitze **der** Sonne -- the sun's heat die Farbe **der** Zunge deutete auf seine Krankheit -- the colour of his tongue indicated his illness ein Opfer **der** Liebe -- a victim of love ein Zeichen **der** Hoffnung -- a sign of hope **der** // *article* sie redeten mit/von **der** Nachbarin -- they were talking with/about the neighbour ich klopfte an **der** Tür -- I knocked at the door das Bild hängt an **der** Wand -- the picture is hanging on the wall er schlug den Tisch mit **der** Faust -- he thumped the table with his fist er widmete **der** Liebe ein Gedicht -- he dedicated a poem to love mit **der** Hoffnung eines Verzweifelten -- with the hope of a desperate man **der** // *pronoun* **der** Pflanze muss man Dünger geben -- that plant must be given fertilizer **der** Frau hast du es erzählt? -- you told it to that woman? zu **der** und **der** Zeit -- at such and such a time glaub **der** bloß nicht! -- don't believe her [of all people]! **der** // *pronoun* meine Kollegin; **der** die Aufgabe zugeteilt wurde; ... (einschränkend) -- my colleague who [or that] was assigned the task ... meine Kollegin; **der** die Aufgabe zugeteilt wurde; ... (nicht einschränkend) -- my colleague; who was assigned the task; ... die Lösung; **der** der Alkohol entzogen war; ... (einschränkend) -- the solution that [or which] had its alcohol extracted ... **der** // *article* die Anstrengungen **der** Schüler -- the pupils' efforts die Anstrengungen **der** Schüler -- the efforts of the pupils die Zeichnungen **der** beiden Schwestern -- the two sisters' drawings die Farbe **der** Haare gefiel ihr nicht -- she didn't like the colour of her hair die Sprachen **der** Niederlande -- the languages of [or spoken in] the Netherlands das Haus **der** Müllers -- the Millers' house **Re·li·gi·ö·se Ge·sell·schaft der Freun·de** // *noun* **Religiöse Gesellschaft der Freunde** -- Religious Society of Friends
51
aber
**aber** // *conjunction* **aber** -- but **aber** dennoch [o. trotzdem] ... -- but in spite of this ... oder **aber** -- or else **aber** // *particle* **aber** -- but komm doch mit! — ich habe **aber** keine Zeit! -- come with me/us! But I haven't got any time! ein Pils; **aber**'n bisschen plötzlich! -- a lager and a bit quick about it! **aber** -- really das ist **aber** schön! -- that really is wonderful! das ist **aber** nicht gerade nett von dir! -- that's not really very nice of you; is it! **aber** -- oh **aber** Hannelore; reiß dich doch endlich zusammen! -- [oh] Hannelore; pull yourself together! **aber** hallo! -- Excuse me! emph **aber** // *adverb* **aber** und abermals -- time and again **Aber** // *noun* **Aber** -- but fam da ist nur noch ein **Aber**... -- there's only one problem ... ein **Aber** haben -- to have a catch [or fam snag]
52
esse
**es·sen** // *transitive verb* etw **essen** -- to eat sth **essen** Sie gern Äpfel? -- do you like apples? ich esse am liebsten Schokoladeneis -- I like chocolate ice cream most [or best] of all gegessen sein fam -- to be dead and buried **es·sen** // *intransitive verb* **essen** -- to eat **essen** (dinieren) -- to dine form von etw dat **essen** -- to eat some of sth **Es·sen** // *noun* **Essen** -- meal **Essen** -- repast form **Essen** (Arbeitsessen) -- working lunch/dinner **Essen** -- food no pl; no indef art fettes **Essen** -- fatty food
53
trinken
**trin·ken** // *transitive verb* etw **trinken** -- to drink sth Wasser **trinken** -- to drink [or have] some water kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser **trinken?** -- could you give [or spare] me a glass of water [to drink]? auf jdn/etw **trinken** -- to drink to sb/sth sie tranken alle auf sein Wohl -- they all drank to his health **trin·ken** // *intransitive verb* **trinken** -- to drink **trinken** -- to have a drink **trinken** -- to drink er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er -- he's a nice person really; but he likes his drink
54
leichter
**leicht** // *adjective and adverb* **leicht** -- light jd/etw ist ... **leichter** [als jd/etw] -- sb/sth is ... lighter [than sb/sth] sie ist 48 Kilo **leicht** -- she only weighs 48 kg **leicht** -- easy **leicht** -- simple eine **leichte** Arbeit -- an easy job **leicht** -- light eine **leichte** Brandung -- low surf ein **leichter** Donner -- distant thunder **leicht** // *adverb* **leicht** -- easily etw geht [ganz] **leicht** -- sth is [quite] easy es [im Leben] **leicht** haben -- to have it easy [in life] **leicht** -- easily das sagst du so **leicht!** -- that's easy for you to say! das kann **leicht** passieren -- that can happen easily **leicht** -- slightly **leicht** erkältet sein -- to have a slight cold **leicht** humpeln -- to have a slight limp
55
täglich
**täg·lich** // *adjective and adverb* **täglich** -- daily **täg·lich** // *adverb* **täglich** -- daily **täglich** -- every day **täglich fällige Einlage** // **täglich fällige Einlage** -- overnight deposit
56
sehr
**sehr** // *adverb* **sehr** -- very much **sehr** -- a lot danke **sehr!** -- thanks a lot **sehr** -- very jdm **sehr** dankbar sein -- to be very grateful to sb das ist aber **sehr** schade -- that's a real shame
57
dich
**dich** // *pronoun* **dich** -- you **dich** // *pronoun* **dich** -- yourself **Du** // *noun* **Du** -- you **Du** -- "du" (familiar form of address) **Du** -- (familiar form of address) **Mensch är·ge·re dich nicht** // *noun* **Mensch ärgere dich nicht** -- ludo Brit **du** // *pronoun* und **du?** -- how about you?
58
ruhig
**ru·hig** // *adjective and adverb* **ruhig** -- quiet eine **ruhige** Gegend -- a quiet area ein **ruhiger** Mieter -- a quiet tenant **ruhig** -- quiet sich dat einen **ruhigen** Abend machen -- to have a quiet evening **ruhig** -- calm eine **ruhige** Flamme -- a still flame **ru·hig** // *adverb* **ruhig** -- idly **ruhig** dastehen -- to stand idly by etw **ruhig** stellen MED Körperteil -- to immobilize sth **ruhig** -- smoothly **ruhig** -- calmly **ru·hig** // *particle* **ruhig** -- really geh **ruhig**; ich komme schon alleine zurecht -- don't worry about going; I can manage on my own du kannst **ruhig** ins Kino gehen; ich passe schon auf die Kinder auf -- you just go to the cinema; I'll keep an eye on the children **ruhig** // ruhige Gegend -- tranquil area
59
jährlich
**jähr·lich** // *adjective and adverb* **jährlich** -- annual **jährlich** -- yearly
60
wesentlich
**we·sent·lich** // *adjective and adverb* **wesentlich** -- considerable **wesentlich** (gewichtig) -- substantial **wesentlich** (gewichtig) -- essential **wesentlich** (wichtig) -- important **wesentlich** -- material **wesentlich** -- substantial **wesentlich** -- fundamental **we·sent·lich** // *adverb* **wesentlich** -- considerably es ist mir **wesentlich** lieber; wenn ... -- I would much rather we ... es ist mir **wesentlich** lieber; wenn ... -- I would prefer if we ... **wesentlich** // *adjective and adverb* das Wesentliche -- the essence
61
plötzlich
**plötz·lich** // *adjective and adverb* **plötzlich** -- sudden **plötz·lich** // *adverb* **plötzlich** -- suddenly **plötzlich** -- all of a sudden [...] **plötzlich** kommen fam -- to come suddenly
62
kürzlich
**kürz·lich** // *adverb* **kürzlich** -- recently **kürzlich** -- not long ago **kürzlich** // *adverb* **kürzlich** (vor Kurzem) -- lately **kürzlich** (vor Kurzem) -- a short time ago
63
zu
**zu** // *preposition* **zu** -- to **zum** Schwimmbad geht es da lang! -- the swimming pool is that way! fahr mich bitte **zur** Arbeit/Kirche/Schule -- please drive me to work/church/school das Zimmer liegt **zur** Straße hin -- the room looks out onto the street der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd **zu** uns rüber -- the bloke at the next table keeps looking across at us **zur** Decke sehen -- to look [up] at the ceiling **zu** jdm/etw -- next to sb/sth darf ich mich **zu** Ihnen setzen? -- may I sit next to [or beside] you? setz dich **zu** uns -- [come and] sit with us **zu** // *adverb* **zu** -- too ich wäre **zu** gern mitgefahren -- I would have loved to have gone along **zu** sehr -- too much das ist ja **zu** schön! -- that's marvellous! das ist ja **zu** schön! iron -- that's just great! iron das ist einfach **zu** dumm! -- that's really too stupid! **zu** -- towards dem Ausgang **zu** -- towards the exit nach hinten/vorne **zu** -- towards the back/front **zu** // *adjective and adverb* **zu** -- shut **zu** -- closed Tür **zu**; es zieht! -- shut the door; there's a draught! **zu** sein -- to be pissed fam! **zu** sein -- to have had a skinful fam **zu** sein sie ist total **zu** -- you can't get through to her **zu·grun·de** // *adverb* [an etw dat] **zugrunde** gehen -- to be destroyed [or ruined] [by sth] an inneren Zwistigkeiten **zugrunde** gehen -- to be destroyed by internal wrangling etw etw dat **zugrunde** legen -- to base sth on sth **zu·guns·ten** // *preposition* **zugunsten** -- for the benefit of **zugunsten** (zum Vorteil von) -- in favour [or Am -or] of **zu·lei·de** // *adverb* jdm etwas/nichts **zuleide** tun veraltend -- to harm/to not harm sb **zu·mu·te** // *adverb* mir ist so merkwürdig **zumute** -- I feel so strange mir ist nicht zum Scherzen **zumute** -- I'm not in a joking mood
64
warum
**wa·rum** // *adverb* **warum** -- why **warum** nicht? -- why not? **warum** nicht gleich so! fam -- why couldn't you do that before!
65
obwohl
**ob·wohl** // *conjunction* **obwohl** -- although **obwohl** er müde war; tat er ihr den Gefallen -- although he was tired he did her the favour **obwohl** // *conjunction* **obwohl** -- even though
66
regional
**re·gi·o·nal** // *adjective and adverb* **regional** -- regional **re·gi·o·nal** // *adverb* **regional** -- regionally **regional** unterschiedlich [o. verschieden] sein -- to vary [or differ] from one region to another [or region to region]
67
müde
**mü·de** // *adjective and adverb* **müde** -- tired **müde** Arme/Beine/geh **müdes** Haupt -- weary arms/legs/head [von etw dat] **müde** sein/werden -- to be/become tired [as a result of sth] **müde** -- weary **müde** -- tired einer S. gen **müde** sein/werden -- to be/grow tired of sth nicht **müde** werden; etw zu tun -- to never tire of doing sth **mü·de** // *adverb* sich akk **müde** kämpfen/laufen/reden -- to fight/walk/speak until one is exhausted **müde** -- wearily **müde** -- tiredly
68
relativ
**re·la·tiv** // *adjective and adverb* **relativ** -- relative ein **relativer** Wert -- a relative value alles ist **relativ** -- everything is relative **relativ** // relative Geschwindigkeit VERKZÄHL; VERKFLUSS -- relative speed relative Häufigkeit MODELL -- relative frequency relativer Sicherheitsabstand VERKSICH -- relative braking distance
69
wenn
**wenn** // *conjunction* **wenn** -- if **wenn** das so ist -- if that's the way it is **wenn**... doch [o. bloß] ...! -- if only ...! **wenn** -- as soon as
70
bist
**bist** // *verb* -- **Sein** // *noun* **Sein** -- existence **Sein** und Schein -- appearance and reality **zu früh sein** // zu früh sein -- running early zu früh sein -- running sharp Am
71
international
**in·ter·na·ti·o·nal** // *adjective and adverb* **international** -- international **Internationale** Absatzwirtschaftliche Vereinigung -- International Marketing Association **Internationale** Anwaltsvereinigung -- International Bar Association **in·ter·na·ti·o·nal** // *adverb* **international** -- internationally **Am·nes·ty In·ter·na·tio·nal** // *noun* **Amnesty International** -- Amnesty International **Inter·na·tion·al ˈOr·gani·za·tion for Stand·ardi·za·tion** // *noun* International Organization for Standardization -- Internationaler Normenausschuss International Organization for Standardization -- Internationale Organisation für Normung **Bank for International Settlements** // *noun* **Bank for International Settlements** (BIZ; Bank für internationalen Zahlungsausgleich) -- Bank for International Settlements **International Accounting Standards** // *noun* **International Accounting Standards** (international verbindliche Standards der Buchführung) -- International Accounting Standards (IAS)
72
eindeutig
**ein·deu·tig** // *adjective and adverb* **eindeutig** -- unambiguous **eindeutig** -- unequivocal die **eindeutige** Absicht -- the clear [or definite] intention **eindeutig** -- clear **eindeutiger** Beweis -- clear [or definite] proof eine **eindeutige** Niederlage -- a resounding defeat **ein·deu·tig** // *adverb* **eindeutig** -- unambiguously ich hoffe; ich habe mich **eindeutig** ausgedrückt! -- I hope I have made myself clear[ly understood]! **eindeutig** -- clearly das stimmt aber ganz **eindeutig** nicht! -- that's clearly [or obviously] not true [at all]! **eindeutig** // *adverb* Sie haben **eindeutig** Recht -- you're definitely right **eindeutig** // **eindeutig** -- unambiguous **eindeutig** -- unique
73
langsamer
**lang·sam** // *adjective and adverb* **langsam** -- slow **langsam** -- gradual **lang·sam** // *adverb* **langsam** -- slowly immer [schön] **langsam!**; **langsam**; **langsam!** fam -- take it easy! immer [schön] **langsam!**; **langsam**; **langsam!** fam -- not so fast! **langsam** -- gradually es ist **langsam** an der Zeit; dass wir uns auf den Weg machen -- it's about time we were thinking of going **langsam**; aber sicher -- slowly but surely
74
isst
**isst** // *verb* -- **Es·sen** // *noun* **Essen** -- meal **Essen** -- repast form **Essen** (Arbeitsessen) -- working lunch/dinner **Essen** -- food no pl; no indef art fettes **Essen** -- fatty food
75
schöner
**Scho·ner** // *noun* **Schoner** -- schooner **Scho·ner** // *noun* -- **schon** // *adverb* sind wir **schon** da? -- are we there yet? hast du **schon** gehört? -- have you heard? sie kommen **schon** heute -- they're coming today nur eine Minute; und **schon** bin ich weg -- just one minute; and then I'm gone kaum leg ich mich hin; **schon** klingelt das Telefon wieder -- I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again form kaum verließ sie das Zimmer; **schon** rauchte er -- she had hardly left the room when he lit up ihr könnt [ja] **schon** [mal] anfangen -- you can start now **schon** // *particle* das ist **schon** eine Schande! -- that really is a disgrace! es ist **schon** wahr -- it's true all right ich sehe **schon**; ... -- I can see; ... jetzt komm **schon!** -- hurry up! hör **schon** auf damit! -- will you stop that! sag doch **schon!** -- out with it! wenn du **schon** nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit -- if you really can't stay; then have a bite to eat wenn ich euch **schon** fahre; dann [aber] vor Mitternacht -- if I do drive you; then before midnight **schön** // *adjective and adverb* **schön** (anziehend) -- beautiful **schön** (anziehend) -- handsome **schön** (ansprechend) -- lovely **schön** (großartig) -- great **schön** (großartig) -- lovely **schön** (großartig) -- splendid **schön** -- good **schön** riechen/schmecken -- to smell/taste really [or esp Am fam real] good **schön** // *adverb* **schön** -- beautifully sie sind **schön** eingerichtet -- they have a beautiful [or lovely] home sich akk **schön** anziehen -- to get dressed [or fam dolled] up **schön** -- well sich akk **schön** amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen -- to have a good time/lie-in/break/rest es **schön** [irgendwo] haben (wohnen) -- to live well [somewhere] **schön** -- well **schön** -- nicely das hast du **schön** gemacht -- you did that well [or nicely] **schon** // *adverb* **schon** -- already
76
eltern
**El·tern** // *noun* **Eltern** -- parents pl nicht von schlechten **Eltern** sein fam -- to be quite a good one fam dieser Wein ist nicht von schlechten **Eltern** fam -- this wine is a bit of alright [or quite a good one] fam
77
großbritannien
**Groß·bri·tan·ni·en** // *noun* **Großbritannien** -- Great Britain
78
trinke
**trin·ken** // *transitive verb* etw **trinken** -- to drink sth Wasser **trinken** -- to drink [or have] some water kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser **trinken?** -- could you give [or spare] me a glass of water [to drink]? auf jdn/etw **trinken** -- to drink to sb/sth sie tranken alle auf sein Wohl -- they all drank to his health **trin·ken** // *intransitive verb* **trinken** -- to drink **trinken** -- to have a drink **trinken** -- to drink er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er -- he's a nice person really; but he likes his drink
79
niemals
**nie·mals** // *adverb* **niemals** -- never
80
solange
**so·lang** // *conjunction* **solang** -- as [or so] long as **solang** wir noch hier sind ... -- so long as we're still here ... **solang** sie noch zur Schule geht ... -- while she still goes to school ...
81
meine
**mei·ne(r; s)** // *pronoun* [geh der/die/das] **Meine** -- mine die **Meinen** pl -- my people [or family] das **Meine** -- my share ich tue das **Meine** -- I'll do my bit **mei·nen** // *intransitive verb* **meinen[**; dass] -- to think [or fam reckon] [that] ich würde/man möchte **meinen**; ... -- I/one [or you] would think ... **meinen** Sie? -- [do] you think so? [or fam reckon [so]] **meinen** -- to say ich meinte nur so fam -- it was just a thought ich meinte nur so fam -- I was only saying! fam **mei·nen** // *transitive verb* **meinen**; [dass] ... -- to think [that] ... ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe -- I mean exactly what I said das sollte man **meinen** -- one would have thought und was **meinen** Sie dazu? -- and what do you say? [or think] und was **meinen** Sie dazu? -- and what's your view [of it]? [or opinion [on it]] etw [mit etw dat] **meinen** -- to mean [or imply] sth [by sth] was meinen Sie [damit]? -- what do you mean [or are you implying] [by that]? das will ich [auch/doch] **meinen!** -- I should think so too!
82
wofür
**wo·für** // *adverb* **wofür** -- for what **wofür** -- what ... for **wofür** hast du denn so viel Geld bezahlt? -- what did you pay so much money for? **wofür** -- what ... for? **wofür** sollen die Pillen gut sein? -- what are these pills supposed to be good for? **wofür** -- for which
83
worüber
**wo·rü·ber** // *adverb* **worüber** -- what ... about **worüber** -- about what **worüber** habt ihr euch so lange unterhalten? -- what was it you talked about for so long? **worüber** -- above which **worüber** soll ich das Handtuch breiten? -- what should I spread the towel out over? **worüber** -- about which **worüber** -- what ... about **worüber** -- for which
84
trinkt
**trin·ken** // *transitive verb* etw **trinken** -- to drink sth Wasser **trinken** -- to drink [or have] some water kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser **trinken?** -- could you give [or spare] me a glass of water [to drink]? auf jdn/etw **trinken** -- to drink to sb/sth sie tranken alle auf sein Wohl -- they all drank to his health **trin·ken** // *intransitive verb* **trinken** -- to drink **trinken** -- to have a drink **trinken** -- to drink er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er -- he's a nice person really; but he likes his drink
85
gesund
**ge·sund** // *adjective and adverb* **gesund** -- healthy geistig und körperlich **gesund** -- sound in mind and body **gesunde** Organe -- healthy [or sound] organs
86
nach
**nach** // *preposition* **nach** etw die Küche geht **nach** dem Garten/der Straße -- the kitchen looks out over [or on] the garden/faces the street ein Zimmer mit Fenstern **nach** dem Garten/der Straße -- a room overlooking the garden/street **nach** Norden/Westen gehen -- to go north/west **nach** etw -- to sth der Weg führt direkt **nach** Rom -- this is the way to Rome der Zug **nach** Bonn -- the train for Bonn **nach** etw -- after sth **nach** nur wenigen Minuten -- after only a few minutes **nach** nur wenigen Minuten -- only a few minutes later **nach** // *adverb* ihm **nach!** -- after him! ihm **nach!** (an Hund a.) -- sic 'im! fam mir **nach!** -- follow me! da kann man nicht **nach** gehen -- you can't go there **nach** und **nach** -- gradually **nach** und **nach** -- little by little **nach** wie vor -- still **nach Steuerabzug** // **nach Steuerabzug** -- after taxes **nach Steuern** // **nach Steuern** -- after taxes **Beilagen je nach Jahreszeit** // *noun* **Beilagen je nach Jahreszeit** -- vegetable in season **Ei nach Wunsch** // *noun* **Ei nach Wunsch** -- egg cooked to order
87
fit
**fit** // *adjective and adverb* **fit** -- fit sich akk **fit** halten/machen -- to keep/get fit
88
echt
**echt** // *adjective and adverb* **echt** (nicht künstlich) -- real **echt** (nicht gefälscht) -- genuine eine **echte** Blondine -- a natural blonde **echt** Freundschaft; Schmerz -- sincere **echt** -- typical **echt** // *adverb* **echt** -- typically **echt** -- pure das Armband ist **echt** Platin! -- the bracelet is pure platinum! **echt** -- really
89
süß
**süß** // *adjective and adverb* **süß** -- sweet **süß** // *adverb* **süß** -- with sugar ich esse nicht gern **süß** -- I don't like [or I'm not fond of] sweet things ich trinke meinen Kaffee nie **süß** -- I never take sugar in coffee **süß** -- sweetly **süß** duften -- to give off a sweet scent **sü·ßen** // *transitive verb* etw [mit etw dat] **süßen** -- to sweeten sth [with sth] Joghurt und Müsli süße ich nicht noch extra -- I don't add [any] sugar to yoghurt or muesli **sü·ßen** // *intransitive verb* [mit etw dat] **süßen** -- to sweeten things [with sth] ich bin Diabetikerin; ich darf nur mit künstlichem Süßstoff **süßen** -- I am a diabetic; I am only allowed to use artificial sweeteners
90
willkommen
**will·kom·men** // *adjective and adverb* **willkommen** -- welcome [jdm] **willkommen** sein -- to be welcome [to sb] jdn **willkommen** heißen geh -- to welcome [or greet] sb **willkommen** -- welcome **Will·kom·men** // *noun* **Willkommen** -- welcome jdm ein bestimmtes **Willkommen** bereiten geh -- to welcome sb in a certain way ein herzliches **Willkommen** -- a warm welcome
91
komplett
**kom·plett** // *adjective and adverb* **komplett** -- complete **komplett** -- complete **komplett** -- total **kom·plett** // *adverb* **komplett** -- fully **komplett** -- completely **komplett** -- completely **komplett** -- totally
92
anfänger
**An·fän·ger** // *noun* **Anfänger**(in) -- novice **Anfänger**(in) -- beginner **Anfänger**(in) (im Straßenverkehr) -- learner [driver] Brit
93
herzlich
**herz·lich** // *adjective and adverb* **herzlich** -- warm **herzlich** Begrüßung -- warm **herzlich** Begrüßung -- friendly **herzlich** -- kind **herz·lich** // *adverb* **herzlich** -- warmly **herzlich** -- with pleasure sich akk bei jdm **herzlich** bedanken -- to thank sb sincerely **herzlich** -- thoroughly **herzlich** -- really fam **herzlich** wenig -- precious little fam
94
kaputt
**ka·putt** // *adjective and adverb* **kaputt** -- broken **kaputt** -- damaged **kaputt** (Kleidung: zerrissen) -- torn **kaputt** sein -- to be damaged **kaputt** -- shattered **kaputt** -- knackered sl total **kaputt** sein -- to be completely shattered [or knackered] sl
95
eher
**eher** // *adverb* **eher** -- earlier **eher** -- sooner je **eher**; desto besser -- the sooner the better **eher** -- more likely **eher** -- more das lässt sich schon **eher** hören! -- that sounds more like it!
96
bin
**bin** // *verb* -- **Sein** // *noun* **Sein** -- existence **Sein** und Schein -- appearance and reality **zu früh sein** // zu früh sein -- running early zu früh sein -- running sharp Am
97
automatisch
**au·to·ma·tisch** // *adjective and adverb* **automatisch** -- automatic
98
erneut
**er·neut** // *adjective and adverb* **erneut** -- repeated **er·neut** // *adverb* **erneut** -- again
99
alt
**alt** // *adjective and adverb* **alt** -- old schon sehr **alt** sein -- to be getting on a bit fam ich glaube nicht; dass ich **alt** werde -- I don't think I'll live to a ripe old age **alt** -- old ... Wochen/Monate/Jahre **alt** sein -- to be ... weeks/months/years old er ist 21 Jahre **alt** -- he's 21 [years old [or years of age] ] **alt** -- ancient der Attiskult ist älter als das Christentum -- the cult of Attica is older than Christianity **alt** // *adjective and adverb* ältere Menschen -- elderly people **Alt** // *noun* **Alt** -- alto **Alt** -- contralto **Alt** // *noun* **Alt** -- top-fermented dark beer **Alt-Taste** // *noun* **Alt-Taste** -- option key
100
super
**su·per** // *adjective and adverb* **super** -- super fam **super** -- great fam **su·per** // *adverb* **super** -- great fam sie kann [wirklich] **super** singen/tanzen -- she's a [really] great singer/dancer dieser Wagen fährt sich **super**/**super** leicht -- this car is great to drive/handles really easily **Su·per** // *noun* **Super** -- four-star Brit **Super** -- premium Am **Super** bleifrei -- four-star [or premium] unleaded **Su·per-GAU** // *noun* **Super-GAU** -- ultimate MCA fam **Super-GAU** -- total meltdown fig
101
hat
**hat** // -- **Ha·ben** // *noun* **Haben** -- credit mit etw dat im **Haben** sein -- to be in credit by sth
102
eine
**ein** // *adjective and adverb* **ein** -- one **ein** Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld -- one [or a] cent isn't worth very much [or doesn't go very far] nowadays es ist genau **ein** Uhr -- it's one [o'clock] on the dot [or exactly one [o'clock]] **ein** für alle Mal[e] -- once and for all jds **Ein** und Alles -- to be all and everything Brit jds **Ein** und Alles -- to mean everything to sb **ein** // *article* **ein** -- a/an **ein** Europäer/Hotel/Umschlag -- a European/a hotel/an envelope **ein** Mann/**eine** Frau -- a man/woman **ein** -- a/an **eine** Wüste ist immer trocken -- a desert is [or deserts are] always dry **ei·nen** // *transitive verb* etw **einen** -- to unite sth **ei·ne(r; s)** // *pronoun* **eine(r; s)** -- someone **eine(r; s)** -- somebody es hat geklingelt; ist da **einer?** -- the doorbell rang; is there someone [or somebody] [or anybody] ? **eine(r; s)** -- one und das soll noch **einer** glauben? -- and I'm/we're expected to swallow [or believe] that? **eines** [o. eins] -- one thing **eines** gefällt mir nicht an ihm -- [there's] one thing I don't like about him **eines** muss klar sein -- let's make one thing clear **in eine Rezession gleiten** // **in eine Rezession gleiten** -- slide into recession **Anbindung an eine einzige Währung** // **Anbindung an eine einzige Währung** (zur Festsetzung von Umtauschkursen) -- single currency peg **Anbindung an eine einzige Währung** (zur Festsetzung von Umtauschkursen) -- unicurrency peg
103
guten
**gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil **Gut** // *noun* **Gut** (Ware) -- commodity **Gut** (Ware) -- good **gut** // *adjective and adverb* das ist ja alles **gut** und schön; aber ... fam -- that's all well and good; but ... **gut** // *adjective and adverb* besser werden -- to look up es wird langsam wieder besser -- things are at last looking up
104
gute
**Gü·te** // *noun* **Güte** -- kindness die **Güte** haben; zu ... iron geh -- to be so kind as to ... iron form **Güte** -- [good] quality erster **Güte** fam -- of the first order in **Güte** -- amicably ach du liebe [o. meine] **Güte!** fam -- oh my goodness! fam **Gu·te(r)** // *noun* der/die **Gute** -- the good man/woman mein **Guter**/meine **Gute** -- my dear fellow/my dear fam die **Guten** und die Bösen -- the good and the bad **Gu·te(s)** // *noun* **Gutes** -- good man hört viel **Gutes** über ihn -- you hear a lot of good things about him etwas **Gutes** -- something good im **Guten** -- amicably lass dir's im **Guten** gesagt sein; dass ich das nicht dulde -- take a bit of friendly advice; I won't put up with it! sich akk im **Guten** trennen -- to part on friendly [or good] terms das **Gute** im Menschen -- the good in man **Gutes** tun -- to do good **gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil
105
aus
**aus** // *preposition* **aus** -- out of **aus** -- out fam das Öl tropfte **aus** dem Fass/Ventil -- the oil was dripping from the barrel/from the valve **aus** -- out of **aus** -- from **aus** der Flasche trinken -- to drink from [or out of] the bottle **aus** -- out of geh mir **aus** dem Blick/Weg! -- get out of my sight/way etw **aus** dem Weg räumen -- to remove sth **aus** // *adverb* **aus** -- out **aus** sein -- to have gone out **aus** sein Feuer; Ofen; Kerze -- to be out **aus** -- off **„aus"** -- "off" **„aus"** (betriebsbereit) -- "standby" **aus** sein -- to have finished **aus** sein Krieg -- to have ended **aus** sein Krieg -- to be over **aus** // *preposition* k **aus** n (Binomialkoeffizient) MATH -- n choose k **Aus** // *noun* **Aus** -- out of play no pl; no art **Aus** (seitlich) -- touch no pl; no art ins **Aus** gehen -- to go out of play **Aus** -- end vor dem beruflichen **Aus** stehen -- to be at the end of one's career vor dem beruflichen **Aus** stehen -- the end of sth das **Aus** -- the end of the game [or match] das **Aus** FBALL a. -- the final whistle **AUS** // **AUS** -- OUT **au** // *interjection* **au** -- ouch **au** -- ow **au** fein/ja/klasse! fam -- oh great/yeah/brilliant! [or excellent!]
106
ja
**ja** // *particle* **ja** -- yes ist da wer? — **ja**; ich bin's -- is someone there? — yes; it's me **ja**; bitte? -- yes; hallo? **ja** -- really? ich habe die Nase voll; ich kündige! — **ja?** -- I've had a bellyful; I'm handing in my notice — really? ach **ja?** -- really? **ja** -- make sure kommen Sie **ja** pünktlich! -- make sure you arrive on time! sei **ja** vorsichtig mit dem Messer! -- do be careful with the knife! **Ja** // *noun* **Ja** -- yes **Ja** POL -- aye a. dial mit **Ja** stimmen -- to vote yes **Ja-Pa·ro·le** // *noun* **Ja-Parole** -- political party campaign prior to a referendum encouraging support for a proposal
107
haben
**ha·ben** // *transitive verb* jdn/etw **haben** -- to have [got] sb/sth wir **haben** zwei Autos -- we have [or we've] [got] two cars sie hatte gestern Geburtstag -- it was her birthday yesterday etw **haben** -- to have [got] sth gute Kenntnisse [von etw dat] **haben** -- to be knowledgeable [about sth] Muße **haben** -- to have [got] time to spare etw **haben** -- to have [got] sth **ha·ben** // *transitive verb* es hat etw -- there is sth hier hat es viele Restaurants -- there are many restaurants here draußen hats 40°C -- it's 40°C outside **ha·ben** // *intransitive verb* **haben** und nicht **haben** -- have and have not wer hat; der hat hum; iron -- I'd/we'd rather have it than not kalt/warm **haben** -- to be cold/warm **Ha·ben** // *noun* **Haben** -- credit mit etw dat im **Haben** sein -- to be in credit by sth
108
besten
**bes·ten** // *adverb* -- **gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil **Gut** // *noun* **Gut** (Ware) -- commodity **Gut** (Ware) -- good **gut** // *adjective and adverb* das ist ja alles **gut** und schön; aber ... fam -- that's all well and good; but ...
109
neu
**neu** // *adjective and adverb* **neu** -- new **neu** für alt -- new for old [wie] **neu** aussehen -- to look [like] new [or as good as new] **neu** -- new **neu** -- new das **Neue** daran ist; ... -- what's new about it is ... die **neue** Literatur/Technik -- modern literature/technology **neu** // *adverb* wir müssen das Filter **neu** anfertigen/anschaffen -- we'll have to make/buy a new filter das Buch ist [ganz] **neu** erschienen -- the book has [only] just come out **neu** bekehrt sein -- to be a new convert **neu** entwickelt/eröffnet/geschaffen -- newly developed/opened/created die Ware ist **neu** eingetroffen -- the new goods have arrived sich akk **neu** einkleiden -- to buy oneself a new set of clothes **Neu-De·lhi** // *noun* **Neu-Delhi** -- New Delhi **neu begründen** // *transitive verb* **neu begründen** -- re-establish
110
bessere
**bes·sern** // *reflexive verb* sich akk **bessern** -- to improve sich akk **bessern** -- to do better sich akk **bessern** -- to turn over a new leaf prov sich akk **bessern** -- to improve sich akk **bessern** -- to get better sein [Gesundheits]zustand hat sich gebessert -- he has recovered **bes·sern** // *transitive verb* jdn **bessern** -- to reform sb jdn **bessern** -- to change sb for the better etw **bessern** -- to improve upon sth **gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil **Gut** // *noun* **Gut** (Ware) -- commodity **Gut** (Ware) -- good **gut** // *adjective and adverb* das ist ja alles **gut** und schön; aber ... fam -- that's all well and good; but ...
111
praktisch
**prak·tisch** // *adjective and adverb* **praktisch** -- practical **praktische** Ausbildung -- practical [or in-job] [or on-the-job] training **praktischer** Arzt -- GP **praktisch** -- practical ein **praktisches** Gerät -- a practical [or handy] device ein **praktisches** Beispiel -- a concrete example **praktisch** -- practical[-minded] **praktisch** -- down-to-earth eine **praktische** Denkweise -- practical thinking **prak·tisch** // *adverb* **praktisch** (so gut wie; im Grunde) -- practically **praktisch** (so gut wie; im Grunde) -- virtually **praktisch** (so gut wie; im Grunde) -- basically **praktisch** arbeiten -- to do practical work eine Erfindung **praktisch** erproben -- to test an invention in real scenarios etw **praktisch** umsetzen -- to put sth into practice
112
gewöhnlich
**ge·wöhn·lich** // *adjective and adverb* **gewöhnlich** -- usual **gewöhnlich** -- customary zur **gewöhnlichen** Stunde -- at the usual hour **gewöhnlich** -- normal **gewöhnlich** -- ordinary **gewöhnlich** -- everyday **gewöhnlich** -- common **gewöhnlich** -- common as muck Brit pred pej fam **gewöhnlich** -- a dime a dozen **ge·wöhn·lich** // *adverb* **gewöhnlich** -- usually **gewöhnlich** -- normally für **gewöhnlich** -- usually **gewöhnlich** -- common pred sich akk **gewöhnlich** ausdrücken -- to use common language sich akk **gewöhnlich** ausdrücken -- to talk common fam
113
ganz
**ganz** // *adjective and adverb* **ganz** (gesamt) -- all **ganz** (gesamt) -- whole **ganz** (vollständig) -- entire **ganz** -- all die **ganzen** Autos in unserer Straße wurden beschädigt -- all the cars in our street where damaged wo kamen denn plötzlich die **ganzen** Menschen her? -- where did all these people suddenly come from? eine **ganze** Drehung -- a complete turn eine **ganze** Note -- a semibreve eine **ganze** Note -- a whole note Am **ganz** // *adverb* **ganz** (wirklich) -- really **ganz** (sehr) -- very das war **ganz** lieb von dir -- that was really kind of you **ganz** -- quite ich verdiene eigentlich ein **ganz** gutes Gehalt -- I earn quite a good salary really der Vorschlag ist **ganz** interessant -- the proposal is quite interesting etw **ganz** tun du musst das Bild nicht **ganz** ausmalen -- you don't have to colour [or Am -or] in all the picture ich habe den Film nicht **ganz** gesehen -- I didn't see all the film hast du die Wand schon **ganz** gestrichen? -- have you painted all the wall?
114
habe
**Ha·be** // *noun* **Habe** -- belongings npl **Habe** -- possessions pl bewegliche **Habe** -- movables pl **ha·ben** // *transitive verb* jdn/etw **haben** -- to have [got] sb/sth wir **haben** zwei Autos -- we have [or we've] [got] two cars sie hatte gestern Geburtstag -- it was her birthday yesterday etw **haben** -- to have [got] sth gute Kenntnisse [von etw dat] **haben** -- to be knowledgeable [about sth] Muße **haben** -- to have [got] time to spare etw **haben** -- to have [got] sth **ha·ben** // *transitive verb* es hat etw -- there is sth hier hat es viele Restaurants -- there are many restaurants here draußen hats 40°C -- it's 40°C outside **ha·ben** // *intransitive verb* **haben** und nicht **haben** -- have and have not wer hat; der hat hum; iron -- I'd/we'd rather have it than not kalt/warm **haben** -- to be cold/warm **Ha·ben** // *noun* **Haben** -- credit mit etw dat im **Haben** sein -- to be in credit by sth
115
salzig
**sal·zig** // *adjective and adverb* **salzig** -- salty **salzig** -- salty **salzig** -- saline spec
116
interessant
**in·ter·es·sant** // *adjective and adverb* **interessant** -- interesting [für jdn] **interessant** sein -- to be interesting [for sb] gibt es in der Zeitung von heute irgendwas **Interessantes?** -- is there anything interesting in today's paper? **interessantes** Angebot/Gehalt -- attractive offer/salary **in·ter·es·sant** // *adverb* **interessant** -- interestingly der Vorschlag hört sich **interessant** an -- the proposal sounds interesting das liest sich äußerst **interessant** -- that's extremely interesting to read
117
toll
**toll** // *adjective and adverb* **toll** -- great fam **toll** -- fantastic **toll** -- terrific **toll** // *adverb* **toll** -- wild **toll** -- crazy irgendwo geht es **toll** zu -- things are pretty wild somewhere fam **toll** -- very well **tol·len** // *intransitive verb* **tollen** -- to romp around [or about] **tollen** -- to charge about
118
schwer
**schwer** // *adjective and adverb* **schwer** -- heavy **schwer** -- weighty **schwer** wie Blei -- as heavy as lead 20 kg **schwer** sein -- to weigh 20 kg ein fünf Kilo **schwerer** Fisch -- a fish weighing five kilos ein fünf Kilo **schwerer** Fisch -- a five kilo fish **schwer** -- hard ein **schweres** Amt -- a difficult [or hard] task **schwere** Arbeit -- hard work **schwer** // *adverb* **schwer** -- hard **schwer** arbeiten -- to work hard jdn **schwer** bestrafen -- to punish sb severely **schwer** -- heavily **schwer** bepackt [o. beladen] sein -- to be heavily laden **schwer** auf jdm lasten fig -- to weigh heavily on sb **schwer** -- with [great] difficulty **schwer** abbaubare Materialien -- materials which do not decompose [or degrade] very easily **schwer** atmen -- to have difficulty breathing **schwer** // *adverb* **schwer** wiegend (Zweifel; Bedenken) -- severe **schwer** // *adjective and adverb* **schwer** wiegender Fehler -- grave mistake
119
schön
**schön** // *adjective and adverb* **schön** (anziehend) -- beautiful **schön** (anziehend) -- handsome **schön** (ansprechend) -- lovely **schön** (großartig) -- great **schön** (großartig) -- lovely **schön** (großartig) -- splendid **schön** -- good **schön** riechen/schmecken -- to smell/taste really [or esp Am fam real] good **schön** // *adverb* **schön** -- beautifully sie sind **schön** eingerichtet -- they have a beautiful [or lovely] home sich akk **schön** anziehen -- to get dressed [or fam dolled] up **schön** -- well sich akk **schön** amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen -- to have a good time/lie-in/break/rest es **schön** [irgendwo] haben (wohnen) -- to live well [somewhere] **schön** -- well **schön** -- nicely das hast du **schön** gemacht -- you did that well [or nicely] **schön** // *adjective and adverb* wer **schön** sein will; muss leiden prov -- beauty knows no pain **schon** // *adverb* sind wir **schon** da? -- are we there yet? hast du **schon** gehört? -- have you heard? sie kommen **schon** heute -- they're coming today nur eine Minute; und **schon** bin ich weg -- just one minute; and then I'm gone kaum leg ich mich hin; **schon** klingelt das Telefon wieder -- I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again form kaum verließ sie das Zimmer; **schon** rauchte er -- she had hardly left the room when he lit up ihr könnt [ja] **schon** [mal] anfangen -- you can start now **schon** // *particle* das ist **schon** eine Schande! -- that really is a disgrace! es ist **schon** wahr -- it's true all right ich sehe **schon**; ... -- I can see; ... jetzt komm **schon!** -- hurry up! hör **schon** auf damit! -- will you stop that! sag doch **schon!** -- out with it! wenn du **schon** nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit -- if you really can't stay; then have a bite to eat wenn ich euch **schon** fahre; dann [aber] vor Mitternacht -- if I do drive you; then before midnight **schau·rig-schön** // *adjective and adverb* **schaurig-schön** -- weird and wonderful **schaurig-schön** -- wonderfully macabre [or scary] **schaurig-schön** -- scary and wonderful **schon** // *adverb* **schon** -- already
120
kartoffeln
**überbackene Kartoffeln** // *noun* **überbackene Kartoffeln** -- potatoes au gratin **Omelett mit Kartoffeln** // *noun* **Omelett mit Kartoffeln** -- potato omelette **Kar·tof·fel** // *noun* **Kartoffel** -- potato neue **Kartoffeln** -- new potatoes jdn/etw wie eine heiße **Kartoffel** fallen lassen fam -- to drop sb/sth like a hot potato rein in die **Kartoffeln**; raus aus den **Kartoffeln** iron fam -- chopping and changing **Omelett mit Kartoffeln und Käse** // *noun* **Omelett mit Kartoffeln und Käse** -- cheese and potato omelette
121
gemeinde
**Ge·mein·de** // *noun* **Gemeinde** -- municipality **Gemeinde** -- community + sing/pl vb **Gemeinde** (Pfarrgemeinde) -- parish **Gemeinde** (Gläubige a.) -- parishioners pl
122
tee
**TEE** // *noun* **TEE** -- TEE **TEE** -- Trans-Europe-Express **Tee** // *noun* **Tee** -- tea eine Tasse **Tee** -- a cup of tea eine Tasse **Tee** (aus Heilkräutern) -- herbal tea **Tee** -- tea abwarten und **Tee** trinken fam -- to wait and see einen im **Tee** haben fam -- to be tipsy fam **Tee·ei** // *noun* **Teeei** -- tea infuser
123
gut
**gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **gut** // *adjective and adverb* das ist ja alles **gut** und schön; aber ... fam -- that's all well and good; but ... **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil **Gut** // *noun* **Gut** (Ware) -- commodity **Gut** (Ware) -- good **gut** // *adjective and adverb* besser werden -- to look up es wird langsam wieder besser -- things are at last looking up
124
wo
**wo** // *adverb* **wo** -- where **wo** -- where pass auf; **wo** du hintrittst! -- look where you are going! **wo** -- when zu dem Zeitpunkt; wo ... -- when ... **wo** // *conjunction* **wo** -- when **wo** -- as **wo** er doch wusste; dass ich keine Zeit hatte -- when he knew that I had no time
125
läufst
**lau·fen** // *intransitive verb* **laufen** -- to run sie lief; um die Straßenbahn noch zu erwischen -- she ran to catch the tram sie lief; was sie nur konnte -- she ran as fast as she could **laufen** -- to go **laufen** -- to walk wir sind im Urlaub viel **gelaufen** -- we did a lot of walking in our holiday **laufen** -- to run ihr Blick lief suchend durch die Menge -- her eyes ran searchingly through the crowd ein Gemurmel läuft durch die Reihen -- a murmur runs through the audience **lau·fen** // *transitive verb* etw **laufen** -- to run sth einen Rekord **laufen** -- to set a record etw [in etw dat] **laufen** -- to run sth [in sth] er will den Marathon in drei Stunden **laufen** -- he wants to run the marathon in three hours Rollschuh/Schlittschuh/Ski **laufen** -- to go roller skating/ice-skating/skiing Rollschuh/Schlittschuh/Ski **laufen** -- to roller-skate/ice-skate/ski **lau·fen** // *reflexive verb* mit diesen Schuhen wird es sich besser **laufen** -- walking will be easier in these shoes auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen -- a carpet is softer to walk on than tiles sich akk müde **laufen** -- to tire oneself with running
126
einfach
**ein·fach** // *adjective and adverb* **einfach** -- easy **einfach** -- simple das hat einen **einfachen** Grund -- there's a simple reason [or an easy explanation] for that **einfach** -- straightforward **einfach** -- uncomplicated warum **einfach**; wenn's auch umständlich geht? iron -- why do things the easy way [when you can make them [or it] difficult]? **einfach** -- simple **einfaches** Essen -- plain [or simple] food ein **einfaches** Hemd/eine **einfache** Hose -- a plain shirt/plain trousers **ein·fach** // *adverb* **einfach** -- simply **einfach** -- easily es ist nicht **einfach** zu verstehen -- it's not easy [or simple] to understand **einfach** -- simply **einfach** -- plainly **einfach** -- once **einfach** zusammenfalten -- to fold once **ein·fach** // *particle* **einfach** -- simply **einfach** -- just **einfach** herrlich/lächerlich -- simply [or just] wonderful/laughable **einfach** -- simply **einfach** -- just he; du kannst doch nicht **einfach** weggehen! -- hey; you can't just [or simply] leave [like that]! **einfach** -- simply **einfach** -- just ich kann es **einfach** nicht verstehen -- I just [or simply] can't understand it
127
weg
**weg** // *adverb* **weg** sein -- to have gone ich finde meinen Schlüssel nicht wieder; er ist **weg** -- I can't find my key; it's vanished! **weg** mit dir/euch fam -- away with you! über etw akk **weg** sein -- to have got over sth von jdm/etw **weg** sein -- to be gone on sb/sth **Weg** // *noun* wir sind auf dem **Weg** -- we're on our way **Weg** // *noun* **Weg** (Pfad) -- path **Weg** (Straße) -- road **Weg** (unbefestigte Straße) -- track **Weg** -- way das ist der kürzeste **Weg** nach Berlin -- this is the shortest route to Berlin auf dem **Weg** [zu jdm/irgendwohin] sein -- to be on one's way [to sb/somewhere] **Weg** -- way bis zu euch muss ich einen **Weg** von über drei Stunden zurücklegen -- I've got a journey of more than three hours to get to your place **Weg** // öffentlicher Weg -- public way **Weg-Zeit-Linie** // Weg-Zeit-Linie -- trajectory
128
hallo
**hal·lo** // *interjection* **hallo** -- hello **hallo** -- hello **Hal·lo** // *noun* **Hallo** -- hello
129
zeitungen
**Zei·tung** // *noun* **Zeitung** -- newspaper **Zeitung** -- paper etw in die **Zeitung** bringen -- to put sth in the paper **TV-Zeitung** // *noun* **TV-Zeitung** f -- TV guide **TV-Zeitung** f -- TV magazine
130
fest
**fest** // *adjective and adverb* **fest** -- strong **fest** -- tough ein Buch mit **festem** Einband -- a hardcover [book] **fest** (nicht flüssig) -- solid **fest** (erstarrt) -- solidified der Zement ist noch nicht **fest** -- the cement has not set yet **fest** -- firm wir treffen uns also morgen; ist das **fest?** -- we'll meet tomorrow then; is that definite? die **feste** Absicht -- the firm intention **fest** // *adverb* **fest** -- tightly sie zog ihren Mantel **fest** um sich -- she wrapped herself tightly in her coat etw **fest** anziehen -- to screw in sth tightly **fest** -- firmly **fest** an-/zupacken -- to firmly grasp jdn **fest** an sich akk drücken -- to give someone a big hug **fest** -- firmly **fest** auf etw dat beharren -- to firmly insist on sth steif und **fest** behaupten; dass ... -- to maintain firmly that ... **Fest** // *noun* **Fest** -- celebration ein **Fest** geben -- to have [or throw] a party **Fest** -- feast **Fest** -- festival bewegliches/unbewegliches **Fest** -- movable/immovable feast man soll die **Feste** feiern; wie sie fallen prov -- one should make hay while the sun shines prov **fest** // *adjective and adverb* **fest** (Wert: unveränderlich) -- fixed **fest** // *adjective and adverb* **fest** (Aktienkurs: deutlich ansteigend) -- strong **Herz-Jesu-Fest** // *noun* **Herz-Jesu-Fest** (katholische Kirche) nt REL -- Feast of the [Most] Sacred Heart [of Jesus]
131
voll
**voll** // *adjective and adverb* **voll** -- full mit **vollem** Munde spricht man nicht! -- don't speak with your mouth full! achte darauf; dass die Gläser nicht zu **voll** werden -- mind that the glasses don't get too full **voll** -- full **voll** -- whole ich musste ein **volles** Jahr warten -- I had to wait a whole year du hast zugenommen; du bist deutlich **voller** geworden -- you've put on weight; you've distinctly filled out ein **volles** Gesicht -- a full face ein **voller** Busen -- an ample bosom **voll** // *adverb* **voll** -- completely durch die Operation wurde ihr Sehvermögen wieder **voll** hergestellt -- as a result of the operation her sight was completely restored **voll** bezahlen müssen -- to have to pay in full **voll** -- fully die Mehrheit der Delegierten stand **voll** hinter dieser Entscheidung -- the majority of the delegates were fully behind this decision ich kann den Antrag nicht **voll** unterstützen -- I cannot fully support the application **voll** -- really die Band finde ich **voll** gut -- I think the band is brilliant die haben wir **voll** angelabert -- we really chatted her up fam **nicht voll eingezahlt** // **nicht voll eingezahlt** -- partly-paid
132
rasierer
**Ra·sie·rer** // *noun* **Rasierer** -- [electric] shaver **Rasierer** -- electric razor
133
käse
**Kä·se** // *noun* **Käse** -- cheese Harzer **Käse** -- Harz cheese weißer **Käse** dial -- quark (low-fat curd cheese) **Käse** -- rubbish Brit **Käse** -- nonsense **Käse** schließt den Magen -- cheese rounds off a meal nicely **Omelett mit Käse** // *noun* **Omelett mit Käse** -- cheese omelette **Omelett mit Kartoffeln und Käse** // *noun* **Omelett mit Kartoffeln und Käse** -- cheese and potato omelette
134
schmeckt
**schme·cken** // *intransitive verb* hat es geschmeckt? -- did you enjoy it? hat es geschmeckt? -- was it OK? hat es geschmeckt? -- was everything to your satisfaction? form [nach etw dat] **schmecken** -- to taste [of sth] hier schmeckt das Wasser nach Chlor -- the water here tastes of chlorine na; wie schmeckt [dir] der neue Job? -- well; how do you like [or are you enjoying] the new job? das schmeckt mir gar nicht! -- I don't like the sound of that at all **schme·cken** // *transitive verb* jd schmeckt etw -- sb tastes [or has a taste of] [or tries] sth
135
keller
**Kel·ler** // *noun* **Keller** -- cellar im **Keller** sein ÖKON sl -- to be at rock bottom
136
bettbezug
**Bett·be·zug** // *noun* **Bettbezug** -- duvet [or quilt] [or Brit a. eiderdown] cover
137
am
**am** // ich fände es **am** besten; wenn ... -- I think it would be best if ... es wäre mir **am** liebsten; wenn ... -- I would prefer it if ... **am** schnellsten/schönsten sein -- to be [the] fastest/most beautiful ich bin **am** Schreiben! -- I'm writing! **am Geld** // **am Geld** -- at-the-money **Stand am** // **Stand am** -- as of **Geflügelleber am Spießchen** // *noun* **Geflügelleber am Spießchen** -- chicken liver kebab
138
hast
**hast** // -- **Hast** // *noun* **Hast** -- haste **Hast** -- hurry nur keine **Hast!** -- there's no rush! in fliegender **Hast** -- in a tearing hurry **Ha·ben** // *noun* **Haben** -- credit mit etw dat im **Haben** sein -- to be in credit by sth
139
richtig
**rich·tig** // *adjective and adverb* **richtig** -- correct **richtig** -- right die **richtige** Antwort -- the right [or correct] answer **richtig** -- right die **richtige** Handlungsweise -- the right course of action zur **richtigen** Zeit -- at the right time irgendwo/bei jdm **richtig** sein -- to be at the right place/address „ja; kommen Sie rein; bei mir sind Sie genau **richtig"** -- "yes; come in; you've come to [exactly] the right place" ist das hier **richtig** zu/nach ...? -- is this [or am I going] the right way to ...? **rich·tig** // *adverb* **richtig** -- correctly Sie haben irgendwie nicht **richtig** gerechnet -- you've miscalculated somehow **richtig** gehend -- accurate **richtig** (angebracht) -- correctly **richtig** (passend a.) -- right der Blumentopf steht da nicht richtig -- the flowerpot is not in the right place there **richtig** -- really ich fühle mich von ihr **richtig** verarscht -- I feel she has really taken the piss out of me er hat sie **richtig** ausgenutzt -- he has really used her **richtig** // *adjective and adverb* das ist **richtig** -- that's it **richtig** // *adjective and adverb* das ist **richtig** -- that's right
140
beste
**Bes·te(s)** // *noun* der/die/das **Beste** -- the best das **Beste** vom **Besten** -- the very best er ist der **Beste** von allen -- he's the pick of the bunch [or best of the lot] sein **Bestes** geben -- to give of one's best form sein **Bestes** geben -- to do the best one can [jdm] etw zum **Besten** geben (etw erzählen) -- to oblige [sb] with sth **beste Schätzung** // **beste Schätzung** -- best estimate **bes·te(r; s)** // *adjective and adverb* **beste(r; s)** -- best von der **besten** Qualität -- of the highest quality die **beste** Weite -- the farthest [or furthest] aufs [o. auf das] **beste** -- perfectly aufs [o. auf das] **beste** -- very well **bes·te(r; s)** // *adverb* am **besten** + verb -- best sie schloss in der Prüfung am **besten** ab -- she finished top in the exam am **besten**... -- it would be best if ... am **besten**... -- your best bet would be to ... fam das ist [auch [o. doch]] am **besten** so! -- it's all for the best! es wäre am **besten**; wenn ... -- it would be best if ... es wäre am **besten**; wenn Sie jetzt gingen -- you had better go now **Beste(s)** // *noun* was war das Beste an (+dat) ...? -- what was the best thing about ...?
141
gutes
**Gu·te(s)** // *noun* **Gutes** -- good man hört viel **Gutes** über ihn -- you hear a lot of good things about him etwas **Gutes** -- something good im **Guten** -- amicably lass dir's im **Guten** gesagt sein; dass ich das nicht dulde -- take a bit of friendly advice; I won't put up with it! sich akk im **Guten** trennen -- to part on friendly [or good] terms das **Gute** im Menschen -- the good in man **Gutes** tun -- to do good **gut** // *adjective and adverb* **gut** -- good der Käse ist noch **gut**/nicht mehr **gut** -- the cheese is still okay/has had its day es wäre **gut**; wenn ... -- it would be good if ... **gut!** -- good! **gut!** -- OK! **gut**; **gut!** -- yes; all right! **gut** -- good wozu soll das **gut** sein? -- what's the use of that? wer weiß; wozu es **gut** ist -- perhaps it's for the best **gut** // *adverb* **gut** -- well du sprichst aber **gut** Englisch! -- you really can speak good English! die Geschäfte gehen [o. laufen] **gut** -- business is doing well **gut** -- well so **gut** es geht -- as best one can etw **gut** machen -- to do sth well mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to be on good [or friendly] terms with sb mit jdm **gut** auskommen [o. stehen] -- to get on well with sb es **gut** meinen -- to mean well **Gut** // *noun* **Gut** -- estate **Gut** -- commodity Güter (Frachtgut) -- goods npl bewegliche/unbewegliche Güter JUR -- movables npl /immovables npl **Gut** -- good no pl; no indef art **Gut** und Böse -- good and evil **Gut** // *noun* **Gut** (Ware) -- commodity **Gut** (Ware) -- good **gut** // *adjective and adverb* das ist ja alles **gut** und schön; aber ... fam -- that's all well and good; but ...
142
guter
**Gu·te(r)** // *noun* der/die **Gute** -- the good man/woman mein **Guter**/meine **Gute** -- my dear fellow/my dear fam die **Guten** und die Bösen -- the good and the bad **Gu·ter Hein·rich** // *noun* **Guter Heinrich** -- Good King Henry **handelbare Güter** // **handelbare Güter** -- tradable goods pl **Du·al-Use Gü·ter** // *noun* **Dual-Use Güter** -- dual-use goods npl **nicht handelbare Güter** // **nicht handelbare Güter** -- nontradable goods
143
wichtig
**wich·tig** // *adjective and adverb* **wichtig** -- important **Wichtigeres** zu tun haben -- to have more important things to do nichts **Wichtigeres** zu tun haben; als ... -- to have nothing better to do than ... **wichtig** -- serious eine **wichtige** Miene aufsetzen -- to put on an air of importance sich dat **wichtig** vorkommen fam -- to be full of oneself fam
144
großen
**groß** // *adjective and adverb* **groß** Gegenstand -- large **groß** Gegenstand -- big **groß** Buchstabe -- big **groß** -- long ein **großer** Kirchturm/Mast/Turm -- a high church steeple/pylon/tower **groß** Mensch -- tall du bist **groß** geworden -- you've grown wie **groß** bist du? -- how tall are you? **groß** // *adverb* was ist da jetzt schon **groß** dabei! -- big deal! fam er hat sich aber nicht gerade **groß** für uns eingesetzt! -- he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us! was soll man da schon **groß** sagen? -- you can't really say very much **groß** angelegt -- large-scale eine **groß** angelegte Offensive -- a full-scale offensive [or attack] etw größer machen Hosen etc. -- to let out sth sep
145
größe
**Grö·ße** // *noun* **Größe** -- size in voller **Größe** -- in full size **Größe** -- size die **Größe** eines Volkes -- the population of a nation **Größe** -- height eine Frau mittlerer **Größe** -- a woman of medium size sich akk zu voller **Größe** aufrichten -- to draw oneself up to one's full height **Größe** // *noun* **Größe** (Charaktereigenschaft) -- grandeur **Code-Grö·ße** // *noun* **Code-Größe** -- code size **Größe** // *noun* feste **Größe** (a. MATH) f -- constant eine feste **Größe** sein -- to be a staple eine feste **Größe** sein -- to be firmly established
146
kleiner
**Klei·ne(r)** // *noun* **Kleine(r)** (kleiner Junge) -- little boy [or one] **Kleine(r)** (kleines Mädchen) -- little girl [or one] eine hübsche [o. nette] **Kleine** -- a little beauty jds **Kleine**/**Kleiner** -- youngest [or little one] **Kleine(r)** -- love **kleiner Kalmar** // *noun* **kleiner Kalmar** -- little squid **klein** // *adjective and adverb* **klein** -- little **klein** -- small **klein** (emotional) -- little **klein** -- small haben Sie das gleiche Modell auch in **kleiner?** -- do you have the same style but in a size smaller? jdm zu **klein** sein -- to be too small for sb **klein** (jung) -- small **klein** (kleinwüchsig a.) -- short sein **kleiner** Bruder -- his little [or younger] brother **klein** // *adverb* **klein** gedruckt attr -- in small print pred **klein** anfangen fam (seine Karriere ganz unten beginnen) -- to start at the bottom **klein** anfangen (mit ganz wenig beginnen) -- to start off in a small way **klein** beigeben -- to give in [quietly]
147
große
**Grö·ße** // *noun* **Größe** -- size in voller **Größe** -- in full size **Größe** -- size die **Größe** eines Volkes -- the population of a nation **Größe** -- height eine Frau mittlerer **Größe** -- a woman of medium size sich akk zu voller **Größe** aufrichten -- to draw oneself up to one's full height **Code-Grö·ße** // *noun* **Code-Größe** -- code size **Größe** // *noun* **Größe** (Charaktereigenschaft) -- grandeur **Größe** // *noun* feste **Größe** (a. MATH) f -- constant eine feste **Größe** sein -- to be a staple eine feste **Größe** sein -- to be firmly established
148
blau
**blau** // *adjective and adverb* **blau** -- blue **blau** -- bruised **blau** (vor Kälte o weil herzkrank) -- blue ein **blauer** Fleck -- a bruise **blau** -- rare **blau** -- underdone **blau** -- blue **blau** // *adverb* aus dem Blauen heraus fig -- out of the blue **Blau** // *noun* **Blau** -- blue
149
drei
**drei** // *adjective and adverb* **drei** -- three sie arbeitet für **drei** -- she works for [or does the work of] three **drei** viertel -- three quarters aussehen; als könne man nicht bis **drei** zählen -- to look pretty empty-headed ehe man bis **drei** zählen konnte -- in the twinkling [or blink] of an eye ehe man bis **drei** zählen konnte -- before you could say Jack Robinson [or Am lickety-split] dated **Drei** // *noun* **Drei** -- three **Drei** -- three eine **Drei** würfeln -- to roll a three **Drei-D-Ab·bil·dung** // *noun* **Drei-D-Abbildung** -- three-dimensional picture **Drei-D-Dar·stel·lung** // *noun* **Drei-D-Darstellung** -- three-dimensional display
150
hunger
**Hun·ger** // *noun* **Hunger** -- hunger **Hunger** bekommen/haben -- to get/be hungry keinen richtigen **Hunger** haben -- to not really be hungry **Hunger** -- famine es herrschte großer **Hunger** -- the area was stricken by famine jds **Hunger** nach etw dat -- thirst for sth ihr **Hunger** nach Wissen war unstillbar -- her thirst for knowledge was insatiable **hun·gern** // *intransitive verb* **hungern** -- to go hungry **hungern** -- to starve jdn **hungern** lassen -- to let sb starve nach etw dat **hungern** -- to thirst after [or for] sth fig nach etw dat **hungern** -- to hunger after [or for] sth sie hungerte nach Aufmerksamkeit -- she yearned for attention **hun·gern** // *transitive verb* es hungert jdn nach etw dat -- sb hungers [or thirsts] after [or for] sth es hungerte ihn nach Liebe -- he was hungry for love ihn hungert nach Macht -- he's hungry for power **hun·gern** // *reflexive verb* sich akk durch etw akk **hungern** -- to starve one's way through sth sich akk gesund **hungern** -- to go on a starvation diet sich akk zu Tode **hungern** -- to starve oneself to death
151
rot
**rot** // *adjective and adverb* **rot** -- red **rot** (Körperteile bezeichnend) -- red **rot** (Haare a.) -- ginger eine **rote** Nase -- a red nose **rot** -- red es ist **rot** -- it's red **rot** // *adverb* **rot** -- red etw **rot** unterstreichen -- to underline sth in red **rot** -- red vor Scham lief er im Gesicht **rot** an -- his face went red with shame **rot** glühend -- red-hot **rot** angehaucht sein fam -- to have left-wing leanings **rot** angehaucht sein fam -- to be leftish **Rot** // *noun* **Rot** -- red **Rot** -- red auf **Rot** setzen -- to put one's money/chips [or to bet] on red ich setze zur Abwechslung mal auf **Rot** -- I'm betting on red for a change **Rot** -- red die Ampel ist [o. steht] auf **Rot** -- the traffic lights are [at] red [or against us/them; etc.] bei **Rot** -- at red **Schwarz-Rot-Gold** // *noun* **Schwarz-Rot-Gold** -- black-red-and-gold (colours of the German flag) **Schwarz-Rot-Gold** -- (colours of the German flag) **schwarz·rot·gol·den** // *adjective and adverb* **schwarzrotgolden** -- black-red-and-gold (colours of the German flag) **schwarzrotgolden** -- (colours of the German flag) die **schwarzrotgoldene** Fahne -- the black-red-and-gold [German] flag
152
rot
**rot** // *adjective and adverb* **rot** -- red **rot** (Körperteile bezeichnend) -- red **rot** (Haare a.) -- ginger eine **rote** Nase -- a red nose **rot** -- red es ist **rot** -- it's red **rot** // *adverb* **rot** -- red etw **rot** unterstreichen -- to underline sth in red **rot** -- red vor Scham lief er im Gesicht **rot** an -- his face went red with shame **rot** glühend -- red-hot **rot** angehaucht sein fam -- to have left-wing leanings **rot** angehaucht sein fam -- to be leftish **Rot** // *noun* **Rot** -- red **Rot** -- red auf **Rot** setzen -- to put one's money/chips [or to bet] on red ich setze zur Abwechslung mal auf **Rot** -- I'm betting on red for a change **Rot** -- red die Ampel ist [o. steht] auf **Rot** -- the traffic lights are [at] red [or against us/them; etc.] bei **Rot** -- at red **Schwarz-Rot-Gold** // *noun* **Schwarz-Rot-Gold** -- black-red-and-gold (colours of the German flag) **Schwarz-Rot-Gold** -- (colours of the German flag) **schwarz·rot·gol·den** // *adjective and adverb* **schwarzrotgolden** -- black-red-and-gold (colours of the German flag) **schwarzrotgolden** -- (colours of the German flag) die **schwarzrotgoldene** Fahne -- the black-red-and-gold [German] flag
153
kleines
**Klei·ne(s)** // *noun* **Kleine(s)** -- little one etwas **Kleines** bekommen fam -- to have a little one [or fam bundle] **Kleines** -- darling **Kleines** -- esp Am baby **klein** // *adjective and adverb* **klein** -- little **klein** -- small **klein** (emotional) -- little **klein** -- small haben Sie das gleiche Modell auch in **kleiner?** -- do you have the same style but in a size smaller? jdm zu **klein** sein -- to be too small for sb **klein** (jung) -- small **klein** (kleinwüchsig a.) -- short sein **kleiner** Bruder -- his little [or younger] brother **klein** // *adverb* **klein** gedruckt attr -- in small print pred **klein** anfangen fam (seine Karriere ganz unten beginnen) -- to start at the bottom **klein** anfangen (mit ganz wenig beginnen) -- to start off in a small way **klein** beigeben -- to give in [quietly]
154
kleinen
**klein** // *adjective and adverb* **klein** -- little **klein** -- small **klein** (emotional) -- little **klein** -- small haben Sie das gleiche Modell auch in **kleiner?** -- do you have the same style but in a size smaller? jdm zu **klein** sein -- to be too small for sb **klein** (jung) -- small **klein** (kleinwüchsig a.) -- short sein **kleiner** Bruder -- his little [or younger] brother **klein** // *adverb* **klein** gedruckt attr -- in small print pred **klein** anfangen fam (seine Karriere ganz unten beginnen) -- to start at the bottom **klein** anfangen (mit ganz wenig beginnen) -- to start off in a small way **klein** beigeben -- to give in [quietly]
155
größer
**grö·ßer** // *adjective and adverb* -- **Groß·er Müns·ter·län·der** // *noun* **Großer Münsterländer** -- large munsterlander [dog]
156
großer
**grö·ßer** // *adjective and adverb* -- **Groß·er Müns·ter·län·der** // *noun* **Großer Münsterländer** -- large munsterlander [dog]
157
großes
**Gro·ßes Fahr·zeug** // *noun* **Großes Fahrzeug** -- Great[er] Vehicle **Großes Fahrzeug** -- Large[r] Vehicle **Großes Fahrzeug** -- Mahayana **groß** // *adjective and adverb* **groß** Gegenstand -- large **groß** Gegenstand -- big **groß** Buchstabe -- big **groß** -- long ein **großer** Kirchturm/Mast/Turm -- a high church steeple/pylon/tower **groß** Mensch -- tall du bist **groß** geworden -- you've grown wie **groß** bist du? -- how tall are you? **groß** // *adverb* was ist da jetzt schon **groß** dabei! -- big deal! fam er hat sich aber nicht gerade **groß** für uns eingesetzt! -- he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us! was soll man da schon **groß** sagen? -- you can't really say very much **groß** angelegt -- large-scale eine **groß** angelegte Offensive -- a full-scale offensive [or attack] etw größer machen Hosen etc. -- to let out sth sep
158
klein
**klein** // *adjective and adverb* **klein** -- little **klein** -- small **klein** (emotional) -- little **klein** -- small haben Sie das gleiche Modell auch in **kleiner?** -- do you have the same style but in a size smaller? jdm zu **klein** sein -- to be too small for sb **klein** (jung) -- small **klein** (kleinwüchsig a.) -- short sein **kleiner** Bruder -- his little [or younger] brother **klein** // *adverb* **klein** gedruckt attr -- in small print pred **klein** anfangen fam (seine Karriere ganz unten beginnen) -- to start at the bottom **klein** anfangen (mit ganz wenig beginnen) -- to start off in a small way **klein** beigeben -- to give in [quietly]
159
grün
**grün** // *adjective and adverb* **grün** -- green die Bäume werden wieder **grün** -- the trees are starting to bud die **grüne** Grenze -- an unfenced border running through a rural area; i.e. in the mountains between Germany and Austria **grün** -- green **grün** Tomaten; Pflaumen -- green **grün** Tomaten; Pflaumen -- immature **grün** -- inexperienced **grüner** Junge -- greenhorn esp Am fam noch sehr **grün** sein -- to lack experience **Grün** // *noun* **Grün** -- green ein grelles/schreiendes **Grün** -- a bright/garish green **Grün** haben -- to be [at [or on] ] green **Grün** -- green spaces [or areas] ein **Grün** am Golfplatz -- a green on a/the golf course **Grün** -- greenery das erste **Grün** nach dem Winter -- the first green shoots of spring **grün-al·ter·na·tiv** // *adjective and adverb* **grün-alternativ** -- green alternative Grün-Alternative-Liste [o. GAL] -- electoral pact of green and alternative parties **Aal grün** // *noun* **Aal grün** -- eel in green sauce **Alles-Grün** // Alles-Grün für Fußgänger -- barnes dance
160
tasse
**Tas·se** // *noun* **Tasse** -- cup **Tasse** -- cup eine **Tasse** Tee -- a cup of tea hoch die **Tassen!** prov fam -- bottoms up! fam nicht alle **Tassen** im Schrank haben fam -- not to be right in the head fam trübe **Tasse** fam -- a drip fam
161
größere
**groß** // *adjective and adverb* **groß** Gegenstand -- large **groß** Gegenstand -- big **groß** Buchstabe -- big **groß** -- long ein **großer** Kirchturm/Mast/Turm -- a high church steeple/pylon/tower **groß** Mensch -- tall du bist **groß** geworden -- you've grown wie **groß** bist du? -- how tall are you? **groß** // *adverb* was ist da jetzt schon **groß** dabei! -- big deal! fam er hat sich aber nicht gerade **groß** für uns eingesetzt! -- he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us! was soll man da schon **groß** sagen? -- you can't really say very much **groß** angelegt -- large-scale eine **groß** angelegte Offensive -- a full-scale offensive [or attack] etw größer machen Hosen etc. -- to let out sth sep
162
groß
**groß** // *adjective and adverb* **groß** Gegenstand -- large **groß** Gegenstand -- big **groß** Buchstabe -- big **groß** -- long ein **großer** Kirchturm/Mast/Turm -- a high church steeple/pylon/tower **groß** Mensch -- tall du bist **groß** geworden -- you've grown wie **groß** bist du? -- how tall are you? **groß** // *adverb* was ist da jetzt schon **groß** dabei! -- big deal! fam er hat sich aber nicht gerade **groß** für uns eingesetzt! -- he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us! was soll man da schon **groß** sagen? -- you can't really say very much **groß** angelegt -- large-scale eine **groß** angelegte Offensive -- a full-scale offensive [or attack] etw größer machen Hosen etc. -- to let out sth sep
163
kleine
**Klei·ne(r)** // *noun* **Kleine(r)** (kleiner Junge) -- little boy [or one] **Kleine(r)** (kleines Mädchen) -- little girl [or one] eine hübsche [o. nette] **Kleine** -- a little beauty jds **Kleine**/**Kleiner** -- youngest [or little one] **Kleine(r)** -- love **Klei·ne(s)** // *noun* **Kleine(s)** -- little one etwas **Kleines** bekommen fam -- to have a little one [or fam bundle] **Kleines** -- darling **Kleines** -- esp Am baby **kleine Trommel** // *noun* **kleine Trommel** -- snare drum **klein** // *adjective and adverb* **klein** -- little **klein** -- small **klein** (emotional) -- little **klein** -- small haben Sie das gleiche Modell auch in **kleiner?** -- do you have the same style but in a size smaller? jdm zu **klein** sein -- to be too small for sb **klein** (jung) -- small **klein** (kleinwüchsig a.) -- short sein **kleiner** Bruder -- his little [or younger] brother **klein** // *adverb* **klein** gedruckt attr -- in small print pred **klein** anfangen fam (seine Karriere ganz unten beginnen) -- to start at the bottom **klein** anfangen (mit ganz wenig beginnen) -- to start off in a small way **klein** beigeben -- to give in [quietly]
164
zur
**zur** // -- **Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen** // *noun* **Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen** -- German federal agency for the management of pending property issues **Maßnahmen zur Verringerung des Defizits** // **Maßnahmen zur Verringerung des Defizits** -- deficit reduction package **Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich** // *noun* **Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich** (KonTraG) -- German law on corporate governance and transparency
165
spielzeug
**Spiel·zeug** // *noun* **Spielzeug** -- toy
166
wohnung
**Woh·nung** // *noun* **Wohnung** -- flat Brit **Wohnung** -- apartment freie **Wohnung** haben -- to have free lodging **Wohnung** // *noun* eine schwer vermietbare **Wohnung** -- a hard-to-let property **Wohnung** // Wohnungen in Hochhäusern -- high rise housing
167
hemd
**Hemd** // *noun* **Hemd** -- shirt **Hemd** (Unterhemd) -- vest nass bis aufs **Hemd** -- soaked to the skin [or Am bone] jdn bis aufs **Hemd** ausziehen fam -- to have the shirt off back sich akk bis aufs [letzte] **Hemd** ausziehen fam -- to spend every last penny sich akk bis aufs [letzte] **Hemd** ausziehen fam -- to give the shirt off one's back [for sth] fam
168
spiegel
**Spie·gel** // *noun* **Spiegel** -- mirror jdm den **Spiegel** vorhalten -- to hold up a mirror to sb unser Kind hält uns den **Spiegel** vor -- seeing our child is like looking in the mirror **Tes·to·ste·ron-Spie·gel** // *noun* **Testosteron-Spiegel** -- testosterone level **spie·geln** // *intransitive verb* **spiegeln** -- to gleam [or shine] **spiegeln** -- to reflect [or mirror] **spie·geln** // *reflexive verb* sich akk in etw dat/auf etw dat **spiegeln** -- to be reflected [or mirrored] in/on sth
169
gehört
**ge·hö·ren** // *intransitive verb* jdm **gehören** -- to belong to sb jdm **gehören** -- to be ihm **gehören** mehrere Häuser -- he owns several houses irgendwohin **gehören** -- to belong somewhere die Kinder **gehören** ins Bett -- the children should be in bed wohin **gehören** die Hemden? -- where do the shirts go? irgendwohin **gehören** -- to be relevant somewhere dieser Vorschlag gehört nicht hierher/zum Thema -- this suggestion is not relevant here/to the point das gehört nicht zur Sache -- that is off the point **ge·hö·ren** // *reflexive verb* sich akk **gehören** -- to be fitting [or proper] [or right] das gehört sich auch so -- that's as it should be sie weiß; was sich gehört -- she knows how to behave **hö·ren** // *transitive verb* jdn/etw **hören** -- to hear sb/sth können Sie mich [noch] **hören?**; **hören** Sie mich [noch]? -- are you [still] able to hear me? ich höre Sie nicht [gut] -- I can't understand [or hear] you [very well] jdn/etw **hören** -- to listen to sb/sth um entscheiden zu können; muss man beide Seiten **hören** -- to be able to decide one has to listen to [or hear] both sides Musik/Radio **hören** -- to listen to music/the radio bei jdm Chemie/Philosophie **hören** -- to go to chemistry/philosophy lectures **hö·ren** // *intransitive verb* **hören** -- to listen jetzt hör doch endlich! -- just listen will you! hör mal!; **hören** Sie mal! -- listen [up fam]! **hören** -- to hear schon an deinem Tonfall kann ich **hören**; dass du nicht die Wahrheit sagst! -- I can tell from the tone of your voice that you're lying ich glaube; ich hör nicht recht! fam -- I think I must be hearing things! fam **hören**; dass ... -- to hear [that] ... sagen **hören**; dass ... -- to hear it said that ... von jdm/etw **hören** -- to hear of [or about] sb/sth **Hö·ren** // *noun* **Hören** -- hearing no pl; no art **Hören** -- listening no pl; no art ...; dass jdm **Hören** und Sehen vergeht -- that sb doesn't/won't know what day it is
170
dein
**dein** // *pronoun* **dein** -- your herzliche Grüße; **deine** Anita -- with best wishes; yours/love Anita **dein** -- yours **dein** -- thine old behalte; was **dein** ist -- keep what is yours [or old thin] **dein** // *pronoun* **dein** -- of thee ich werde ewig **deiner** gedenken -- I shall remember thee forever dated
171
autor
**Au·tor** // *noun* **Autor** (Au·to·rin) -- author
172
verein
**Ver·ein** // *noun* **Verein** -- club **Verein** -- association **Verein** -- society **Verein** -- bunch **Verein** -- crowd fam **Verein** -- outfit fam im **Verein** mit jdm -- in conjunction with sb **Verein** // *noun* **Verein** -- non-profit association **nicht rechtsfähiger Verein** // **nicht rechtsfähiger Verein** -- unincorporated society **ver·ei·nen** // *transitive verb* etw **vereinen** -- to unite [or combine] sth [miteinander] zu **vereinen** sein -- to be able to be reconciled [with each other]
173
kein
**kein** // *pronoun* **kein** -- no er sagte **kein** Wort -- he didn't say a word auf **keinen** Fall [o. unter **keinen** Umständen] -- no way **kein** -- not ... any ich habe jetzt wirklich **keine** Zeit [für Sie]! -- I really haven't got any time [for you] now! ich habe heute einfach **keine** Lust; ins Kino zu gehen -- I just don't fancy going to the cinema today **kein** -- not das ist **kein** dummer Gedanke -- that's not a [or no] bad idea das ist **kein** großer Unterschied -- that's not much of a difference **kein** // *pronoun* **kein** (von Personen) -- nobody **kein** (von Personen) -- no one **kein** (von Gegenständen) -- none **kein** -- any ich gehe zu der Verabredung; aber Lust hab' ich **keine** -- I'm going to keep the appointment; but I don't feel like going Lust habe ich schon; aber Zeit habe ich **keine** -- I'd like to; it's just that I don't have the time
174
arbeitgeberin
**Ar·beit·ge·be·rin** // *noun* --
175
geschäftsführer
**Ge·schäfts·füh·rer** // *noun* **Geschäftsführer**(in) -- manager **Geschäftsführer**(in) -- secretary **Geschäftsführer**(in) -- chairperson **Geschäftsführer** // *noun* **Geschäftsführer** -- general manager **GmbH-Ge·schäfts·füh·rer** // *noun* **GmbH-Geschäftsführer**(in) -- manager of a private limited company
176
händler
**Händ·ler** // *noun* **Händler**(in) -- dealer **Händler**(in) -- dealer fliegender **Händler** -- street trader **Händler** // *noun* **Händler** (an der Börse) -- dealer **Händler** (an der Börse) -- jobber Brit **Händler** (an der Börse) -- trader **Händler** // *noun* **Händler** (Vertrieb) -- distributor **Händler** (Vertrieb) -- trader
177
nie
**nie** // *adverb* **nie** -- never **nie** mehr [o. wieder] -- never again einmal und **nie** wieder -- once and never again **nie** -- never
178
professorin
**Pro·fes·so·rin** // *noun* --
179
studenten
**Stu·dent** // *noun* **Student**(in) -- student
180
trainer
**Trai·ner** // *noun* **Trainer** -- track-suit **Trai·ner** // *noun* **Trainer**(in) -- coach
181
student
**Stu·dent** // *noun* **Student**(in) -- student
182
senior
**se·ni·or** // *adjective and adverb* **senior** -- senior **Se·ni·or** // *noun* **Senior** -- senior citizen **Senior** -- OAP Brit **Senior** (Seniorchef) -- [senior] boss **Senior** (Vater) -- the old man hum die **Senioren** -- the seniors
183
schlecht
**schlecht** // *adjective and adverb* **schlecht** -- bad nicht **schlecht!** -- not bad! das ist keine **schlechte** Idee! -- that's not a bad idea! **schlecht** -- bad **schlecht** -- poor ein **schlechtes** Beispiel geben -- to be a bad example **schlecht** Lebensmittel -- bad **schlecht** sein/werden -- to be/become bad **schlecht** sein/werden -- to be/go off Brit **schlecht** // *adverb* in dem Restaurant speist man nicht **schlecht** -- you can eat [quite] well in that restaurant so **schlecht** habe ich selten gegessen -- I've rarely had such bad food **schlecht** aussehen (Mensch) -- to look sick [or ill] **schlecht** -- badly **schlecht** -- poorly die Geschäfte gehen **schlecht** -- business is bad von jdm **schlecht** denken -- to think ill of sb an jdm **schlecht** handeln -- to do sb wrong an jdm **schlecht** handeln -- to wrong sb
184
ärzte
**Arzt** // *noun* **Arzt** (Ärz·tin) -- doctor **Arzt** (Ärz·tin) -- medical practitioner **Arzt** für etw akk -- specialist in sth **HNO-Arzt** // *noun* **HNO-Arzt** (-Ärz·tin) -- ENT specialist **Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt** // *noun* **Hals-Nasen-Ohren-Arzt** (-ärz·tin) -- ear; nose and throat specialist **Arzt; Ärztin** // *noun* **Arzt; Ärztin** mf -- physician (esp Am)
185
richter
**Rich·ter** // *noun* **Richter**(in) -- judge sich akk zum **Richter** [über jdn/etw] aufwerfen pej -- to sit in judgement [on sb/sth] a. pej sich akk zum **Richter** [über jdn/etw] aufwerfen pej -- judge at sth
186
arzt
**Arzt** // *noun* **Arzt** (Ärz·tin) -- doctor **Arzt** (Ärz·tin) -- medical practitioner **Arzt** für etw akk -- specialist in sth **HNO-Arzt** // *noun* **HNO-Arzt** (-Ärz·tin) -- ENT specialist **Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt** // *noun* **Hals-Nasen-Ohren-Arzt** (-ärz·tin) -- ear; nose and throat specialist **Arzt; Ärztin** // *noun* **Arzt; Ärztin** mf -- physician (esp Am)
187
schüler
**Schü·ler** // *noun* **Schüler**(in) -- schoolboy masc **Schüler**(in) -- schoolgirl fem **Schüler**(in) -- pupil
188
schülerin
**Schü·le·rin** // *noun* **Schülerin** -- schoolgirl
189
studentin
**Stu·den·tin** // *noun* --
190
lehrer
**Leh·rer** // *noun* **Lehrer**(in) -- teacher **Lehrer** am Gymnasium/an Grund- und Hauptschulen -- grammar school/primary school/comprehensive school teacher jdn als **Lehrer** haben -- to have sb as a teacher **Lehrer**(in) -- teacher
191
meister
**Meis·ter** // *noun* **Meister**(in) (Handwerksmeister) -- master [craftsman] **Meister**(in) (Betriebsmeister) -- foreman **Meister**(in) (Betriebsmeister) -- gaffer Brit fam **Meister**(in) (Titelträger) -- champion **Meister**(in) (führende Mannschaft) -- champions pl **Meister**(in) -- master alter **Meister** -- old master **Meis·ter-Ba·fög** // *noun* **Meister-Bafög** -- [state] grant towards the cost of training to become a master-craftsman **meis·te(r; s)** // *pronoun* **meiste(r; s)** -- most der **meiste** Luxus ist überflüssig -- most luxury is superfluous das **meiste** Geld -- the most money **meiste(r; s)** -- most die **meisten** Menschen/Probleme -- most people/problems die **meisten** dieser/meiner Beispiele -- most of these/my examples die **meisten** (Menschen) -- most people die **meisten** (Dinge) -- most of them die **meisten** von uns -- most of us **meis·tern** // *transitive verb* etw **meistern** -- to master sth Schwierigkeiten **meistern** -- to overcome [or master] difficulties
192
ärztin
**Ärz·tin** // *noun* -- **Arzt; Ärztin** // *noun* **Arzt; Ärztin** mf -- physician (esp Am)
193
reiseführer
**Rei·se·füh·rer** // *noun* **Reiseführer** -- guidebook **Reiseführer** -- travel guide **Rei·se·füh·rer** // *noun* **Reiseführer**(in) -- guide **Reiseführer**(in) -- courier Brit
194
weber
**We·ber** // *noun* **Weber**(in) -- weaver
195
spezialität
**Spe·zi·a·li·tät** // *noun* **Spezialität** -- speciality
196
entwickler
**Ent·wick·ler** // *noun* **Entwickler** -- developer
197
empfänger
**Emp·fän·ger** // *noun* **Empfänger**(in) -- addressee **Empfänger**(in) -- consignee **Empfänger** unbekannt -- not known at this address **Empfänger**(in) -- payee **Empfänger**(in) -- recipient **Empfänger** // *noun* **Empfänger**(in) -- consignee **Empfänger** // *noun* **Empfänger** (Adressat) -- addressee **Empfänger** (Adressat) -- recipient
198
handwerk
**Hand·werk** // *noun* **Handwerk** -- trade **Handwerk** -- business **Handwerk** -- trade
199
bedienung
**Be·die·nung** // *noun* **Bedienung** -- waiter **Bedienung** -- waitress **Bedienung** -- operation **Bedienung** -- service ist der Biergarten draußen auch mit **Bedienung?** -- is there table-service [or do the waiters serve] outside as well? die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und **Bedienung** -- the prices include VAT and service charge **Oben-oh·ne-Be·die·nung** // *noun* **Oben-ohne-Bedienung** -- topless service **Bedienung der Schulden** // **Bedienung der Schulden** -- debt service **Bedienung der Schulden** -- debt servicing
200
arbeitnehmer
**Ar·beit·neh·mer** // *noun* **Arbeitnehmer**(in) -- employee
201
verfasser
**Ver·fas·ser** // *noun* **Verfasser**(in) -- author
202
werkstatt
**Werk·statt** // *noun* **Werkstatt** -- workshop **Werkstatt** -- garage **Werkstatt** // fahrbare Werkstatt -- mobile maintenance plant **Kfz-Werk·statt** // *noun* **Kfz-Werkstatt** -- motor vehicle workshop
203
betreiber
**Be·trei·ber** // *noun* **Betreiber**(in) -- person who runs sth alle **Betreiber** eines Gewerbes ... -- all people who carry on a trade ... alle **Betreiber** eines Gewerbes ... (Firma; Träger) -- operator
204
experten
**Ex·per·te** // *noun* **Experte** (Ex·per·tin) -- expert **Experte** // *noun* **Experte** -- expert
205
verkäufer
**Ver·käu·fer** // *noun* **Verkäufer**(in) -- sales [or shop] assistant **Verkäufer**(in) -- seller **Verkäufer**(in) JUR -- vendor **Verkäufer** // *noun* **Verkäufer** -- seller **Cap-Verkäufer** // *noun* **Cap-Verkäufer** -- cap seller
206
teilnehmer
**Teil·neh·mer** // *noun* **Teilnehmer**(in) -- person present **Teilnehmer**(in) -- attendee Am alle **Teilnehmer** fanden diese Vorlesung äußerst interessant -- everyone present found this lecture extremely interesting **Teilnehmer**(in) -- participant ein **Teilnehmer** an etw dat **Teilnehmer** an einem Wettbewerb -- contestant [or participant [or entrant] in a contest] **Teilnehmer** an einem Kurs -- person attending a class [or lessons] **Teilnehmer**(in) -- subscriber
207
feuerwehr
**Feu·er·wehr** // *noun* **Feuerwehr** -- fire brigade + sing/pl vb **Feuerwehr** -- fire department Am die freiwillige **Feuerwehr** -- the voluntary fire brigade + sing/pl vb **Feuerwehr** -- rescue jetzt kann ich wieder **Feuerwehr** spielen -- now I'm supposed to come to the rescue again wie die **Feuerwehr** fahren fam -- to drive like the clappers Brit fam
208
rechtsanwalt
**Rechts·an·walt** // *noun* **Rechtsanwalt** (-an·wäl·tin) -- lawyer **Rechtsanwalt** (-an·wäl·tin) -- solicitor Brit **Rechtsanwalt** (-an·wäl·tin) -- attorney Am
209
koch
**Koch** // *noun* **Koch** (Kö·chin) -- cook **Koch** (Kö·chin) (Küchenchef) -- chef **Koch** lernen -- to be a trainee chef zu viele Köche verderben den Brei prov -- too many cooks spoil the broth prov **ko·chen** // *intransitive verb* **kochen** -- to cook dort kocht man sehr scharf/pikant -- the food there is very hot/spicy **kochen** -- to boil etw zum **Kochen** bringen -- to bring sth to the boil **kochend** heiß -- boiling hot **kochen** -- to seethe vor Wut **kochen** -- to seethe [or boil] with rage **ko·chen** // *transitive verb* [jdm/sich] etw **kochen** -- to cook [sb/oneself] sth Suppe/Kaffee **kochen** -- to make [some] soup/coffee etw **kochen** -- to boil sth
210
berufe
**Be·ruf** // *noun* **Beruf** -- occupation form **Beruf** -- job ein akademischer **Beruf** -- an academic profession **be·ru·fen** // *adjective and adverb* **berufen** -- qualified **berufen** -- competent zu etw dat **berufen** sein -- to have a vocation [or calling] for sth [or to do sth] er ist zu Großem **berufen** -- he's meant for greater things sich akk **berufen** fühlen; etw zu tun -- to feel called to do sth **be·ru·fen** // *transitive verb* jdn zu etw dat **berufen** -- to appoint sb to sth jdn auf einen Lehrstuhl **berufen** -- to offer sb a chair etw nicht **berufen** wollen -- to hate to have to say sth etw nicht **berufen** wollen -- to not want to tempt fate ich will es nicht **berufen**; aber er schafft die Prüfung sicher nicht -- much as I hate to say it; he's not going to pass the exam etw **berufen** -- to convene [or summon] sth das Parlament wurde **berufen** -- Parliament was convoked [or summoned] jdn zu sich dat **berufen** -- to call [or summon] sb to one **be·ru·fen** // *reflexive verb* sich akk auf jdn/etw **berufen** -- to refer to sb/sth der Korrespondent berief sich auf die Prawda -- the journalist quoted "Pravda" [in support] sie berief sich auf ihre Unkenntnis -- she pleaded her ignorance **be·ru·fen** // *intransitive verb* **berufen** (Berufung einlegen) -- to [lodge an] appeal **berufen** // *verb* [gegen jdn/etw] **berufen** (Berufung einlegen) JUR A -- to appeal [against sb/sth]
211
bauer
**Bau·er** // *noun* **Bauer** (Bäu·e·rin) -- farmer **Bauer** (Bäu·e·rin) -- peasant **Bauer** (Bäu·e·rin) -- peasant **Bauer** (Bäu·e·rin) -- yokel **Bauer** (Bäu·e·rin) -- [country] bumpkin **Bau·er** // *noun* **Bauer** -- [bird] cage
212
bürgermeister
**Bür·ger·meis·ter** // *noun* **Bürgermeister**(in) -- mayor der regierende **Bürgermeister** von Hamburg -- the governing Mayor of Hamburg
213
beruf
**Be·ruf** // *noun* **Beruf** -- occupation form **Beruf** -- job ein akademischer **Beruf** -- an academic profession **be·ru·fen** // *adjective and adverb* **berufen** -- qualified **berufen** -- competent zu etw dat **berufen** sein -- to have a vocation [or calling] for sth [or to do sth] er ist zu Großem **berufen** -- he's meant for greater things sich akk **berufen** fühlen; etw zu tun -- to feel called to do sth **be·ru·fen** // *transitive verb* jdn zu etw dat **berufen** -- to appoint sb to sth jdn auf einen Lehrstuhl **berufen** -- to offer sb a chair etw nicht **berufen** wollen -- to hate to have to say sth etw nicht **berufen** wollen -- to not want to tempt fate ich will es nicht **berufen**; aber er schafft die Prüfung sicher nicht -- much as I hate to say it; he's not going to pass the exam etw **berufen** -- to convene [or summon] sth das Parlament wurde **berufen** -- Parliament was convoked [or summoned] jdn zu sich dat **berufen** -- to call [or summon] sb to one **be·ru·fen** // *reflexive verb* sich akk auf jdn/etw **berufen** -- to refer to sb/sth der Korrespondent berief sich auf die Prawda -- the journalist quoted "Pravda" [in support] sie berief sich auf ihre Unkenntnis -- she pleaded her ignorance **be·ru·fen** // *intransitive verb* **berufen** (Berufung einlegen) -- to [lodge an] appeal **berufen** // *verb* [gegen jdn/etw] **berufen** (Berufung einlegen) JUR A -- to appeal [against sb/sth]
214
fahrer
**Fah·rer** // *noun* **Fahrer**(in) -- driver **Fahrer**(in) -- motorist **Fahrer**(in) (Motorradfahrer) -- motorbike rider **Fahrer**(in) -- driver **Fahrer**(in) -- chauffeur masc **Fahrer**(in) -- chauffeuse fem **Fahrer** // mitkassierender Fahrer ÖPV -- one-man operated mitkassierender Fahrer ÖPV -- one-person operated **Lkw-Fah·rer** // *noun* **Lkw-Fahrer**(in) -- lorry [or truck] driver **Lkw-Fahrer**(in) -- haulier Brit **Lkw-Fahrer**(in) -- trucker Am **Man·ta-Fah·rer** // *noun* **Manta-Fahrer** -- Essex man Brit **PKW-Fahrer** // **PKW-Fahrer** UMFRAGE; MODELL -- captive car rider
215
sauer
**sau·er** // *adjective and adverb* **sauer** -- sour saure Drops -- acid drops saure Früchte -- sour [or tart] fruit no pl saure Milch -- sour milk **sauer** sein/werden -- to be [or have turned] /turn sour die Milch ist **sauer** -- the milk is [or has turned] sour [or is off] **sauer** -- pickled etw **sauer** einlegen -- to pickle sth **sau·er** // *adverb* **sauer** -- the hard way **sauer** erworbenes Geld -- hard-earned money **sauer** antworten -- to snap out an answer **sauer** reagieren -- to get mad fam [or Am sl pissed] **Kalbskopf sauer** // *noun* **Kalbskopf sauer** -- sour calf's head
216
mitarbeiter
**Mit·ar·bei·ter** // *noun* **Mitarbeiter**(in) -- employee **Mitarbeiter**(in) -- member of staff kaufmännischer **Mitarbeiter** -- clerk inoffizieller **Mitarbeiter** -- unofficial collaborator **Mitarbeiter**(in) -- colleague **Mitarbeiter** // *noun* **Mitarbeiter(in)** (Kollege; -in) mf -- co-worker **Mitarbeiter** // *noun* **Mitarbeiter** -- staff member **Mitarbeiter-Commitmentindex** // *noun* **Mitarbeiter-Commitmentindex** (Messgröße zur Quantifizierung des Mitarbeiterengagements) -- employee commitment index **Mitarbeiter für Verwaltungsangelegenheiten** // *noun* **Mitarbeiter für Verwaltungsangelegenheiten** -- administrative officer
217
mitarbeiterin
**Mit·ar·bei·te·rin** // *noun* --
218
teuer
**teu·er** // *adjective and adverb* **teuer** -- expensive jdm zu **teuer** sein -- to be too expensive [or dear] for sb ein teures Vergnügen -- an expensive bit of fun **teuer** -- expensive **teuer** -- dear jdm [lieb und] **teuer** sein -- to be dear to sb mein Teurer/meine Teure; mein **Teuerster**/meine **Teuerste** poet hum -- my dearest **teu·er** // *adverb* **teuer** -- expensively das hast du aber zu **teuer** eingekauft -- you paid too much for that sich dat etw **teuer** bezahlen lassen -- to demand a high price for sth etw **teuer** bezahlen müssen -- to pay a high price for sth **teuer** erkauft -- dearly bought jdn **teuer** zu stehen kommen -- to cost sb dear **teuer** // *adverb* jdn **teuer** zu stehen kommen -- to have a high price tag fig jdn **teuer** zu stehen kommen -- to cost sb dear
219
schneider
**Schnei·der** // *noun* **Schneider**(in) -- tailor **Schneider**(in) -- score of under 30 points in skat im **Schneider** sein -- to have less than 30 points in skat aus dem **Schneider** sein -- to have more than 30 points in skat aus dem **Schneider** sein fam -- to be over the worst of it [or be in the clear] frieren wie ein **Schneider** fam -- to freeze [almost] to death fig frieren wie ein **Schneider** fam -- to be frozen stiff **Pom·mes-fri·tes-Schnei·der** // *noun* **Pommes-frites-Schneider** -- potato chipper Brit **Pommes-frites-Schneider** -- French fry slicer Am **schnei·dern** // *intransitive verb* **schneidern** -- to work as a tailor **schneidern** (als Hobby) -- to do [some] dressmaking **schnei·dern** // *transitive verb* [jdm/sich] etw **schneidern** -- to make sth [for sb/oneself] selbst geschneidert -- home-made
220
architekt
**Ar·chi·tekt** // *noun* **Architekt**(in) -- architect
221
hersteller
**Her·stel·ler** // *noun* **Hersteller**(in) -- manufacturer **Hersteller**(in) -- producer **Hersteller**(in) -- production department employee [or worker] **Hersteller** // *noun* **Hersteller** -- manufacturer **Hersteller** -- producer **KFZ-Hersteller** // **KFZ-Hersteller** -- car manufacturer **KFZ-Hersteller** -- automobile manufacturer **KFZ-Hersteller** -- automaker Am
222
arbeitgeber
**Ar·beit·ge·ber** // *noun* **Arbeitgeber**(in) -- employer **Arbeitgeber** // *noun* bei welchem **Arbeitgeber** bist du beschäftigt? -- who is your employer?
223
arbeitgeberinnen
**Ar·beit·ge·be·rin** // *noun* --
224
leiter
**Lei·ter** // *noun* **Leiter** -- ladder **Leiter** -- step-ladder **Lei·ter** // *noun* **Leiter** -- conductor **Lei·ter** // *noun* **Leiter**(in) -- head **Leiter** einer Firma/eines Geschäfts sein -- to be [the] manager [or fam boss] [or [at the] head] of a company/business **Leiter** einer Firma/eines Geschäfts sein -- to head a company/business **Leiter**(in) -- leader **Leiter**(in) -- head **Leiter** einer Delegation -- head of a delegation
225
autoren
**Au·tor** // *noun* **Autor** (Au·to·rin) -- author
226
senioren
**se·ni·or** // *adjective and adverb* **senior** -- senior **Se·ni·or** // *noun* **Senior** -- senior citizen **Senior** -- OAP Brit **Senior** (Seniorchef) -- [senior] boss **Senior** (Vater) -- the old man hum die **Senioren** -- the seniors **Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ** // *noun* **Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ** nt POL -- Federal Ministry of Family Affairs; Senior Citizens; Women and Youth
227
professor
**Pro·fes·sor** // *noun* **Professor** (Pro·fes·so·rin) -- professor Herr **Professor**/Frau **Professorin** -- Professor außerordentlicher **Professor** -- extraordinary [or adjunct] [or Am associate] professor ordentlicher **Professor** -- [full Am] professor **Professor** (Pro·fes·so·rin) -- master masc **Professor** (Pro·fes·so·rin) -- mistress fem
228
schülerinnen
**Schü·le·rin** // *noun* **Schülerin** -- schoolgirl
229
vier
**vier** // *adjective and adverb* **vier** -- four sich akk auf seine **vier** Buchstaben setzen -- to sit oneself down sich akk auf seine **vier** Buchstaben setzen -- to plant oneself fam in den eigenen **vier** Wänden wohnen -- to live within one's own four walls **Vier** // *noun* **Vier** -- four **Vier** -- four eine **Vier** würfeln -- to roll a four **Vier-Augen-Prinzip** // *noun* **Vier-Augen-Prinzip** -- four eyes principle
230
zweite
**Zwei·te(r)** // *noun* **Zweite(r)** -- second der **Zweite**/am **Zweiten** [o. geschrieben der 2./am 2.] -- the second/on the second spoken der **Zweite**/am **Zweiten** [o. geschrieben der 2./am 2.] -- the 2nd/on the 2nd written Ludwig der **Zweite** -- Ludwig II Ludwig der **Zweite** geschrieben -- Louis the Second spoken Ludwig der **Zweite** geschrieben -- Louis II written **zweit** // *adverb* zu **zweit** sein wir waren nur zu **zweit** -- there were only two of us **zwei·te(r; s)** // *adjective and adverb* **zweite(r; s)** -- second die **zweite** Klasse [o. fam die **zweite**] -- ≈ primary two Brit die **zweite** Klasse [o. fam die **zweite**] -- second form Brit **zweite(r; s)** -- second [or 2nd] der **zweite** Bildungsweg -- night school die **zweite** Geige spielen -- to play second fiddle das **zweite** Gesicht haben -- to have second sight
231
liter
**Li·ter** // *noun* **Liter** -- litre [or Am -er] **Drei-Li·ter-Au·to** // *noun* **Drei-Liter-Auto** -- three-litre [or Am -er] car (extremely economical small car: 3 litres/100 km)
232
zwölf
**zwölf** // *adjective and adverb* **zwölf** -- twelve es ist schon fünf vor **zwölf!** -- it's almost too late! die **Zwölf** Nächte -- the Twelve Days of Christmas
233
sieben
**sie·ben** // *adjective and adverb* **sieben** -- seven **sie·ben** // *transitive verb* etw **sieben** -- to sieve sth etw **sieben** -- to pass sth though a sieve nach Gold **sieben** -- to screen for gold jdn/etw **sieben** -- to pick and choose sth/sb Material **sieben** -- to select material Bewerber **sieben** -- to weed out applicants **sie·ben** // *intransitive verb* **sieben** -- to pick and choose fam **sieben** -- to be selective **Sie·ben** // *noun* **Sieben** -- seven **Sieben** -- seven die **Sieben** -- the [number] seven **Sieb** // *noun* **Sieb** -- sieve **Sieb** (größer) -- colander **Sieb** (Kaffeesieb; Teesieb) -- strainer **Sieb** -- riddle **Sieb** -- filter
234
million
**Mil·li·on** // *noun* **Million** -- million drei **Millionen** Einwohner -- three million inhabitants **Millionen** und Abermillionen -- millions upon millions
235
nummer
**Num·mer** // *noun* **Nummer** -- number laufende **Nummer** -- serial number **Nummer** -- number zzt. bin ich unter der **Nummer**... zu erreichen -- at the moment I can be reached under ... **Nummer** -- issue **PIN-Num·mer** // *noun* **PIN-Nummer** -- PIN [number] **ISIN-Nummer** // *noun* **ISIN-Nummer** (International Standard Identification Number) -- ISIN number **PIN-Nummer** // *noun* **PIN-Nummer** (persönliche Identifikationsnummer bei Online-Transaktionen) -- PIN number
236
eins
**eins** // *adjective and adverb* **eins** -- one **eins** A fam -- first class [or rate] **eins** A fam -- first-class attr **eins** A fam -- first-rate attr **eins** // *adjective and adverb* **eins** -- [all] one etw ist jdm **eins** -- sth is all one to sb etw ist jdm **eins** -- sth makes no difference to sb **eins** mit jdm/sich/etw sein -- to be [at] one with sb/oneself/sth sich akk **eins** mit jdm wissen/fühlen -- to know/feel that one is in agreement with sb **Eins** // *noun* **Eins** -- one lauter **Einsen** würfeln -- to throw nothing but ones die **Eins** -- the [number] one
237
wann
**wann** // *adverb* **wann** -- when **wann** kommst du wieder? -- when will you be back? bis **wann** -- until when **wann** -- when
238
weißes
**Wei·ßes Meer** // *noun* **Weißes Meer** -- White Sea **weiß** // *adjective and adverb* **weiß** -- white **weiß** -- pale **weiß** werden -- to go [or turn] white **weißes** Rauschen -- white noise **weiße** Strahlung -- white radiation **weiße** Strahlung -- radiation of unvarying amplitude **weiß** // *adverb* **weiß** -- white **weiß** gekleidet -- dressed in white **Weiß** // *noun* **Weiß** -- white [ganz] in **Weiß** -- dressed [all] in white **schwarz-weiß** // *adjective and adverb* **schwarz-weiß** -- black-and-white attr **schwarz-weiß** -- black and white pred **schwarz-weiß** // *adverb* ein **schwarz-weiß** gemusterter/gestreifter Rock -- a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt] **schwarz-weiß** filmen/fotografieren -- to film/photograph in black and white **schwarz-weiß** malen -- to depict in black and white [or black-and-white terms] etw **schwarz-weiß** malen -- to depict sth in black and white [or black-and-white terms] **Schwarz-Weiß-Den·ken** // *noun* **Schwarz-Weiß-Denken** -- black-and-white mindset
239
grünen
**grü·nen** // *intransitive verb* **grünen** -- to become [or turn] green ist es nicht schön; dass es wieder grünt und blüht? -- isn't it nice that spring is here again? **grün** // *adjective and adverb* **grün** -- green die Bäume werden wieder **grün** -- the trees are starting to bud die **grüne** Grenze -- an unfenced border running through a rural area; i.e. in the mountains between Germany and Austria **grün** -- green **grün** Tomaten; Pflaumen -- green **grün** Tomaten; Pflaumen -- immature **grün** -- inexperienced **grüner** Junge -- greenhorn esp Am fam noch sehr **grün** sein -- to lack experience **Grün** // *noun* **Grün** -- green ein grelles/schreiendes **Grün** -- a bright/garish green **Grün** haben -- to be [at [or on] ] green **Grün** -- green spaces [or areas] ein **Grün** am Golfplatz -- a green on a/the golf course **Grün** -- greenery das erste **Grün** nach dem Winter -- the first green shoots of spring **grün-al·ter·na·tiv** // *adjective and adverb* **grün-alternativ** -- green alternative Grün-Alternative-Liste [o. GAL] -- electoral pact of green and alternative parties **Aal grün** // *noun* **Aal grün** -- eel in green sauce
240
rote
**Ro·te** // *noun* **Rote** fam -- red sausage **Rö·te** // *noun* **Röte** -- red[ness] ihre Wangen waren vor Scham von brennender **Röte** -- her cheeks burned red with shame **Ro·te(r)** // *noun* **Rote(r)** -- Red esp pej **Ro·te Lis·te** // **Rote Liste** -- Red List **rote Peperoni** // *noun* **rote Peperoni** -- chilli
241
weiße
**Wei·ße** // *noun* **Weiße** -- whiteness Berliner **Weiße** -- light; fizzy beer **Wei·ße(r)** // *noun* **Weiße(r)** -- white **Weiße(r)** -- white man/woman die **Weißen** -- white people **wei·ßen** // *transitive verb* etw **weißen** -- to whitewash sth **weiß** // *adjective and adverb* **weiß** -- white **weiß** -- pale **weiß** werden -- to go [or turn] white **weißes** Rauschen -- white noise **weiße** Strahlung -- white radiation **weiße** Strahlung -- radiation of unvarying amplitude **weiß** // *adverb* **weiß** -- white **weiß** gekleidet -- dressed in white **Weiß** // *noun* **Weiß** -- white [ganz] in **Weiß** -- dressed [all] in white
242
weißen
**wei·ßen** // *transitive verb* etw **weißen** -- to whitewash sth **Ente mit weißen Rüben** // *noun* **Ente mit weißen Rüben** -- duck with turnips **weiß** // *adjective and adverb* **weiß** -- white **weiß** -- pale **weiß** werden -- to go [or turn] white **weißes** Rauschen -- white noise **weiße** Strahlung -- white radiation **weiße** Strahlung -- radiation of unvarying amplitude **weiß** // *adverb* **weiß** -- white **weiß** gekleidet -- dressed in white **Weiß** // *noun* **Weiß** -- white [ganz] in **Weiß** -- dressed [all] in white
243
schwarze
**Schwär·ze** // *noun* **Schwärze** -- darkness in der **Schwärze** der Nacht geh -- in the dead of night **Schwärze** -- black das Gesicht mit **Schwärze** einschmieren -- to blacken one's face **Schwar·ze(r)** // *noun* **Schwarze(r)** -- black **Schwarze(r)** -- [German] Christian Democrat **Schwar·ze(s)** // *noun* etwas **Schwarzes** -- sth black etwas **Schwarzes** -- a black thing das **Schwarze** -- the bull's eye [mit etw dat] ins **Schwarze** treffen -- to hit the bull's eye [with sth] a. fig [mit etw dat] ins **Schwarze** treffen -- to hit the nail on the head fig jdm nicht das **Schwarze** unter den Fingernägeln gönnen -- to begrudge sb the [very] air he/she breathes das kleine **Schwarze** -- little black number **schwarz** // *adjective and adverb* **schwarz** (tiefdunkel) -- black **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- deeply tanned **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- brown **schwarz** -- black [as an old boot] **schwarz** -- filthy[-black] **schwarze** Fingernägel haben -- to have grimy fingernails **schwarz** -- illicit die **schwarze** Benutzung von Software -- the illegal [or illicit] use of software der **schwarze** Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar -- ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence **schwarz** // *adverb* **schwarz** -- black **schwarz** gemustert -- with a black pattern **schwarz** gerändert -- black-edged **schwarz** -- illicitly die Reparatur lassen wir **schwarz** machen -- we're going to get the repair work done by a moonlighter fam sich dat etw **schwarz** besorgen -- to get sth illicitly [or on the black market] **Schwarz** // *noun* **Schwarz** -- black in **Schwarz** -- in black in **Schwarz** gehen [o. sein] -- to wear black
244
farbe
**Far·be** // *noun* **Farbe** -- colour [or Am -or] in **Farbe** -- in colour [or Am -or] sanfte **Farben** -- soft hues **Farbe** (Anstreichmittel) -- paint **Farbe** (Färbemittel) -- colour [or Am -or] **Farbe** (Färbemittel) -- dye **Farbe** -- colours [or Am -ors]
245
schwarzes
**Schwar·ze(s)** // *noun* etwas **Schwarzes** -- sth black etwas **Schwarzes** -- a black thing das **Schwarze** -- the bull's eye [mit etw dat] ins **Schwarze** treffen -- to hit the bull's eye [with sth] a. fig [mit etw dat] ins **Schwarze** treffen -- to hit the nail on the head fig jdm nicht das **Schwarze** unter den Fingernägeln gönnen -- to begrudge sb the [very] air he/she breathes das kleine **Schwarze** -- little black number **Schwar·zes Meer** // *noun* **Schwarzes Meer** -- Black Sea **schwarz** // *adjective and adverb* **schwarz** (tiefdunkel) -- black **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- deeply tanned **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- brown **schwarz** -- black [as an old boot] **schwarz** -- filthy[-black] **schwarze** Fingernägel haben -- to have grimy fingernails **schwarz** -- illicit die **schwarze** Benutzung von Software -- the illegal [or illicit] use of software der **schwarze** Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar -- ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence **schwarz** // *adverb* **schwarz** -- black **schwarz** gemustert -- with a black pattern **schwarz** gerändert -- black-edged **schwarz** -- illicitly die Reparatur lassen wir **schwarz** machen -- we're going to get the repair work done by a moonlighter fam sich dat etw **schwarz** besorgen -- to get sth illicitly [or on the black market] **Schwarz** // *noun* **Schwarz** -- black in **Schwarz** -- in black in **Schwarz** gehen [o. sein] -- to wear black **schwarz-weiß** // *adjective and adverb* **schwarz-weiß** -- black-and-white attr **schwarz-weiß** -- black and white pred **schwarz-weiß** // *adverb* ein **schwarz-weiß** gemusterter/gestreifter Rock -- a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt] **schwarz-weiß** filmen/fotografieren -- to film/photograph in black and white **schwarz-weiß** malen -- to depict in black and white [or black-and-white terms] etw **schwarz-weiß** malen -- to depict sth in black and white [or black-and-white terms]
246
blauen
**blau** // *adjective and adverb* **blau** -- blue **blau** -- bruised **blau** (vor Kälte o weil herzkrank) -- blue ein **blauer** Fleck -- a bruise **blau** -- rare **blau** -- underdone **blau** -- blue **Blau** // *noun* **Blau** -- blue **blau** // *adverb* aus dem Blauen heraus fig -- out of the blue
247
schwarz
**schwarz** // *adjective and adverb* **schwarz** (tiefdunkel) -- black **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- deeply tanned **schwarz** (stark sonnengebräunt) -- brown **schwarz** -- black [as an old boot] **schwarz** -- filthy[-black] **schwarze** Fingernägel haben -- to have grimy fingernails **schwarz** -- illicit die **schwarze** Benutzung von Software -- the illegal [or illicit] use of software der **schwarze** Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar -- ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence **schwarz** // *adverb* **schwarz** -- black **schwarz** gemustert -- with a black pattern **schwarz** gerändert -- black-edged **schwarz** -- illicitly die Reparatur lassen wir **schwarz** machen -- we're going to get the repair work done by a moonlighter fam sich dat etw **schwarz** besorgen -- to get sth illicitly [or on the black market] **Schwarz** // *noun* **Schwarz** -- black in **Schwarz** -- in black in **Schwarz** gehen [o. sein] -- to wear black **schwarz-weiß** // *adjective and adverb* **schwarz-weiß** -- black-and-white attr **schwarz-weiß** -- black and white pred **schwarz-weiß** // *adverb* ein **schwarz-weiß** gemusterter/gestreifter Rock -- a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt] **schwarz-weiß** filmen/fotografieren -- to film/photograph in black and white **schwarz-weiß** malen -- to depict in black and white [or black-and-white terms] etw **schwarz-weiß** malen -- to depict sth in black and white [or black-and-white terms] **Schwarz-Rot-Gold** // *noun* **Schwarz-Rot-Gold** -- black-red-and-gold (colours of the German flag) **Schwarz-Rot-Gold** -- (colours of the German flag)
248
rotes
**Ro·tes Kreuz** // *noun* Deutsches **Rotes Kreuz** -- German Red Cross **Ro·tes Meer** // *noun* **Rotes Meer** -- Red Sea **rot** // *adjective and adverb* **rot** -- red **rot** (Körperteile bezeichnend) -- red **rot** (Haare a.) -- ginger eine **rote** Nase -- a red nose **rot** -- red es ist **rot** -- it's red **rot** // *adverb* **rot** -- red etw **rot** unterstreichen -- to underline sth in red **rot** -- red vor Scham lief er im Gesicht **rot** an -- his face went red with shame **rot** glühend -- red-hot **rot** angehaucht sein fam -- to have left-wing leanings **rot** angehaucht sein fam -- to be leftish **Rot** // *noun* **Rot** -- red **Rot** -- red auf **Rot** setzen -- to put one's money/chips [or to bet] on red ich setze zur Abwechslung mal auf **Rot** -- I'm betting on red for a change **Rot** -- red die Ampel ist [o. steht] auf **Rot** -- the traffic lights are [at] red [or against us/them; etc.] bei **Rot** -- at red
249
farben
**fär·ben** // *transitive verb* etw **färben** Haare; Stoff -- to dye sth sich dat die Haare blond **färben** -- to bleach one's hair blond sich dat die Haare schwarz **färben** -- to dye one's hair black etw humoristisch/politisch/rassistisch **färben** -- to give sth humorous/political/racist overtones politisch/rassistisch gefärbt sein -- to have political/racist overtones **fär·ben** // *intransitive verb* **färben** -- to run **fär·ben** // *reflexive verb* sich akk **färben** -- to change colour [or Am -or] sich akk **färben** Himmel -- to turn colour [or Am -or] die Blätter **färben** sich gelb -- the leaves are turning yellow **Far·be** // *noun* **Farbe** -- colour [or Am -or] in **Farbe** -- in colour [or Am -or] sanfte **Farben** -- soft hues **Farbe** (Anstreichmittel) -- paint **Farbe** (Färbemittel) -- colour [or Am -or] **Farbe** (Färbemittel) -- dye **Farbe** -- colours [or Am -ors]
250
gelb
**gelb** // *adjective and adverb* **gelb** -- yellow die Blätter werden **gelb** -- the leaves are turning yellow **Gelb** // *noun* **Gelb** -- yellow ein schreiendes/grelles **Gelb** -- a loud/garish yellow **Gelb** -- amber die Ampel stand auf **Gelb** -- the lights were amber **gelb** // gelbes Blinklicht INFRASTR -- flashing amber signal gelbes Licht INFRASTR -- amber light
251
bahn
**Bahn** // *noun* **Bahn** (Eisenbahn) -- train **Bahn** (Straßenbahn) -- tram **Bahn** (Verkehrsnetz; Verwaltung) -- railway[s] **Bahn** -- track **Bahn** -- lane **Bahn** (Kegelbahn) -- alley **Bahn** -- orbit **Bahn** -- path **Bahn** // **Bahn** -- fixed-tracked system **M-Bahn** // *noun* -- **S-Bahn** // *noun* **S-Bahn** -- suburban train **U-Bahn** // *noun* **U-Bahn** -- underground Brit **U-Bahn** -- tube Brit fam **U-Bahn** -- subway Am **U-Bahn** -- [underground [or Brit fam tube] ] train
252
dir
**DIR** // *noun* **DIR** -- DIR **dir** // *pronoun* **dir** -- you ich hoffe; es geht **dir** wieder besser -- I hope you feel better nach Präpositionen hinter/neben/über/unter/vor **dir** -- behind/next to/above/under/in front of you **dir** // *pronoun* **dir** -- you **Du** // *noun* **Du** -- you **Du** -- "du" (familiar form of address) **Du** -- (familiar form of address)
253
afrika
**Afri·ka** // *noun* **Afrika** -- Africa
254
sehenswürdigkeiten
**Se·hens·wür·dig·keit** // *noun* **Sehenswürdigkeit** -- sight **Sehenswürdigkeiten** besichtigen -- to do [or see] the sights **Sehenswürdigkeit** -- attraction **Sehenswürdigkeit** // *noun* **Sehenswürdigkeit** f -- place of interest
255
transport
**Trans·port** // *noun* **Transport** -- transport Brit **Transport** -- transportation Am
256
bei
**bei** // *preposition* **bei** (in jds Wohn-/Lebensbereich) -- with **bei** wem hast du die letzte Nacht verbracht? -- who did you spend last night with? sie wohnt **bei** ihren Großeltern -- she lives with her grandparents **bei** (im Tätigkeits-/Unternehmensbereich) -- for **bei** jdm arbeiten [o. sein] -- to work for sb er ist **bei** Klett angestellt -- he works at Klett **bei** jdm -- in das Zitat steht [irgendwo] **bei** Goethe -- the quotation comes from [somewhere in] Goethe **bei** wem hast du denn das gelesen? -- where did you read that? **Szenario bei ungünstigster Entwicklung** // **Szenario bei ungünstigster Entwicklung** -- pessimistic scenario **Szenario bei ungünstigster Entwicklung** -- worst case scenario **zahlbar bei Sicht** // **zahlbar bei Sicht** (zahlbar bei Vorlage) -- payable on demand **zahlbar bei Vorlage** // **zahlbar bei Vorlage** (zahlbar bei Sicht) -- payable on demand
257
zug
**Zug** // *noun* **Zug** -- train in einen **Zug** einsteigen -- to board a train mit dem **Zug** fahren -- to go by train **Zug** -- truck [or Brit a. lorry] and [or with] trailer + sing vb im falschen **Zug** sitzen -- to be on the wrong track [or fam barking up the wrong tree] der **Zug** ist abgefahren fam -- you've missed the boat auf den fahrenden **Zug** [auf]springen -- to jump [or climb] [or get] on the bandwagon **Zug** // am **Zug** sein (an der Reihe sein) -- to be turn **Zug** // *noun* **Zug** an +dat -- puff on at **Zug** an +dat -- drag fam of on einen **Zug** an einer Zigarette machen -- to have a puff of [or fam a pull on] [or fam a drag of] a cigarette **Zug** -- gulp **Zug** -- swig fam in [o. mit] einem [o. auf einen] **Zug** -- in one gulp **Zug** -- draught Brit **Zug** -- draft Am im **Zug** sitzen -- to be sitting in a draught **Zug** // *noun* **Zug** -- Zug **Zug um Zug** // *adverb* **Zug um Zug** -- step by step
258
bus
**Bus** // *noun* **Bus** AUTO -- bus **Bus** (Reisebus) -- coach **Bus** (Reisebus) -- Am usu bus **Bus** // *noun* mit dem **Bus** herumgefahren werden (oft unfreiwillig) -- to be bussed **Bus** // **Bus** ÖPV -- motorbus **AT-Bus** // *noun* **AT-Bus** -- AT-bus **PCI-Bus** // *noun* **PCI-Bus** -- PCI bus
259
deutschland
**Deutsch·land** // *noun* **Deutschland** -- Germany aus **Deutschland** kommen -- to come from Germany in **Deutschland** leben -- to live in Germany **Na·zi-Deutsch·land** // *noun* **Nazi-Deutschland** fam -- Nazi Germany **Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V.** // *noun* **Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V.** (VAB) -- Association of Foreign Banks in Germany
260
pass
**Pass** // *noun* **Pass** -- passport **Pass** // *noun* **Pass** -- pass **Pass** // *noun* **Pass** -- pass
261
verhältnis
**Ver·hält·nis** // *noun* **Verhältnis** -- ratio in keinem **Verhältnis** [zu etw dat] stehen -- to bear no relation to sth in keinem **Verhältnis** [zu etw dat] stehen -- to be out of all proportion [to sth] jds **Verhältnis** zu jdm -- relationship with sb jds **Verhältnis** zu jdm (Liebesverhältnis) -- affair ein **Verhältnis** [miteinander] haben -- to have a relationship [with each other] **Verhältnisse** pl -- conditions pl **Verhältnisse** pl -- circumstances pl wir fahren erst; wenn die **Verhältnisse** auf den Straßen es zulassen -- we'll only leave when the road conditions permit it **Verhältnis** // *noun* zu etw (dat) ein gespaltenes **Verhältnis** haben -- to have an ambivalent relationship to sth **Verhältnis** // *noun* **Verhältnis** -- ratio **Verhältnis** -- relation **Verhältnis** // **Verhältnis** -- ratio (math.) **Ei·gen·tü·mer-Be·sit·zer-Ver·hält·nis** // *noun* **Eigentümer-Besitzer-Verhältnis** -- owner-possessor relationship
262
wien
**Wien** // *noun* **Wien** -- Vienna
263
verbindungen
**Ver·bin·dung** // *noun* **Verbindung** -- contact **Verbindung** [mit jdm] aufnehmen -- to contact [or get in touch with] sb [mit jdm] in **Verbindung** bleiben -- to keep in touch [with sb] **Verbindung** (Bündnis) -- alliance **Verbindung** (Vereinigung) -- association **Verbindung** (Ehe) -- union **Verbindung** -- connection die [telefonische] **Verbindung** nach Tokio war sehr schlecht -- the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poor ich bekomme keine **Verbindung** -- I can't get a connection [or line] **Verbindung** // **Verbindung** -- interconnection **Sand·wich-Ver·bin·dung** // *noun* **Sandwich-Verbindung** -- sandwich compound **Bord-Bo·den-Ver·bin·dung** // *noun* **Bord-Boden-Verbindung** -- air-to-ground link
264
stark
**stark** // *adjective and adverb* **stark** -- strong ein **starker** Händedruck -- a powerful grip **starke** Muskeln -- strong muscles **stark** -- powerful **stark** -- strong **stark** Charakter; Wille -- strong **stark** // *adverb* **stark** -- heavily gestern hat es **stark** gestürmt -- there was a heavy [or violent] storm yesterday **stark** regnen/schneien -- to rain/snow heavily [or a lot] **stark** -- greatly **stark** -- a lot die Ausstellung war **stark** besucht -- there were a lot of visitors to the exhibition **stark** -- severely **stark** beschädigt -- badly [or considerably] damaged **stark** bluten -- to bleed profusely [or heavily]
265
kurz
**kurz** // *adjective and adverb* **kurz** -- short [zu] **kurz** sein -- to be [too] short das Kleid ist doch ein wenig **kurz** -- the dress is a little short **kurz** -- brief **kurz** -- short ein **kurzer** Blick reichte -- a brief [or quick] glance was sufficient **kurz** (knapp) -- brief **kurz** (schroff) -- curt bitte etwas kürzer -- please be a little briefer **kurz** // *adverb* **kurz** -- short **kurz** geschnitten attr Haare -- cut short pred das **kurz** geschnittene Haar steht dir besser -- short hair suits you better **kurz** -- for a short time ich gehe mal **kurz** nachsehen -- I'll have a quick look darf ich mal **kurz** unterbrechen? -- could I just interrupt for a moment [or second] **kurz** -- briefly **kurz** und bündig -- briefly and succinctly **kurz** gesagt -- in a word **kurz** // *adverb* **kurz** gesagt -- in short
266
damen
**Da·me** // *noun* **Dame** -- lady guten Abend; die **Damen!** -- good evening; ladies! meine **Dame!** -- madam form **Dame** -- lady **Dame** (auf einen Herrn bezogen) -- partner **Dame** (auf eine Party) -- [lady] companion **Dame** -- woman **Dame** -- lady die Schwimmmeisterschaft der **Damen** -- the women's [or ladies'] swimming championships
267
babys
**Ba·by** // *noun* **Baby** -- baby **Ba·by-Bond** // *noun* **Baby-Bond** (kleingestückelte Schuldverschreibung) -- savings [or baby] bond
268
englisch
**eng·lisch** // *adjective and adverb* **englisch** -- English **englisch** -- English **englisch** -- underdone sehr **englisch** -- bloody **Eng·lisch** // *noun* **Englisch** -- English **Englisch** sprechend -- English-speaking **Englisch** -- English **deutsch-eng·lisch** // *adjective and adverb* **deutsch-englisch** -- Anglo-German **deutsch-englisch** -- German-English **deutsch-englisch** -- English-German **Blumenkohl englisch** // *noun* **Blumenkohl englisch** -- boiled cauliflower
269
sowie
**so·wie** // *conjunction* **sowie** -- as soon as **sowie** -- the moment [that] **sowie** -- as well as
270
leute
**Leu·te** // *noun* **Leute** -- people npl alle/keine/kaum **Leute** -- everybody/nobody/hardly anybody unter **Leute** gehen -- to get out and about [a bit] **Leute** -- people npl **Leute** -- folks npl fam **Leute** -- workers pl die **Leute** von der Feuerwehr/Müllabfuhr -- the firemen/dustbin men
271
seid
**seid** // *verb* -- **Sein** // *noun* **Sein** -- existence **Sein** und Schein -- appearance and reality **zu früh sein** // zu früh sein -- running early zu früh sein -- running sharp Am
272
vorname
**Vorname** // *noun* **Vorname** -- first [or Christian] name
273
freund
**Freund** // *noun* **Freund**(in) -- friend ist das ein **Freund** von dir? -- is that a friend of yours? du bist mir ja ein schöner **Freund** iron fam -- a fine friend you are iron **Freund**(in) -- boyfriend **Freund**(in) (intime Bekannte) -- girlfriend jdn zum **Freund** haben -- to be [going out] with sb **Freund**(in) -- lover ein **Freund** der Natur -- a nature-lover ein **Freund** der Natur -- a lover of nature **Freund-Feind-Den·ken** // *noun* **Freund-Feind-Denken** -- attitude of "if you're not for us; you're against us"
274
herren
**Herr** // *noun* **Herr**(in) (vor Eigennamen) -- Mr die **Herren** Schmidt und Müller -- Messrs Schmidt and Müller der **Herr** Botschafter/Professor -- the Ambassador/Professor **Herr**(in) -- sir iron wenn sich der **Herr** für so etwas zu fein ist -- if this is beneath you; sir mein **Herr** geh -- sir form jds **Herr** Onkel/Vater/Sohn etc. -- uncle/father/son etc. ach; das ist Ihr **Herr** Onkel auf dem Foto? -- oh; that's your uncle in the picture? **Herr** // *noun* die Wege des Herrn sind unergründlich prov -- the Lord moves in mysterious ways die Wege des Herrn sind unergründlich prov -- God moves in mysterious ways **Herr** // *noun* [Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) REL -- Christmas [Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) REL -- Nativity **Herr** // *noun* Verkündigung des Herrn REL -- Lady Day Verkündigung des Herrn REL -- Feast of the Annunciation
275
bevölkerung
**Be·völ·ke·rung** // *noun* **Bevölkerung** -- population
276
deutsch
**deutsch** // *adjective and adverb* **deutsch** -- German **deutscher** Abstammung sein -- to be of German origin **deutsche** Gründlichkeit -- German [or Teutonic] thoroughness [or efficiency] **deutsch** -- German die **deutsche** Schweiz -- German-speaking Switzerland **deutsch** sprechen -- to speak [in] German mit jdm **deutsch** reden [o. sprechen] fam -- to be blunt with sb mit jdm **deutsch** reden [o. sprechen] fam -- to speak bluntly with sb **Deutsch** // *noun* **Deutsch** -- German können Sie **Deutsch?** -- do you speak/understand German? **Deutsch** lernen/sprechen -- to learn/speak German **Deutsch** -- German **Deutsch** unterrichten [o. geben] -- to teach German auf gut **Deutsch** [gesagt] fam -- in plain English nicht mehr **Deutsch** [o. kein **Deutsch** mehr] verstehen fam -- to not understand plain English **deutsch-eng·lisch** // *adjective and adverb* **deutsch-englisch** -- Anglo-German **deutsch-englisch** -- German-English **deutsch-englisch** -- English-German **deutsch-fran·zö·sisch** // *adjective and adverb* **deutsch-französisch** -- Franco-German **deutsch-französisch** -- German-French **deutsch-französisch** -- French-German
277
mannschaft
**Mann·schaft** // *noun* **Mannschaft** -- team **Mannschaft** -- crew **Mannschaft** -- staff + sing/pl vb vor versammelter **Mannschaft** -- in front of the staff vor versammelter **Mannschaft** (vor aller Augen) -- in front of everyone
278
mitglied
**Mit·glied** // *noun* **Mitglied** -- member Zutritt nur für **Mitglieder** -- members only als **Mitglied** der Gewerkschaft -- as a trade union member [or trade unionist] **Clearing-Mitglied** // *noun* **Clearing-Mitglied** (bei der Clearing-Stelle zugelassenes Börsenmitglied) -- clearing member **stellvertetendes Mitglied** // *noun* **stellvertetendes Mitglied** -- deputy member **Direkt-Clearing-Mitglied** // *noun* **Direkt-Clearing-Mitglied** (DCM) -- direct clearing member (DCM) **General-Clearing-Mitglied** // *noun* **General-Clearing-Mitglied** (zum Clearing berechtigtes Börsenmitglied; GCM) -- general clearing member (GCM)
279
französisch
**fran·zö·sisch** // *adjective and adverb* **französisch** -- French **französisches** Bett -- double bed **französisch** -- French die **französische** Schweiz -- French Switzerland **französischer** Verkehr -- Frenching sl **französischer** Verkehr -- oral sex es jdm **französisch** machen Mann -- to give sb a blow job vulg sl **Fran·zö·sisch** // *noun* **Französisch** -- French **Französisch** -- French sich akk auf **Französisch** empfehlen [o. verabschieden] -- to leave without saying goodbye **deutsch-fran·zö·sisch** // *adjective and adverb* **deutsch-französisch** -- Franco-German **deutsch-französisch** -- German-French **deutsch-französisch** -- French-German
280
sofern
**so·fern** // *conjunction* **sofern** -- if **sofern** -- provided that **sofern** es dir keine/nicht zu viel Mühe macht -- provided it's no/if it isn't too much trouble to you
281
kalt
**kalt** // *adjective and adverb* **kalt** -- cold im **Kalten** -- in the cold mir ist **kalt** -- I'm cold **kalt** -- not including heating and other costs **kalt** // *adverb* **kalt** -- with cold water **kalt** duschen -- to have a cold shower sich akk **kalt** waschen -- to wash in cold water **kalt** -- in an unheated room **kalt** schlafen -- to sleep in an unheated room **kalt** -- cold etw **kalt** essen -- to eat sth cold
282
gegner
**Geg·ner** // *noun* **Gegner**(in) -- enemy ein **Gegner**/eine **Gegnerin** einer S. gen -- an opponent of sth **Gegner**(in) -- opponent **Gegner**(in) -- adversary **Gegner**(in) -- rival **Gegner**(in) -- adversary **Gegner**(in) -- opponent
283
manche
**man·che(r; s)** // *pronoun* **manche(r; s)** -- many **manche(r; s)** -- some **manche** Menschen sind einfach klüger als andere -- some people are simply cleverer than others **manche(r; s)** -- a lot of **manche(r; s)** -- many a **manches** Los ist schwer zu ertragen -- many lots are difficult to endure **manche(r; s)** -- many [or a lot of] ... things **manche(r; s)** -- quite a few **manches** Gute -- much good
284
alle
**al·le** // *adjective and adverb* **alle** sein -- to be all gone [or finished] der Kuchen ist **alle!** -- the cake is all gone [or finished] etw **alle** machen -- to finish sth off sep jdn **alle** machen sl -- to do sb in sl ich bin ganz **alle** -- I'm exhausted [or finished] **alle** // *pronoun* **alle** bis auf endlich viele MATH -- all but finitely many **al·le(r; s)** // *pronoun* **alle(r; s)** -- all **alle(r; s)** (mit Plural a.) -- all the er hat **alles** Geld verloren -- he's lost all the money **alle** (Leute) -- everyone **alle** (Dinge) -- all of them **alle** (Dinge) -- they all **alles** -- everything ich habe ihr **alles** erzählt -- I've told her everything das sagt schon **alles** -- that says it all **all** // *pronoun* **all** -- all **all** jds ... -- all .... sie gab ihnen **all** ihr Geld -- she gave them all her money **All** // *noun* **All** -- space
285
deutsches
**Deutsches Steuerrecht** // *noun* **Deutsches Steuerrecht** -- German fiscal law **Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung** // *noun* **Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung** -- German institute for economic research **Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee** // *noun* **Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee** (DRSC) -- German accounting standards committee **Deutsches Übersee-Institut** // *noun* **Deutsches Übersee-Institut** -- German overseas institute
286
beziehung
**Be·zie·hung** // *noun* die/jds **Beziehung** zu etw dat -- the/ relationship with sth zwischen etw dat und jdm/etw besteht eine/keine **Beziehung** -- there is a/no connection between sth and sb/sth etw zu etw dat in **Beziehung** setzen [o. bringen] -- to connect sth with sth **Beziehung** -- connections npl **Beziehungen** haben -- to have connections seine **Beziehungen** spielen lassen -- to pull [some] strings **Beziehung** (Verhältnis) -- relationship **Beziehung** (sexuell) -- [sexual] relationship ich habe zur heutigen Jugend keine **Beziehung** -- I can't relate to the youth of today **Beziehung** // *noun* hast du eine **Beziehung?** -- are you seeing [o dating] anyone? **Räu·ber-Beu·te-Be·zie·hung** // *noun* **Räuber-Beute-Beziehung** -- predator-prey relationship
287
getränk
**Ge·tränk** // *noun* **Getränk** -- drink **Getränk** -- beverage form alkoholische [o. geh geistige] **Getränke** -- alcoholic drinks
288
mietwagen
**Miet·wa·gen** // *noun* **Mietwagen** -- hire[d] [or Am rental] car
289
einer
**ei·ner** // *pronoun* -- **Ei·ner** // *noun* **Einer** -- unit **Einer** -- single scull **Einer** -- one-meter [diving] board vom **Einer** springen -- to dive from the one-meter board **Außenwert einer Währung** // **Außenwert einer Währung** -- external value of a currency
290
ratgeber
**Rat·ge·ber** // *noun* **Ratgeber** -- manual Ratgaber(in) (beratende Person) -- adviser Ratgaber(in) (beratende Person) -- advisor ein schlechter [o. kein guter] **Ratgeber** sein fig -- to be a shaky basis for a decision [or a doubtful motive] **Ratgeber(in)** // *noun* Ratgeber(in) (beratende Person) mf -- counsellor
291
bushaltestelle
**Bus·hal·te·stel·le** // *noun* **Bushaltestelle** -- bus stop
292
tour
**Tour** // *noun* **Tour** -- trip auf **Tour** gehen fam -- to go away on a trip auf **Tour** gehen fam -- to take to the road fam **Tour** -- tour **Tour** -- outing **Tour** -- excursion **Tour** -- revolution auf **Touren** kommen -- to reach top speed auf vollen **Touren** -- at top speed **Tour de Force** // *noun* **Tour de Force** -- tour de force **Tour de France** // *noun* die **Tour de France** -- the Tour de France **tou·ren** // *intransitive verb* **touren** -- to [be [or go] on] tour
293
schweizer
**Schwei·zer** // *adjective and adverb* **Schweizer** -- Swiss Bern ist die **Schweizer** Hauptstadt -- Berne is the Swiss capital [or capital of Switzerland] **Schwei·zer** // *noun* **Schweizer**(in) -- Swiss ich bin **Schweizer** -- I'm Swiss **Schweizer**(in) -- dairyman **Schweizer**(in) -- Swiss Guard **Schweizer Franken** // *noun* **Schweizer Franken** (CHF; Währung der Schweiz und Liechtensteins) -- Swiss franc **Groß·er Schwei·zer Sen·nen·hund** // *noun* **Großer Schweizer Sennenhund** -- greater Swiss mountain dog
294
schweden
**Schwe·den** // *noun* **Schweden** -- Sweden **Schwe·de** // *noun* **Schwede** (Schwe·din) -- Swede alter **Schwede** nordd fam -- my old mucker [or mate] [or Am buddy] fam
295
ferien
**Fe·ri·en** // *noun* **Ferien** -- [school] holidays pl Brit **Ferien** -- [school] summer vacation Am die großen **Ferien** -- the summer holidays Brit **Ferien** -- holidays pl **Ferien** -- vacation Am habt ihr schon irgendwelche Pläne für die **Ferien?** -- have you made any plans for the holidays [or your vacation] ?
296
italien
**Ita·li·en** // *noun* **Italien** -- Italy
297
schmuck
**schmuck** // *adjective and adverb* **schmuck** -- handsome ein **schmuckes** Kleidungsstück -- a smart piece of clothing **Schmuck** // *noun* **Schmuck** -- jewellery Brit **Schmuck** -- jewelry Am no indef art; no pl **Schmuck** -- piece of jewellery **Schmuck** -- decoration **Schmuck** -- ornamentation
298
paar
**paar** // *adjective and adverb* ein **paar**... -- a few ... ein **paar** Mal -- a few [or a couple of] times alle **paar** Tage/Wochen -- every few days/weeks du kriegst [gleich] ein **paar!** fam -- you'll get a smack[ing fam]! **Paar** // *noun* **Paar** -- couple ein **Paar** werden geh -- to become man and wife form **Paar** -- pair ein **Paar** Würstchen -- a couple of sausages ein **Paar** neue Socken -- a pair of new socks ein ungleiches **Paar** -- an unlikely pair ein ungleiches **Paar** -- an odd couple **paa·ren** // *reflexive verb* sich akk **paaren** -- to mate sich akk mit etw dat **paaren** -- to be coupled with sth **paa·ren** // *transitive verb* etw **paaren** -- to mate [or pair] sth jdn **paaren** -- to match sb
299
paar
**paar** // *adjective and adverb* ein **paar**... -- a few ... ein **paar** Mal -- a few [or a couple of] times alle **paar** Tage/Wochen -- every few days/weeks du kriegst [gleich] ein **paar!** fam -- you'll get a smack[ing fam]! **Paar** // *noun* **Paar** -- couple ein **Paar** werden geh -- to become man and wife form **Paar** -- pair ein **Paar** Würstchen -- a couple of sausages ein **Paar** neue Socken -- a pair of new socks ein ungleiches **Paar** -- an unlikely pair ein ungleiches **Paar** -- an odd couple **paa·ren** // *reflexive verb* sich akk **paaren** -- to mate sich akk mit etw dat **paaren** -- to be coupled with sth **paa·ren** // *transitive verb* etw **paaren** -- to mate [or pair] sth jdn **paaren** -- to match sb
300
besuch
**Be·such** // *noun* **Besuch** -- visit **Besuch** einer S. gen Fest; Museum; Land -- visit to sth **Besuch** einer S. Gottesdienst; Messe; Schule; Veranstaltung -- attendance at sth **Besuch** -- visitor[s] **Besuch** (eingeladen) -- guest[s] hoher **Besuch** -- important [or official] visitor[s] [or guest[s]] **Besuch** // *noun* auf **Besuch** aus ... sein -- to be visiting from ... **be·su·chen** // *transitive verb* jdn **besuchen** -- to visit [or call [in] on] [or drop in on] sb er wird oft von Freunden besucht -- he often gets visits from friends besuch mich bald mal wieder! -- come again soon! einen Patienten **besuchen** -- to make a house call on [or visit] sb einen Arzt **besuchen** -- to see a doctor etw **besuchen** -- to go to sth ein Museum/eine Ausstellung **besuchen** -- to visit [or go to] a museum/an exhibition das Oktoberfest wird immer von vielen Menschen besucht -- the Oktoberfest is always well-attended **auf Besuch aus** // **auf Besuch aus** -- visiting from
301
bürger
**Bür·ger** // *noun* **Bürger**(in) -- citizen **DDR-Bür·ger** // *noun* **DDR-Bürger**(in) -- East German [citizen] **DDR-Bürger**(in) -- citizen of the German Democratic Republic form **EU-Bür·ger** // *noun* **EU-Bürger**(in) -- EU citizen **EU-Bürger**(in) -- citizen of the EU
302
hund
**Hund** // *noun* **Hund** (Tier) -- dog **Hund** (Jagdhund) -- hound „[Vorsicht;] bissiger **Hund!"** -- "beware of the dog!" **Hund** (mitfühlend) -- poor devil **Hund** (verächtlich) -- swine **Hund** (verächtlich) -- bastard fam! der Große/Kleine **Hund** -- Canis Major/Minor der Große/Kleine **Hund** -- the Great/Little Dog
303
wohnort
**Wohn·ort** // *noun* **Wohnort** -- place of residence
304
kleid
**Kleid** // *noun* **Kleid** -- dress **Kleid** -- clothes npl **Kleid** -- clothing no indef art; no pl jdm/sich die **Kleider** vom Leibe reißen -- to rip [or tear] the clothes off sb/oneself nicht aus den **Kleidern** kommen -- to not go to bed **Kleider** machen Leute prov -- fine feathers make fine birds prov
305
deutscher
**Ca·ri·tas** // *noun* **Caritas** -- German charitable organization **Deut·sche(r)** // *noun* **Deutsche(r)** -- German er hat eine **Deutsche** geheiratet -- he married a German [woman] die **Deutschen** -- the Germans **Deut·scher Ak·ti·en·in·dex** // *noun* **Deutscher Aktienindex** -- German share index **Deutscher Aktienindex** // *noun* **Deutscher Aktienindex** (DAX) -- German stock index (DAX) **Deutscher Orden** // *noun* **Deutscher Orden** m HIST -- Teutonic Order
306
antworten
**ant·wor·ten** // *intransitive verb* [jdm] **antworten** -- to answer [sb] [jdm] **antworten** -- to reply [to sb] ich kann Ihnen darauf leider nichts **antworten** -- unfortunately I cannot give you an answer to that **antworten** mit +dat -- to respond with **Ant·wort** // *noun* **Antwort** auf +akk -- answer to eine **Antwort** auf eine Anfrage/ein Angebot/einen Brief -- an answer [or a reply] to an inquiry [or enquiry] /an offer/a letter und wie lautet deine **Antwort** auf meine Frage? -- and what's your answer [or reply] to my question? **Antwort** auf +akk -- response to als **Antwort** auf etw akk -- in response to sth **Antwort** auf +akk -- answer to
307
tassen
**Tas·se** // *noun* **Tasse** -- cup **Tasse** -- cup eine **Tasse** Tee -- a cup of tea hoch die **Tassen!** prov fam -- bottoms up! fam nicht alle **Tassen** im Schrank haben fam -- not to be right in the head fam trübe **Tasse** fam -- a drip fam
308
mittagessen
**Mit·tag·es·sen** // *noun* **Mittagessen** (einfach) -- lunch **Mittagessen** (als Hauptmahlzeit) -- dinner
309
frau
**frau** // *pronoun* **frau** -- one (feminist alternative to the German masculine form man) **frau** -- (feminist alternative to the German masculine form man) das sollte man/**frau** nicht so ernst nehmen -- it should not be taken so seriously **Frau** // *noun* **Frau** -- woman sie ist die **Frau** meines Lebens -- she's the woman of my dreams selbst ist die **Frau!** -- self-reliance is the thing! **Frau** -- wife darf ich vorstellen — meine **Frau!** -- may I introduce my wife jds [ehemalige/zukünftige] **Frau** -- [ex- [or former] /future] wife **Frau** -- Mrs **Frau** -- Ms (feminist version of Mrs) **Frau** -- (feminist version of Mrs) **V-Frau** // *noun* --
310
orangensaft
**Oran·gen·saft** // *noun* **Orangensaft** -- orange juice
311
liest
**liest** // *verb* -- **le·sen** // *transitive verb* etw **lesen** -- to read sth etw **lesen** -- to proofread [or read through [and correct]] sth einfach/kaum/nicht/schwer zu **lesen** sein -- to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read **le·sen** // *intransitive verb* **lesen** -- to read an etw dat **lesen** -- to read sth über jdn/etw **lesen** -- to lecture on sb/sth **le·sen** // *reflexive verb* etw liest sich leicht -- sth is easy to read [or easy-going] etw liest sich nicht leicht -- sth is quite difficult to read [or heavy-going] **lesen** // *verb* ein Buch **lesen** -- to read a book
312
leder
**Le·der** // *noun* **Leder** -- leather zäh wie **Leder** -- tough as old boots fam etw in **Leder** binden -- to bind sth in leather **Leder** -- shammy fam **Leder** -- chamois **Leder** -- shammy [or chamois] leather **Leder** -- leather fam **Leder** -- football **Leder** // *noun* über jdn vom **Leder** ziehen fam -- to speak one's mind about sb **le·dern** // *adjective and adverb* **ledern** -- leather **ledern** -- leathery **le·dern** // *transitive verb* etw **ledern** -- to buff sth with a shammy [or chamois] leather
313
speisekarte
**Spei·se·kar·te** // *noun* **Speisekarte** -- menu
314
tschüss
**tschüs** // *interjection* **tschüs** -- bye fam **tschüs** -- cheerio Brit fam **tschüs** -- see you fam
315
knöpfe
**Knopf** // *noun* **Knopf** -- button **Knopf** -- [push]button **Knopf** -- button **knöp·fen** // *transitive verb* etw auf etw akk **knöpfen** -- to button sth [on]to sth eine Jacke zum **Knöpfen** -- a button-up jacket eine Jacke zum **Knöpfen** -- a jacket that [or which] buttons up
316
vogel
**Vo·gel** // *noun* **Vogel** -- bird der **Vogel** ist schon im Ofen fam -- the bird is already in the oven **Vogel** -- bloke fam ein lustiger **Vogel** -- a bit of a joker ein seltsamer **Vogel** -- a queer [or strange] bird [or customer] **Vogel** -- kite fam ich werde den **Vogel** sicher zur Erde bringen -- I'll bring this kite down to earth safely **Vo·gel-Strauß-Po·li·tik** // *noun* **Vogel-Strauß-Politik** -- head-in-the-sand policy
317
kaffee
**Kaf·fee** // *noun* **Kaffee** -- coffee **Kaffee** und Kuchen -- coffee and cake **Kaffee** mit Milch -- white coffee **Kaffee** -- coffee **Kaffee** -- coffee **Kaf·fee·er·satz** // *noun* **Kaffeeersatz** -- coffee substitute **Kaf·fee·ex·trakt** // *noun* **Kaffeeextrakt** -- coffee essence **Kaffee-Eis** // *noun* **Kaffee-Eis** -- coffee ice-cream
318
nudeln
**nu·deln** // *transitive verb* etw **nudeln** Geflügel -- to cram sth jdn **nudeln** -- to stuff sb sich akk wie genudelt fühlen -- to be full to bursting jdn/etw **nudeln** -- to cuddle sb/sth **nu·deln** // *intransitive verb* **nudeln** veraltet -- to roll out pastry for noodles **Nu·del** // *noun* **Nudel** -- pasta + sing vb; no indef art **Nudel** (in Suppe) -- noodle usu pl **Nudel** -- fattening ball **Nudel** -- pastry **frische Nudel** // *noun* **frische Nudel** -- fresh noodle
319
personal
**per·so·nal** // *adjective and adverb* **personal** -- personal **personale** Erzählperspektive LIT -- figural narrative situation **Per·so·nal** // *noun* **Personal** -- personnel **Personal** -- staff geschultes **Personal** -- trained staff **Personal** -- staff **Per·so·nal Com·pu·ter** // *noun* **Personal Computer** -- personal computer **Per·so·nal-Di·gi·tal-As·sis·tant** // *noun* **Personal-Digital-Assistant** -- personal digital assistant **Personal-Digital-Assistant** -- PDA
320
geschwister
**Ge·schwis·ter** // *noun* **Geschwister** -- brothers and sisters pl **Geschwister** -- siblings pl form spec wir sind zu Hause drei **Geschwister** -- there are three children in our family
321
schweiz
**Schweiz** // *noun* **Schweiz** -- Switzerland die französische/italienische **Schweiz** -- French-speaking/Italian-speaking Switzerland
322
großmutter
**Groß·mut·ter** // *noun* **Großmutter** -- grandmother **Großmutter** -- grandma fam **Großmutter** -- granny fam **Großmutter** -- grandma das kannst du deiner **Großmutter** erzählen! fam -- [you can] tell that to the marines fam
323
saft
**Saft** // *noun* **Saft** -- [fruit] juice no pl **Saft** -- sap no pl ohne **Saft** und Kraft fig (von Rede) -- wishy-washy ohne **Saft** und Kraft fig (von Rede) -- insipid **Saft** -- juice fam **O-Saft** // *noun* **O-Saft** -- o-juice fam
324
suppe
**Sup·pe** // *noun* **Suppe** -- soup klare **Suppe** -- consommé **Suppe** -- pea-souper Brit fam **Suppe** -- pea soup fam die **Suppe** auslöffeln müssen fam -- to have to face the music fam jetzt musst du die **Suppe**; die du dir eingebrockt hast; schon selbst auslöffeln -- you've made your [own] bed; [and] now you must lie on it prov jdm in die **Suppe** spucken -- to put a spanner in the works **Mulligatawny-Suppe** // *noun* **Mulligatawny-Suppe** -- mulligatawny soup **Ravioli-Suppe** // *noun* **Ravioli-Suppe** -- ravioli soup
325
nein
**nein** // *adverb* **nein** -- no [zu etw dat] **Nein** sagen -- to say no [to sth] nicht **Nein** sagen -- to not say no **nein** -- no wahnsinnig schwül; **nein** unerträglich heiß -- incredibly humid; no; unbearably hot **nein** -- will you/they/he/she/it du wirst dem Kerl doch nicht helfen; **nein?** -- you won't help this guy; will you? **Nein** // *noun* **Nein** -- no
326
spanien
**Spa·ni·en** // *noun* **Spanien** -- Spain
327
verkehr
**Ver·kehr** // *noun* **Verkehr** -- traffic no pl; no indef art ruhender **Verkehr** geh -- stationary traffic den **Verkehr** regeln -- to control the [or regulate the [flow of]] traffic **Verkehr** -- transport no pl; no indef art **Verkehr** -- contact **Verkehr** -- dealings pl jdn aus dem **Verkehr** ziehen fam -- to take sb out of circulation **Verkehr** // ausfädelnder Verkehr VERKFLUSS -- diverging traffic ausfahrender Verkehr VERKFLUSS -- emerging traffic ausstrahlender Verkehr VERKFLUSS -- outbound traffic **Personenkraftwagen-Verkehr** // **Personenkraftwagen-Verkehr** -- private car traffic **PKW-Verkehr** // **PKW-Verkehr** -- private car traffic **Haus-Haus-Ver·kehr** // *noun* **Haus-Haus-Verkehr** -- door-to-door delivery service
328
strecke
**Stre·cke** // *noun* **Strecke** -- distance eine **Strecke** von zehn Kilometern zurücklegen -- to cover [or do] a distance of ten kilometres bis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche **Strecke** zu gehen -- it's still quite a [long] way to the mountain hut **Strecke** -- [section of] line auf freier [o. offener] **Strecke** -- between stations auf freier [o. offener] **Strecke** -- on the open line **Strecke** -- distance **Strecke** // **Strecke** -- stretch **Strecke** -- section **Strecke** -- link **stre·cken** // *transitive verb* **strecken** -- to stretch den Arm/die Beine **strecken** -- to stretch one's arm/legs den Kopf **strecken** -- to crane one's neck etw **strecken** -- to stretch sth etw **strecken** -- to make sth go further etw **strecken** Drogen etc. -- to thin down [or dilute] etw [um etw akk] **strecken** -- to eke sth out [for a certain time] **stre·cken** // *reflexive verb* sich akk **strecken** -- to [have a] stretch
329
fahrt
**Fahrt** // *noun* **Fahrt** -- journey „während der **Fahrt** nicht hinauslehnen" -- "do not lean out of the window while the train is in motion" freie **Fahrt** BAHN -- "go" signal **Fahrt** -- speed halbe/volle/wenig **Fahrt** machen -- to sail at half/full/reduced speed volle/halbe **Fahrt** voraus! -- full/half speed ahead! **Fahrt** -- journey gute **Fahrt!** -- bon voyage! gute **Fahrt!** -- [have a] safe journey! **fährt** // *verb* -- **Fahrt** // **Fahrt** -- trip Fahrt außerhalb des Untersuchungsgebiets VERKZÄHL -- external external trip Fahrt des ausstrahlenden Verkehrs VERKZÄHL -- internal external trip **Berg-und-Tal-Fahrt** // *noun* **Berg-und-Tal-Fahrt** -- roller coaster ride das war die reinste **Berg-und-Tal-Fahrt** fig -- it was like being on a roller coaster
330
möglich
**mög·lich** // *adjective and adverb* **möglich** -- possible alles **Mögliche** -- everything possible er ließ sich alles **Mögliche** einfallen; um ... -- he tried everything imaginable to ... **möglich** -- potential **möglich** -- possible ist denn so was **möglich?** fam -- is this really possible? es ist **möglich**; dass ... -- it is possible that ...
331
motorräder
**Mo·tor·rad** // *noun* **Motorrad** -- motorcycle **Motorrad** -- motorbike fam **Motorrad** fahren -- to ride a motorcycle [or motorbike]
332
abenteuer
**Aben·teu·er** // *noun* **Abenteuer** -- adventure **Abenteuer** -- fling auf **Abenteuer** aus sein -- to be looking for a fling fam ein **Abenteuer** mit jdm haben -- to have a fling with sb fam **Abenteuer** -- venture
333
flug
**Flug** // *noun* **Flug** -- flight **Flug** -- flight ich hoffe; ihr hattet einen angenehmen **Flug?** -- I hope you had a good flight einen **Flug** [nach ...] buchen -- to book a flight [to ...] wie im **Flug[e]** -- in a flash fam **Last-Mi·nute-Flug** // *noun* **Last-Minute-Flug** -- last-minute flight
334
motorrad
**Mo·tor·rad** // *noun* **Motorrad** -- motorcycle **Motorrad** -- motorbike fam **Motorrad** fahren -- to ride a motorcycle [or motorbike]
335
etwas
**et·was** // *pronoun* **etwas** -- something hast du nicht eben auch **etwas** gehört? -- didn't you hear something then as well? hast du **etwas** [o. fam was]? -- are you ok? **etwas** -- something **etwas** anderes -- something else **etwas** Dummes/Neues -- something stupid/new **etwas** -- a little **etwas** -- somewhat du könntest dich ruhig **etwas** anstrengen -- you might make a bit of an effort **Et·was** // *noun* ein hartes/spitzes/... **Etwas** -- something hard/sharp/... das gewisse **Etwas** -- that certain something [or liter je ne sais quoi] ein winziges **Etwas** -- a tiny little thing
336
tourismus
**Tou·ris·mus** // *noun* **Tourismus** -- tourism no pl sanfter **Tourismus** -- eco-tourism
337
boot
**Boot** // *noun* **Boot** -- boat **Boot** -- tub fam **Boot** (Segelboot) -- yacht alle in einem [o. im gleichen] **Boot** sitzen fam -- to be all in the same boat fam **U-Boot** // *noun* **U-Boot** -- submarine **U-Boot** -- sub fam **U-Boot** (während der beiden Weltkriege a.) -- U-boat **Atom-U-Boot** // *noun* **Atom-U-Boot** -- nuclear submarine **U-Boot-Krieg** // *noun* **U-Boot-Krieg** -- submarine warfare
338
stadtplan
**Stadt·plan** // *noun* **Stadtplan** -- street map **Stadtplan** -- map of a/the city/town **Stadtplan** -- A to Z [of a/the city/town] Brit **Stadtplan** // *noun* **Stadtplan** -- town plan **Stadtplan** -- city map
339
frankreich
**Frank·reich** // *noun* **Frankreich** -- France
340
fahrzeug
**Fahr·zeug** // *noun* **Fahrzeug** -- vehicle **Fahrzeug** // Fahrzeuge pro Stunde VERKFLUSS -- vehicles per hour (vph) Fahrzeug mit hoher Besetzung VERKZÄHL -- high occupancy vehicle Fahrzeug mit hoher Besetzung VERKZÄHL -- HOV **Di·a·mant-Fahr·zeug** // *noun* **Diamant-Fahrzeug** -- Diamond Vehicle **Diamant-Fahrzeug** -- Vajrayana **Gro·ßes Fahr·zeug** // *noun* **Großes Fahrzeug** -- Great[er] Vehicle **Großes Fahrzeug** -- Large[r] Vehicle **Großes Fahrzeug** -- Mahayana **Fahrzeug-Folgemodell** // **Fahrzeug-Folgemodell** VERKFLUSS; MODELL -- car following model (theory)
341
deine
**dein** // *pronoun* **dein** -- your herzliche Grüße; **deine** Anita -- with best wishes; yours/love Anita **dein** -- yours **dein** -- thine old behalte; was **dein** ist -- keep what is yours [or old thin] **dein** // *pronoun* **dein** -- of thee ich werde ewig **deiner** gedenken -- I shall remember thee forever dated **dei·ne(r; s)** // *pronoun* **deine(r; s)** -- yours der/die **deine** [o. **Deine**] -- yours stets und immer der **deine** -- yours ever die **deinen** [o. **Deinen**] -- your family + sing/pl vb [or people] die **deinen** [o. **Deinen**] -- your folks du und die **deinen** [o. **Deinen**] -- you and yours
342
hamburg
**Ham·burg** // *noun* **Hamburg** -- Hamburg
343
bayern
**Bay·ern** // *noun* **Bayern** -- Bavaria **Bay·er** // *noun* **Bayer**(in) -- Bavarian
344
reise
**Rei·se** // *noun* **Reise** -- journey **Reise** -- voyage wie war die **Reise** mit dem Zug? -- how was the journey by train? die letzte **Reise** antreten euph geh -- to set out on one's final journey euph wenn einer eine **Reise** tut; so kann er was erzählen prov -- journeys are full of incidents **Reise-Krankenversicherung** // *noun* **Reise-Krankenversicherung** -- foreign travel health insurance **rei·sen** // *intransitive verb* **reisen** -- to travel wohin werdet ihr in eurem Urlaub **reisen?** -- where are you going [to] on holiday? **reisen** -- to leave **reisen** -- to travel as a rep im Mai wird unser Vertreter wieder **reisen** -- our representative will be on the road again in May er reist in Sachen Damenbekleidung -- he travels as a rep selling ladies' clothing **Reis** // *noun* **Reis** -- rice no pl geschälter/ungeschälter **Reis** -- husked/unhusked rice grüner/roter/schwarzer **Reis** -- green/red/black rice **Reis** // *noun* **Reis** -- scion **Reis** -- sprig **Reis** -- twig
345
auto
**Au·to** // *noun* **Auto** -- car **Auto** fahren -- to drive [a car] **Auto** fahren (als Mitfahrer) -- to drive [by car] **Null·acht·fünf·zehn-Au·to** // *noun* **Nullachtfünfzehn-Auto** -- run-of-the-mill car **Drei-Li·ter-Au·to** // *noun* **Drei-Liter-Auto** -- three-litre [or Am -er] car (extremely economical small car: 3 litres/100 km)
346
österreich
**Ös·ter·reich** // *noun* **Österreich** -- Austria
347
deutschlands
**Bundesverband öffentlicher Banken Deutschlands** // *noun* **Bundesverband öffentlicher Banken Deutschlands** -- German federal association of public banks **Deutsch·land** // *noun* **Deutschland** -- Germany aus **Deutschland** kommen -- to come from Germany in **Deutschland** leben -- to live in Germany **Na·zi-Deutsch·land** // *noun* **Nazi-Deutschland** fam -- Nazi Germany **Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V.** // *noun* **Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V.** (VAB) -- Association of Foreign Banks in Germany
348
busse
**Bu·ße** // *noun* **Buße** (Reue) -- repentance **Buße** (Bußauflage) -- penance no pl **Buße** tun -- to do penance **Buße** -- damages npl **Buße** -- fine **Bus** // *noun* **Bus** AUTO -- bus **Bus** (Reisebus) -- coach **Bus** (Reisebus) -- Am usu bus **Bus** // **Bus** ÖPV -- motorbus **AT-Bus** // *noun* **AT-Bus** -- AT-bus **Bus** // *noun* mit dem **Bus** herumgefahren werden (oft unfreiwillig) -- to be bussed
349
mutter
**Mut·ter** // *noun* **Mutter** -- mother **Mutter** -- Brit a. mater hum eine werdende **Mutter** geh -- an expectant mother **Mut·ter** // *noun* **Mutter** -- nut **Mill·en·ni·ums-Mut·ter** // *noun* **Millenniums-Mutter** -- mother having given birth on the first day of the new millennium sie ist eine **Millenniums-Mutter** -- she gave birth on the first day of the new millennium **Mut·ter-Kind-Pass** // *noun* **Mutter-Kind-Pass** -- document held by pregnant women with details of the pregnancy
350
schläft
**schla·fen** // *intransitive verb* **schlafen** -- to sleep **schlafen** -- to be asleep bei dem Lärm kann doch kein Mensch **schlafen!** -- nobody can sleep with that noise [going on]! hart **schlafen** -- to sleep on something hard bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart -- don't give me a soft mattress; I prefer a hard one bei jdm **schlafen** -- to stay with sb bei jdm **schlafen** -- to sleep at du kannst jederzeit bei uns **schlafen** -- you can sleep at our place [or stay with us] any time **schla·fen** // *reflexive verb* es schläft sich gut/schlecht irgendwo -- it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut -- you can get an excellent night's sleep on the new sofa sich akk gesund **schlafen** -- to get better by sleeping sich akk nach oben **schlafen** -- to sleep one's way up through the hierarchy [or to the top]
351
seine
**Sei·ne** // *noun* **Seine** -- Seine **sei·ne(r; s)** // *pronoun* **seine(r; s)** -- his der/die/das **seine** -- his ist das dein Schal oder der **seine?** -- is that your scarf or his? das **Seine** -- his [own] das **Seine** tun geh -- to do one's bit jedem das **Seine** -- each to his own die **Seinen** -- his family
352
welche
**wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- which **welche(r; s)** -- what **welche** Schande! -- what a disgrace! **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** (Mensch) -- who **welche(r; s)** (Sache) -- which **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- some wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne **welches** leihen -- if you need money; I can lend you some **welche(r; s)** -- some **welche**; die ... -- some [people]; who
353
welches
**wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- which **welche(r; s)** -- what **welche** Schande! -- what a disgrace! **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** (Mensch) -- who **welche(r; s)** (Sache) -- which **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- some wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne **welches** leihen -- if you need money; I can lend you some **welche(r; s)** -- some **welche**; die ... -- some [people]; who
354
dieses
**die·ser** // *pronoun* -- **die·se(r; s)** // *pronoun* **diese(r; s)** -- this one **diese(r; s)** -- that one kennst du **diesen** [Witz]? -- do you know [or have you heard] this one? ich fragte einen Polizisten — **dieser** sagte mir... -- I asked a policeman and he told me... **diese(r; s)** -- these [ones] **diese** [hier] -- these [ones] [here]
355
großeltern
**Groß·el·tern** // *noun* **Großeltern** -- grandparents pl
356
prozent
**Pro·zent** // *noun* **Prozent** -- percent no pl **Prozent** -- per cent no pl **Prozent** -- alcohol content wie viel **Prozent** hat dieser Whisky? -- how much alcohol does this whisk[e]y have [or contain] ? **Prozent** -- discount **Prozent** -- rebate [bei jdm] [auf etw akk] **Prozente** bekommen fam -- to get [or receive] a discount [or rebate] [from sb]/[on sth] **Null-Prozent-Anleihe** // *noun* **Null-Prozent-Anleihe** (Null-Coupon-Anleihe; Anleihe ohne laufende Verzinsung; jedoch mit entsprechend tiefem Ausgabepreis) -- pure discount bond **Null-Prozent-Anleihe** (Null-Coupon-Anleihe; Anleihe ohne laufende Verzinsung; jedoch mit entsprechend tiefem Ausgabepreis) -- zero coupon bond **Umsatz-Prozent-Methode** // *noun* **Umsatz-Prozent-Methode** -- turnover percent method
357
zehn
**zehn** // *adjective and adverb* **zehn** -- ten **Zehn** // *noun* **Zehn** -- ten **Zehn** -- ten die **Zehn** -- the [number] ten
358
niemand
**nie·mand** // *pronoun* **niemand** -- nobody **niemand** -- no one ist denn da **niemand?** -- isn't there anyone there? **niemand** // *pronoun* sag's niemandem -- don't tell anybody **Nie·mand** // *noun* **Niemand** -- nobody pej er ist ein **Niemand** -- he is a nobody
359
haushaltsgeräte
**Haus·halts·ge·rät** // *noun* **Haushaltsgerät** -- household [or domestic] appliance
360
tomate
**To·ma·te** // *noun* **Tomate** -- tomato **Tomaten** auf den Augen haben fam -- to be blind du treulose **Tomate!** fam -- you're a fine friend! iron **An·ti-Matsch-To·ma·te** // *noun* **Anti-Matsch-Tomate** -- stay-firm tomato
361
balkon
**Bal·kon** // *noun* **Balkon** -- balcony **Balkon** -- dress circle
362
anderes
**an·de·re(r; s)** // *pronoun* **andere(r; s)** -- different **andere(r; s)** -- other das ist eine **andre** Frage -- that's another [or a different] question **andere(r; s)** -- other er besitzt außer dem Mercedes noch drei **andre** Autos -- apart from the Mercedes; he's got three more cars haben Sie noch **andre** Fragen? -- have you got any more [or further] questions? andere substantivisch (sonstige) -- more andere substantivisch (sonstige) -- others es gibt noch **andre**; die warten! -- there are others waiting!
363
öl
**Öl** // *noun* **Öl** -- oil ätherische **Öle** -- essential oils **Öl** (Erdöl) -- oil **Öl** (Heizöl) -- fuel [or heating] oil **Öl** (Schmieröl) -- lubricating oil **Öl** -- sun oil **Öl** -- sunscreen **Öl-/Gasausgleich** // **Öl-/Gasausgleich** -- oil/gas equalizer **Öl-in-Was·ser-Emul·si·on** // *noun* **Öl-in-Wasser-Emulsion** -- oil-in-water emulsion **Öl- und Mi·ne·ral·öl·er·zeug·nis·se** // *noun* **Öl- und Mineralölerzeugnisse** -- petrochemicals
364
kartoffel
**Kar·tof·fel** // *noun* **Kartoffel** -- potato neue **Kartoffeln** -- new potatoes jdn/etw wie eine heiße **Kartoffel** fallen lassen fam -- to drop sb/sth like a hot potato rein in die **Kartoffeln**; raus aus den **Kartoffeln** iron fam -- chopping and changing **gefüllte Kartoffel** // *noun* **gefüllte Kartoffel** -- stuffed potato **geröstete Kartoffel** // *noun* **geröstete Kartoffel** -- roast potato
365
gehören
**ge·hö·ren** // *intransitive verb* jdm **gehören** -- to belong to sb jdm **gehören** -- to be ihm **gehören** mehrere Häuser -- he owns several houses irgendwohin **gehören** -- to belong somewhere die Kinder **gehören** ins Bett -- the children should be in bed wohin **gehören** die Hemden? -- where do the shirts go? irgendwohin **gehören** -- to be relevant somewhere dieser Vorschlag gehört nicht hierher/zum Thema -- this suggestion is not relevant here/to the point das gehört nicht zur Sache -- that is off the point **ge·hö·ren** // *reflexive verb* sich akk **gehören** -- to be fitting [or proper] [or right] das gehört sich auch so -- that's as it should be sie weiß; was sich gehört -- she knows how to behave **Ge·hör** // *noun* **Gehör** -- hearing oder täuscht mich mein **Gehör?** -- or do my ears deceive me? das **Gehör** verlieren -- to go deaf absolutes **Gehör** -- absolute [or fam perfect] pitch etw zu **Gehör** bringen -- to bring sth to the stage etw zu **Gehör** bringen -- to perform sth
366
glas
**Glas** // *noun* **Glas** -- glass no indef art; + sing vb buntes **Glas** -- stained glass „Vorsicht **Glas!"** -- "glass — handle with care" **Glas** -- glass zwei **Glas** Wein -- two glasses of wine ein **Glas** über den Durst trinken; zu tief ins **Glas** schauen fam -- to have one too many [or fam one over the eight] **Glas** -- jar **Glas** -- pot ein **Glas** Honig -- a jar [or pot] of honey **Je·na·er Glas** // *noun* **Jenaer Glas** -- Jena [or thermal] glass
367
beim
**beim** // **beim** Arzt/Bäcker/Friseur -- at the doctor's/baker's/hairdresser's jdn **beim** Arbeiten stören -- to disturb sb working jdn **beim** Stehlen ertappen [o. erwischen] -- to catch sb [in the act of] stealing
368
vegetarier
**Ve·ge·ta·ri·er** // *noun* **Vegetarier**(in) -- vegetarian
369
esst
**es·sen** // *transitive verb* etw **essen** -- to eat sth **essen** Sie gern Äpfel? -- do you like apples? ich esse am liebsten Schokoladeneis -- I like chocolate ice cream most [or best] of all gegessen sein fam -- to be dead and buried **es·sen** // *intransitive verb* **essen** -- to eat **essen** (dinieren) -- to dine form von etw dat **essen** -- to eat some of sth **Es·sen** // *noun* **Essen** -- meal **Essen** -- repast form **Essen** (Arbeitsessen) -- working lunch/dinner **Essen** -- food no pl; no indef art fettes **Essen** -- fatty food
370
nützlich
**nütz·lich** // *adjective and adverb* **nützlich** -- useful [jdm] **nützlich** sein/werden -- to be useful [to sb] er leistet viel **Nützliches** -- his work is very useful **nützlich** -- helpful [jdm] **nützlich** sein -- to be helpful [to sb]
371
hosen
**Ho·se** // *noun* **Hose** -- trousers npl **Hose** -- esp Am pants npl **Hose** (Unterhose) -- [under]pants npl die **Hosen** anhaben fam -- to wear the trousers in die **Hose** gehen sl -- to fail in die **Hose** gehen sl -- to be a failure [or flop] **Zip-off-Hose** // *noun* **Zip-off-Hose** -- convertible trousers npl **Zip-off-Hose** -- convertible pants npl esp Am
372
man
**man** // *pronoun* **man** -- they **man** -- one form **man** -- you **man** -- people **man** -- they das trägt **man** heute so -- that's the way it's worn today **man** tut; was **man** kann -- you do what you can **man** versteht sein eigenes Wort nicht -- I can't hear myself think **man** // *adverb* **man** -- just lass **man** gut sein -- just leave it alone **Man** // *noun* **Man** -- Isle of Man **ˈam·bu·lance man** // *noun* **ambulance man** -- Sanitäter m **One-Man-Show** // *noun* **One-Man-Show** -- one-man show
373
wein
**Wein** // *noun* **Wein** -- wine neuer **Wein** -- new wine offener **Wein** -- open wine (wine sold by the glass) **Wein** -- vines pl wilder **Wein** -- Virginia creeper neuen [o. jungen] **Wein** in alte Schläuche füllen -- to put new wine in old bottles jdm reinen [o. klaren] **Wein** einschenken -- to tell sb the truth jdm reinen [o. klaren] **Wein** einschenken -- to be completely open with sb **wei·nen** // *intransitive verb* **weinen** -- to cry vor Freude **weinen** -- to cry with joy um jdn/etw **weinen** -- to cry for sb/sth es ist zum **Weinen!** -- it's enough to make you weep **wei·nen** // *transitive verb* etw **weinen** -- to cry sth sie weinte Tränen der Freude -- she cried tears of joy
374
töchter
**To·chter** // *noun* **Tochter** -- daughter die **Tochter** des Hauses geh -- the young lady of the house form **Tochter** -- subsidiary Töchter der Großbanken -- subsidiaries of the big three **Mut·ter-Toch·ter-Richt·li·ni·en** // *noun* **Mutter-Tochter-Richtlinien** -- parent-subsidiary guidelines
375
stuhl
**Stuhl** // *noun* **Stuhl** -- chair elektrischer **Stuhl** -- electric chair auf dem elektrischen **Stuhl** -- in the electric chair jdn vom **Stuhl** hauen sl -- to knock sb sideways [or bowl sb over] fam sich akk zwischen zwei Stühle setzen -- to fall between two stools zwischen zwei Stühlen sitzen -- to have fallen between two stools **Stuhl** // *noun* fester **Stuhl** MED form -- solid faeces Brit form fester **Stuhl** MED form -- solid feces Am form **Stuhl** // *noun* **Stuhl** geh -- stool form **Hei·li·ge Stuhl** // *noun* der **Heilige Stuhl** -- the Holy See
376
eier
**ei·ern** // *intransitive verb* **eiern** -- to wobble **Schnee-Eier** // *noun* **Schnee-Eier** -- floating island **Florentinische Eier** // *noun* **Florentinische Eier** -- poached eggs Florentine **ei** // *interjection* **ei** -- well[; well]! **ei** -- oho! **ei** -- there; there **ei**; **ei**; so; jetzt tut es gar nicht mehr weh! -- there; there [or there now] ; now it's stopped hurting! bei einem Tier/jdm **ei** **[ei]** machen sl
377
tochter
**To·chter** // *noun* **Tochter** -- daughter die **Tochter** des Hauses geh -- the young lady of the house form **Tochter** -- subsidiary Töchter der Großbanken -- subsidiaries of the big three **Mut·ter-Toch·ter-Richt·li·ni·en** // *noun* **Mutter-Tochter-Richtlinien** -- parent-subsidiary guidelines
378
entschuldigung
**Ent·schul·di·gung** // *noun* **Entschuldigung** -- apology [jdn] [wegen einer S. gen] um **Entschuldigung** bitten -- to apologize [to sb] [for sth] ich bitte um **Entschuldigung**; aber ...? -- excuse me; ... als [o. zur] **Entschuldigung** für etw akk -- as an excuse for sth zu jds **Entschuldigung** -- in defence [or Am -se] was haben Sie zu Ihrer **Entschuldigung** zu sagen? -- what have you got to say in your defence? **Entschuldigung!** -- sorry! o; **Entschuldigung**; ich habe Sie angerempelt! -- oh! sorry for bumping into you! **Entschuldigung**; ...? -- excuse me; ...?
379
mädchen
**Mäd·chen** // *noun* **Mädchen** -- girl ein **Mädchen** bekommen -- to have a [baby] girl ein leichtes **Mädchen** veraltend -- a tart **Mädchen** -- girlfriend **Mädchen** -- maid **Mädchen** für alles fam -- girl/man Friday **Mädchen** für alles fam -- Brit a. dogsbody **Au-pair-Mäd·chen** // *noun* **Au-pair-Mädchen** -- au pair [girl] als **Au-pair-Mädchen** arbeiten -- to [work as an] au pair
380
apfelsaft
**Ap·fel·saft** // *noun* **Apfelsaft** -- apple juice
381
haus
**Haus** // *noun* **Haus** -- house das Internat bestand aus mehreren Häusern -- the boarding school consisted of several buildings es wird schon kühl; lass uns ins **Haus** gehen -- it's getting cool; let's go indoors [or inside] **Haus** -- home aus dem **Haus** sein -- to have left home außer **Haus** essen -- to eat out **Haus** -- household er ist ein alter Freund des **Hauses** -- he's an old friend of the family aus adligem **Hause** -- from a noble family **Haus-Haus-Ver·kehr** // *noun* **Haus-Haus-Verkehr** -- door-to-door delivery service **Haus-zu-Haus-Ver·kauf** // *noun* **Haus-zu-Haus-Verkauf** -- door-to-door selling **Frei-Haus-Lie·fe·rung** // *noun* **Frei-Haus-Lieferung** -- carriage-free delivery **Haus- und Grund·stücks·ver·wal·tung** // *noun* **Haus- und Grundstücksverwaltung** -- house and property administration
382
bett
**Bett** // *noun* **Bett** (Schlafstätte) -- bed **Bett** (Lagerstatt a.) -- resting place **Betten** bauen MILIT -- to make [the] beds **Bett** -- duvet **Bett** -- quilt **Bett** -- eiderdown Brit **Bett** -- [river] bed
383
meiner
**mei·ner** // *pronoun* gedenke **meiner** -- remember me spotte nicht **meiner** -- do not mock me liter **mei·ne(r; s)** // *pronoun* [geh der/die/das] **Meine** -- mine die **Meinen** pl -- my people [or family] das **Meine** -- my share ich tue das **Meine** -- I'll do my bit
384
geschlecht
**Ge·schlecht** // *noun* **Geschlecht** -- sex **Geschlecht** -- gender das andere **Geschlecht** -- the other [or opposite] sex **Geschlecht** -- sex liter **Geschlecht** -- family **Geschlecht** -- lineage form er stammt aus einem adligen/alten **Geschlecht** -- he comes from a noble/ancient family
385
erwachsene
**Er·wach·se·ne(r)** // *noun* **Erwachsene(r)** -- adult **Erwachsene(r)** -- grown-up **er·wach·sen** // *intransitive verb* jdm **erwachsen** -- to arise for sb jdm **erwachsen** -- sth causes sth for sb jdm **erwachsen** Kosten [aus etw dat] -- sb incurs costs [as a result of sth] **er·wach·sen** // *adjective and adverb* **erwachsen** -- adult **erwachsen** -- grown-up **erwachsen** sein/werden -- to be grown-up/to grow up **erwachsen** // *adjective and adverb* **erwachsen** (ausgewachsen; voll entwickelt) -- mature
386
verbraucher
**Ver·brau·cher** // *noun* **Verbraucher**(in) -- consumer **Ersparnis der Verbraucher** // *noun* **Ersparnis der Verbraucher** -- consumer saving **Ersparnis der Verbraucher** -- household saving
387
englische
**Eng·li·sche** // *noun* das **Englische** -- English **Englische Creme** // *noun* **Englische Creme** -- custard **eng·lisch** // *adjective and adverb* **englisch** -- English **englisch** -- English **englisch** -- underdone sehr **englisch** -- bloody **Eng·lisch** // *noun* **Englisch** -- English **Englisch** sprechend -- English-speaking **Englisch** -- English **deutsch-eng·lisch** // *adjective and adverb* **deutsch-englisch** -- Anglo-German **deutsch-englisch** -- German-English **deutsch-englisch** -- English-German
388
nutzer
**Nut·zer** // *noun* **Nutzer**(in) -- user **Nutzer**(in) JUR -- beneficiary unredlicher **Nutzer** -- dishonest beneficiary
389
fans
**Fan** // *noun* **Fan** -- fan **Fan** (Fußballfan a.) -- supporter **Hi-Fi-Fan** // *noun* **Hi-Fi-Fan** -- hi-fi fan
390
käufer
**Käu·fer** // *noun* **Käufer**(in) -- buyer **Käufer**(in) -- purchaser form ein solches Buch wird zu wenige **Käufer** finden -- a book like this won't sell very well **Cap-Käufer** // *noun* **Cap-Käufer** -- cap buyer
391
einwohner
**Ein·woh·ner** // *noun* **Einwohner**(in) -- inhabitant **Einwohner** // **Einwohner** -- resident
392
mitgliedschaft
**Mit·glied·schaft** // *noun* **Mitgliedschaft** -- membership die **Mitgliedschaft** in einer Partei beantragen -- to apply for membership of [or in] a party **Mitgliedschaft** // *noun* **Mitgliedschaft** -- membership
393
integration
**In·te·gra·ti·on** // *noun* **Integration** -- integration jds **Integration** [in etw akk] -- integration [into sth] **Integration** -- integration die **Integration** von etw dat [zu etw dat] -- the integration of sth [into sth] die wirtschaftliche **Integration** Osteuropas zu einer einheitlichen Gemeinschaft wird sich schwer gestalten -- the economic integration of Eastern Europe into a single community will prove difficult **Integration** Software; System -- integration **Com·pu·ter Te·le·pho·ny In·te·gra·tion** // *noun* **Computer Telephony Integration** -- computer telephony integration
394
sein
**sein** // *intransitive verb* wie ist das Wetter? -- what's the weather like? wie ist der Wein? -- how's the wine? wie wäre es mit einem Kaffee? -- how about a coffee? **sein** -- to be wenn du nicht gewesen wärest; wäre ich jetzt tot -- if it hadn't been for you I'd be dead now es ist schon immer so gewesen -- it's always been this way irgendwo **sein** -- to be somewhere wo ist das Bier? — es ist im Kühlschrank -- where's the beer? — it's [sitting] in the fridge in diesen Wäldern sind viele Wölfe -- there are many wolves in these woods **sein** // *intransitive verb* es ist jetzt 9 Uhr -- it [or the time] is now 9 o'clock es ist Januar/Frühling/hell/Nacht -- it is January/spring/daylight/night mit etw dat ist es nichts fam -- sth comes to nothing mit etw dat ist es nichts fam -- sth doesn't come to anything jdm ist es zu feucht/kalt -- it's too wet/cold for sb **sein** // *auxiliary verb* geblieben/gestorben/sich dat begegnet **sein** -- to have stayed/died/met etw gewesen/geworden **sein** -- to have been/become sth sie ist lange krank gewesen -- she was/has been ill for a long time jd ist gebissen/vergiftet/erschossen/verurteilt worden -- sb was/has been bitten/poisoned/shot dead/convicted jd ist gefahren/gegangen/gehüpft -- sb drove/left/hopped/sb has driven/left/hopped **sein** // *pronoun* **sein** (einem Mann gehörend) -- his **sein** (zu einem Gegenstand gehörend) -- its **sein** (einem Mädchen gehörend) -- her **sein** auf man bezüglich -- one's **sein** auf ‚jeder‘ bezüglich -- his **sein** auf ‚jeder‘ bezüglich -- their fam **seine** -- definitely er trinkt **seine** 5 Tassen Kaffee am Tag -- he regularly drinks 5 cups of coffee a day **Sein** // *noun* **Sein** -- existence **Sein** und Schein -- appearance and reality **zu früh sein** // zu früh sein -- running early zu früh sein -- running sharp Am
395
freunden
**Freund** // *noun* **Freund**(in) -- friend ist das ein **Freund** von dir? -- is that a friend of yours? du bist mir ja ein schöner **Freund** iron fam -- a fine friend you are iron **Freund**(in) -- boyfriend **Freund**(in) (intime Bekannte) -- girlfriend jdn zum **Freund** haben -- to be [going out] with sb **Freund**(in) -- lover ein **Freund** der Natur -- a nature-lover ein **Freund** der Natur -- a lover of nature **Freund-Feind-Den·ken** // *noun* **Freund-Feind-Denken** -- attitude of "if you're not for us; you're against us"
396
hähnchen
**Hähn·chen** // *noun* **Hähnchen** -- chicken
397
tiere
**Tier** // *noun* **Tier** -- animal wie ein **Tier** -- like an animal ein großes [o. hohes] **Tier** fam -- big shot fam ein großes [o. hohes] **Tier** fam -- bigwig **Al·pha-Tier** // *noun* **Alpha-Tier** -- alpha animal **Ome·ga·tier** // *noun* **Omegatier** (rangniedrigstes Tier einer Gruppe) -- omega animal
398
bär
**Bär** // *noun* **Bär**(in) -- bear stark wie ein **Bär** fam -- strong as an ox wie ein **Bär** schlafen fam -- to sleep like a log jdm einen **Bären** aufbinden fam -- to have [or put] sb on jdm einen **Bären** aufbinden fam -- to pull leg **bar** // *adjective and adverb* **bar** -- cash **bares** Geld -- cash **bare** Zahlungen -- payments in cash **bar** -- pure **barer** Unsinn -- utter [or absolute] rubbish [or garbage] **bar** einer S. gen -- devoid of [or [utterly] without] sth **bar** // *noun* **bar** -- bar **Bar** // *noun* **Bar** -- bar
399
abendessen
**Abend·es·sen** // *noun* **Abendessen** -- evening meal **Abendessen** (einfach) -- supper **Abendessen** (als Hauptmahlzeit) -- dinner
400
ihre
**ihr** // *pronoun* **ihr** seid herzlich willkommen -- you're very welcome **ihr** Lieben! -- my dears! **ihr** -- thou hist **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her ich habe **ihr** vertraut -- I trusted her **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her **ihr** Kleid -- her dress **ihr** letzter Film -- her last film **ihr** -- their Eltern mit **ihren** Kindern -- parents with their children **Ihr** // *pronoun* **Ihr** -- your **Ihr** Brief hat mich sehr berührt -- your letter was very touching **Ihr** -- your wir freuen uns über **Ihr** zahlreiches Erscheinen -- we are pleased to see so many of you here today **ih·re(r; s)** // *pronoun* **ihre(r; s)** -- her das ist nicht seine Aufgabe; sondern **ihre** -- that isn't his task; it's hers der/die/das **ihre** -- hers **ihre(r; s)** -- theirs
401
beziehungen
**Ost-West-Be·zie·hun·gen** // *noun* **Ost-West-Beziehungen** -- East-West relations pl **Be·zie·hung** // *noun* die/jds **Beziehung** zu etw dat -- the/ relationship with sth zwischen etw dat und jdm/etw besteht eine/keine **Beziehung** -- there is a/no connection between sth and sb/sth etw zu etw dat in **Beziehung** setzen [o. bringen] -- to connect sth with sth **Beziehung** -- connections npl **Beziehungen** haben -- to have connections seine **Beziehungen** spielen lassen -- to pull [some] strings **Beziehung** (Verhältnis) -- relationship **Beziehung** (sexuell) -- [sexual] relationship ich habe zur heutigen Jugend keine **Beziehung** -- I can't relate to the youth of today **Räu·ber-Beu·te-Be·zie·hung** // *noun* **Räuber-Beute-Beziehung** -- predator-prey relationship **Beziehung** // *noun* hast du eine **Beziehung?** -- are you seeing [o dating] anyone?
402
schwester
**Schwes·ter** // *noun* **Schwester** -- sister **Schwester** -- nurse **Schwester** -- sister **OP-Schwes·ter** // *noun* **OP-Schwester** -- theatre nurse Brit **OP-Schwester** -- operating room nurse Am
403
gemeinsam
**ge·mein·sam** // *adjective and adverb* **gemeinsam** -- common **gemeinsam** -- mutual die Liebe zu Tieren ist ihnen **gemeinsam** -- they both love animals **gemeinsam** -- joint attr mit jdm **gemeinsame** Sache machen -- to make common cause with sb eine **gemeinsame** Wanderung machen -- to go on a hike together **ge·mein·sam** // *adverb* **gemeinsam** -- jointly **gemeinsam** -- together
404
frühstück
**Früh·stück** // *noun* **Frühstück** -- breakfast um 8 Uhr gibt's **Frühstück** -- breakfast is at 8 o'clock zum **Frühstück** -- for breakfast **früh·stü·cken** // *intransitive verb* **frühstücken** -- to have [one's] breakfast **frühstücken** -- to breakfast form sie **frühstücken** immer um 8 Uhr -- they always have breakfast at 8 o'clock **früh·stü·cken** // *transitive verb* etw **frühstücken** -- to have sth for breakfast etw **frühstücken** -- to breakfast on sth form
405
bettbezüge
**Bett·be·zug** // *noun* **Bettbezug** -- duvet [or quilt] [or Brit a. eiderdown] cover
406
schläfst
**schla·fen** // *intransitive verb* **schlafen** -- to sleep **schlafen** -- to be asleep bei dem Lärm kann doch kein Mensch **schlafen!** -- nobody can sleep with that noise [going on]! hart **schlafen** -- to sleep on something hard bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart -- don't give me a soft mattress; I prefer a hard one bei jdm **schlafen** -- to stay with sb bei jdm **schlafen** -- to sleep at du kannst jederzeit bei uns **schlafen** -- you can sleep at our place [or stay with us] any time **schla·fen** // *reflexive verb* es schläft sich gut/schlecht irgendwo -- it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut -- you can get an excellent night's sleep on the new sofa sich akk gesund **schlafen** -- to get better by sleeping sich akk nach oben **schlafen** -- to sleep one's way up through the hierarchy [or to the top]
407
gäste
**Gast** // *noun* **Gast** -- guest ein willkommener [o. gern gesehener] **Gast** sein -- to be a welcome guest geladener **Gast** -- invited guest **Gast** in einer Stadt/einem Land sein -- to be a visitor to a city/country **Gast** -- customer wir bitten alle Gäste; ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen -- all guests are kindly requested to vacate their rooms by midday einen **Gast** bedienen -- to serve a customer
408
besucher
**Be·su·cher** // *noun* **Besucher**(in) -- visitor **Besucher**(in) -- guest **Besucher**(in) -- company no pl **Besucher**(in) -- visitor **Besucher**(in) Kino; Theater -- cinema/theatre [or Am -er] goer **Besucher**(in) Kino; Theater -- patron form **Besucher**(in) -- participant **Besucher**(in) Gottesdienst -- churchgoer **Besucher**(in) Gottesdienst -- member of the congregation
409
sehe
**se·hen** // *transitive verb* jdn/etw **sehen** -- to see sb/sth siehst du irgendwo meine Schlüssel? -- can you see my keys anywhere? man darf dich bei mir nicht **sehen** -- you can't be seen with me jdn/etw sehen -- to see sb/sth ich sehe ihn noch deutlich vor mir -- I can still see him clearly in my mind sie sah ihren Sohn schon als großen Künstler -- she already saw her soon as a great artist etw **sehen** -- to see [or watch] sth hast du gestern Abend die Übertragung des Spiels **gesehen?** -- did you watch [or see] the game last night? ich hätte Lust; ein Ballett zu **sehen** -- I quite fancy going to see a ballet **se·hen** // *intransitive verb* **sehen** -- to see mit der neuen Brille sehe ich viel besser -- I can see much better with my new glasses er sieht nur noch auf einem Auge -- he can only see out of one eye **sehen** -- to look lass mal **sehen!** -- let me see! lass mal **sehen!** -- let me have a look! **sehen** -- to look alle Welt sieht auf den neuen Präsidenten -- all eyes are on the new president jdm tief in die Augen **sehen** -- to look deep in eyes **se·hen** // *reflexive verb* sich akk **sehen** ich habe mich müde **gesehen** -- I've seen more than enough sich akk **sehen** ich sehe mich außerstande; Ihnen zu helfen -- I do not feel able to help you sich akk betrogen/enttäuscht/verlassen **sehen** -- to feel cheated/disappointed/deserted sich akk genötigt [o. gezwungen] **sehen**; etw zu tun -- to feel compelled to do sth sich akk **sehen** ich sehe mich in dieser Angelegenheit als unparteiische Vermittlerin -- I consider myself a neutral intermediary in this situation **Se·hen** // *noun* **Sehen** -- seeing jdn nur vom **Sehen** kennen -- to only know sb by sight **sehen** // *verb* siehe (in Verweisen) imper -- see
410
sieht
**se·hen** // *transitive verb* jdn/etw **sehen** -- to see sb/sth siehst du irgendwo meine Schlüssel? -- can you see my keys anywhere? man darf dich bei mir nicht **sehen** -- you can't be seen with me jdn/etw sehen -- to see sb/sth ich sehe ihn noch deutlich vor mir -- I can still see him clearly in my mind sie sah ihren Sohn schon als großen Künstler -- she already saw her soon as a great artist etw **sehen** -- to see [or watch] sth hast du gestern Abend die Übertragung des Spiels **gesehen?** -- did you watch [or see] the game last night? ich hätte Lust; ein Ballett zu **sehen** -- I quite fancy going to see a ballet **se·hen** // *intransitive verb* **sehen** -- to see mit der neuen Brille sehe ich viel besser -- I can see much better with my new glasses er sieht nur noch auf einem Auge -- he can only see out of one eye **sehen** -- to look lass mal **sehen!** -- let me see! lass mal **sehen!** -- let me have a look! **sehen** -- to look alle Welt sieht auf den neuen Präsidenten -- all eyes are on the new president jdm tief in die Augen **sehen** -- to look deep in eyes **se·hen** // *reflexive verb* sich akk **sehen** ich habe mich müde **gesehen** -- I've seen more than enough sich akk **sehen** ich sehe mich außerstande; Ihnen zu helfen -- I do not feel able to help you sich akk betrogen/enttäuscht/verlassen **sehen** -- to feel cheated/disappointed/deserted sich akk genötigt [o. gezwungen] **sehen**; etw zu tun -- to feel compelled to do sth sich akk **sehen** ich sehe mich in dieser Angelegenheit als unparteiische Vermittlerin -- I consider myself a neutral intermediary in this situation **Se·hen** // *noun* **Sehen** -- seeing jdn nur vom **Sehen** kennen -- to only know sb by sight **sehen** // *verb* siehe (in Verweisen) imper -- see
411
gast
**Gast** // *noun* **Gast** -- guest ein willkommener [o. gern gesehener] **Gast** sein -- to be a welcome guest geladener **Gast** -- invited guest **Gast** in einer Stadt/einem Land sein -- to be a visitor to a city/country **Gast** -- customer wir bitten alle Gäste; ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen -- all guests are kindly requested to vacate their rooms by midday einen **Gast** bedienen -- to serve a customer
412
gruppe
**Grup·pe** // *noun* **Gruppe** -- group in **Gruppen** zu sechs [Leuten] -- in groups of six **Gruppe** (Zusammenschluss) -- group **Gruppe** (Konzern) -- group **Gruppe** -- group **K-Grup·pe** // *noun* **K-Gruppe** -- Communist splinter group **Memorandum-Gruppe** // *noun* **Memorandum-Gruppe** (Arbeitskreis 'Alternative Wirtschaftspolitik') -- memorandum group
413
öffentlichkeit
**Öf·fent·lich·keit** // *noun* die **Öffentlichkeit** -- the [general] public + sing/pl vb in [o. vor] aller **Öffentlichkeit** -- in public Ausschluss der **Öffentlichkeit** -- exclusion of the public die **Öffentlichkeit** -- the admittance of the general public der Verteidiger bestand auf der **Öffentlichkeit** der Verhandlung -- the defence counsel insisted on a public trial
414
namen
**Na·me** // *noun* **Name** -- name wie war doch [gleich/noch] der/sein/Ihr **Name?** -- what was the/his/your name? auf jds akk **Namen** -- in name **Name** -- name **Name** -- name **Name** -- reputation seinen **Namen** zu etw dat hergeben -- to lend one's name to sth **No·name·pro·dukt** // *noun* **Nonameprodukt** -- no-name [product]
415
publikum
**Pu·bli·kum** // *noun* **Publikum** -- audience **Publikum** (im Theater a.) -- house **Publikum** (beim Sport) -- crowd **Publikum** -- reading public **Publikum** -- readers pl er erreicht mit seinen Büchern immer ein großes **Publikum** -- he always reaches a large number of readers with his books **Publikum** -- clientele hier verkehrt nur ein ganz exklusives **Publikum** -- there is a very exclusive clientele here das **Publikum** in unserem Restaurant ist sehr gemischt -- we have a very mixed clientele visiting our restaurant
416
normal
**Nor·mal** // *noun* **Normal** -- norm **Normal** -- regular **Normal** bleifrei -- regular unleaded **Normale** Schrift -- roman typeface **nor·mal** // *adjective and adverb* **normal** -- normal **normale** Geschäftstätigkeit -- routine business unter **normalen** Umständen -- under normal circumstances **normal** -- normal **normal** -- sane nicht ganz **normal** sein -- to be not quite normal **normal** -- right in the head fam du bist wohl nicht **normal!** -- you're out of your mind! bist du noch **normal?** -- are you crazy? **nor·mal** // *adverb* **normal** -- normally **normal** -- normally **normal** -- usually **Normal Market** // *noun* **Normal Market** (Marktsituation; in der die Preise für weiter entfernte Kontraktfälligkeiten höher sind als für näherliegende Kontraktfälligkeiten) -- normal market **Normal Order** // *noun* **Normal Order** (normaler Auftrag) -- normal order **Normal-Route** // **Normal-Route** -- normal route
417
männer
**Män·ner** // -- **Mann** // *noun* **Mann** -- man Männer -- men Männer (im Gegensatz zu den Frauen a.) -- males jds **Mann** -- husband [or fam man] [or fam hubby] eine Frau an den **Mann** bringen fam -- to marry off a woman sep fam a. pej eine Frau an den **Mann** bringen fam -- to find a woman a husband **Mann** -- man sie kamen mit acht **Mann** [o. fam acht **Mann** hoch] an -- eight [of them] arrived auf den **Mann** dressiert Hund -- trained to attack people pred **SA-Mann** // *noun* **SA-Mann** -- stormtrooper **SA-Mann** -- SA man **V-Mann** // *noun* --
418
mann
**Mann** // *noun* **Mann** -- man Männer -- men Männer (im Gegensatz zu den Frauen a.) -- males jds **Mann** -- husband [or fam man] [or fam hubby] eine Frau an den **Mann** bringen fam -- to marry off a woman sep fam a. pej eine Frau an den **Mann** bringen fam -- to find a woman a husband **Mann** -- man sie kamen mit acht **Mann** [o. fam acht **Mann** hoch] an -- eight [of them] arrived auf den **Mann** dressiert Hund -- trained to attack people pred **SA-Mann** // *noun* **SA-Mann** -- stormtrooper **SA-Mann** -- SA man **V-Mann** // *noun* --
419
dame
**Da·me** // *noun* **Dame** -- lady guten Abend; die **Damen!** -- good evening; ladies! meine **Dame!** -- madam form **Dame** -- lady **Dame** (auf einen Herrn bezogen) -- partner **Dame** (auf eine Party) -- [lady] companion **Dame** -- woman **Dame** -- lady die Schwimmmeisterschaft der **Damen** -- the women's [or ladies'] swimming championships
420
brot
**Brot** // *noun* **Brot** -- bread no pl alt[backen]es **Brot** -- stale bread schwarzes **Brot** -- black [or rye] bread **hausgebackenes Brot** // *noun* **hausgebackenes Brot** -- home-baked bread
421
heimwerker
**Heim·wer·ker** // *noun* **Heimwerker**(in) -- DIY enthusiast Brit **Heimwerker**(in) -- handyman esp Am
422
person
**Per·son** // *noun* **Person** -- person **Person** -- individual eine hoch gestellte **Person** -- a high-ranking person [or form personage] **Personen** pl -- people pl **Personen** pl -- persons pl form es waren ungefähr zehn **Personen** da -- there were about ten people **Person** -- person **Person** -- female sie ist eine faszinierende/ausgesprochen nette **Person** -- she's a fascinating/an extremely kind person **Person** // *noun* **Person** (Rechtssubjekt) -- individual **juristische Person** // **juristische Person** -- legal entity **natürliche Person** // **natürliche Person** -- natural person
423
frauen
**frau** // *pronoun* **frau** -- one (feminist alternative to the German masculine form man) **frau** -- (feminist alternative to the German masculine form man) das sollte man/**frau** nicht so ernst nehmen -- it should not be taken so seriously **Frau** // *noun* **Frau** -- woman sie ist die **Frau** meines Lebens -- she's the woman of my dreams selbst ist die **Frau!** -- self-reliance is the thing! **Frau** -- wife darf ich vorstellen — meine **Frau!** -- may I introduce my wife jds [ehemalige/zukünftige] **Frau** -- [ex- [or former] /future] wife **Frau** -- Mrs **Frau** -- Ms (feminist version of Mrs) **Frau** -- (feminist version of Mrs) **V-Frau** // *noun* -- **Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ** // *noun* **Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ** nt POL -- Federal Ministry of Family Affairs; Senior Citizens; Women and Youth
424
menschen
**Mensch** // *noun* der **Mensch** -- man no pl; no art die **Menschen** pl -- man no pl; no art die **Menschen** pl -- human beings pl **Mensch** -- person **Mensch** -- man/woman **Menschen** pl -- people pl der **Mensch** -- man no pl; no art die **Menschen** pl -- mankind sing; no art Jesus ist gekommen; um die **Menschen** zu retten -- Jesus came to save mankind **Mensch** // *noun* **Mensch** -- female pej **Mensch** -- madam pej **Mensch** -- slut pej **Mensch är·ge·re dich nicht** // *noun* **Mensch ärgere dich nicht** -- ludo Brit
425
junge
**Jun·ge** // *noun* **Junge** -- boy **Junge** -- errand boy Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- lads pl Brit Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- chaps pl Brit Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- guys pl **Jun·ge(s)** // *noun* **Junge(s)** -- young **Junge(s)** -- young **jung** // *adjective and adverb* **jung** -- young jünger [als jd] sein -- to be younger [than sb] **jung** und alt -- young and old alike **jung** -- youthful das hält **jung!** -- it keeps you young! **jung** -- young der/die Jüngere/der/die Jüngste -- the younger/youngest **jung** // *adverb* **jung** -- young **jung** heiraten/sterben -- to marry/die young von **jung** auf -- since one's youth **jung** gefreit; nie gereut prov -- he who marries young won't regret it
426
jungen
**jung** // *adjective and adverb* **jung** -- young jünger [als jd] sein -- to be younger [than sb] **jung** und alt -- young and old alike **jung** -- youthful das hält **jung!** -- it keeps you young! **jung** -- young der/die Jüngere/der/die Jüngste -- the younger/youngest **jung** // *adverb* **jung** -- young **jung** heiraten/sterben -- to marry/die young von **jung** auf -- since one's youth **jung** gefreit; nie gereut prov -- he who marries young won't regret it **Jun·ge** // *noun* **Junge** -- boy **Junge** -- errand boy Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- lads pl Brit Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- chaps pl Brit Jungs Jungens pl veraltend fam (Leute) -- guys pl **Jun·ge(s)** // *noun* **Junge(s)** -- young **Junge(s)** -- young
427
herr
**Herr** // *noun* **Herr**(in) (vor Eigennamen) -- Mr die **Herren** Schmidt und Müller -- Messrs Schmidt and Müller der **Herr** Botschafter/Professor -- the Ambassador/Professor **Herr**(in) -- sir iron wenn sich der **Herr** für so etwas zu fein ist -- if this is beneath you; sir mein **Herr** geh -- sir form jds **Herr** Onkel/Vater/Sohn etc. -- uncle/father/son etc. ach; das ist Ihr **Herr** Onkel auf dem Foto? -- oh; that's your uncle in the picture? **Herr** // *noun* die Wege des Herrn sind unergründlich prov -- the Lord moves in mysterious ways die Wege des Herrn sind unergründlich prov -- God moves in mysterious ways **Herr** // *noun* [Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) REL -- Christmas [Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) REL -- Nativity **Herr** // *noun* Verkündigung des Herrn REL -- Lady Day Verkündigung des Herrn REL -- Feast of the Annunciation
428
ihren
**ihr** // *pronoun* **ihr** seid herzlich willkommen -- you're very welcome **ihr** Lieben! -- my dears! **ihr** -- thou hist **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her ich habe **ihr** vertraut -- I trusted her **ihr** // *pronoun* **ihr** -- her **ihr** Kleid -- her dress **ihr** letzter Film -- her last film **ihr** -- their Eltern mit **ihren** Kindern -- parents with their children **Ihr** // *pronoun* **Ihr** -- your **Ihr** Brief hat mich sehr berührt -- your letter was very touching **Ihr** -- your wir freuen uns über **Ihr** zahlreiches Erscheinen -- we are pleased to see so many of you here today
429
baby
**Ba·by** // *noun* **Baby** -- baby **Ba·by-Bond** // *noun* **Baby-Bond** (kleingestückelte Schuldverschreibung) -- savings [or baby] bond
430
dieser
**die·ser** // *pronoun* -- **die·se(r; s)** // *pronoun* **diese(r; s)** -- this one **diese(r; s)** -- that one kennst du **diesen** [Witz]? -- do you know [or have you heard] this one? ich fragte einen Polizisten — **dieser** sagte mir... -- I asked a policeman and he told me... **diese(r; s)** -- these [ones] **diese** [hier] -- these [ones] [here]
431
nichts
**nichts** // *pronoun* **nichts** -- not anything es ist **nichts** -- it's nothing **nichts** als ... (nur) -- nothing but **nichts** -- nothing **nichts** anderes [als ...] -- nothing [or not anything] other than ... hoffentlich ist es **nichts** Ernstes -- I hope it's nothing serious **nichts** da! fam -- no chance! fam für [o. um] **nichts** -- for nothing das war wohl **nichts** sl -- oh well; that wasn't much of a hit **Nichts** // *noun* das/ein **Nichts** -- nothingness **Nichts** -- void **Nichts** -- nothing aus dem **Nichts** -- out of nothing er hat die Firma aus dem **Nichts** aufgebaut -- he built the firm up out of nothing
432
kind
**Kind** // *noun* **Kind** -- child a. fig **Kind** -- kid fam ihre **Kinder** sind drei und vier Jahre alt -- her children are three and four years old **Kind** -- child **Kind** MED; PSYCH -- infant da zeigt sich das **Kind** im Mann -- all men are boys at heart **Kind** -- folks pl fam passt mal auf; **Kinder!** -- attention; folks! **Kinder**; **Kinder!** -- dear oh dear! **Mut·ter-Kind-Pass** // *noun* **Mutter-Kind-Pass** -- document held by pregnant women with details of the pregnancy
433
kinder
**Kinder- und Jugendhilfe** // *noun* **Kinder- und Jugendhilfe** -- child and youth welfare service **Kind** // *noun* **Kind** -- child a. fig **Kind** -- kid fam ihre **Kinder** sind drei und vier Jahre alt -- her children are three and four years old **Kind** -- child **Kind** MED; PSYCH -- infant da zeigt sich das **Kind** im Mann -- all men are boys at heart **Kind** -- folks pl fam passt mal auf; **Kinder!** -- attention; folks! **Kinder**; **Kinder!** -- dear oh dear! **Mut·ter-Kind-Pass** // *noun* **Mutter-Kind-Pass** -- document held by pregnant women with details of the pregnancy
434
deinem
**dein** // *pronoun* **dein** -- your herzliche Grüße; **deine** Anita -- with best wishes; yours/love Anita **dein** -- yours **dein** -- thine old behalte; was **dein** ist -- keep what is yours [or old thin] **dein** // *pronoun* **dein** -- of thee ich werde ewig **deiner** gedenken -- I shall remember thee forever dated
435
welcher
**wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- which **welche(r; s)** -- what **welche** Schande! -- what a disgrace! **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** (Mensch) -- who **welche(r; s)** (Sache) -- which **wel·che(r; s)** // *pronoun* **welche(r; s)** -- some wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne **welches** leihen -- if you need money; I can lend you some **welche(r; s)** -- some **welche**; die ... -- some [people]; who
436
folgst
**fol·gen** // *intransitive verb* jdm/etw **folgen** -- to follow sb/sth **folgen** Sie mir unauffällig! -- follow me quietly [auf etw/jdn] **folgen** -- to follow [sth/sb] es folgt die Ziehung der Lottozahlen -- the lottery draw will follow auf etw akk **folgen** -- to come after sth [jdm] **folgen** -- to be obedient [to sb] einer Anordnung/einem Befehl **folgen** -- to follow [or obey] an order
437
danke
**dan·ke** // *interjection* **danke** -- thank you **danke** -- thanks **danke** -- Brit fam a. ta **dan·ken** // *intransitive verb* **danken** -- to express one's thanks **danken** (danke sagen) -- to say thanks sie dankte und legte auf -- she said thanks and put the phone down [jdm] **danken** -- to return greeting jdm nicht **danken** -- to ignore sb [ich] danke für Obst und Südfrüchte fam -- no; thanks **dan·ken** // *transitive verb* jdm etw **danken** -- to thank sb for sth jdm etw **danken** (lohnen) -- to repay sb for sth wie kann [o. soll] ich Ihnen das jemals **danken?** -- how can I ever thank you? jdm/etw **danken**; dass ... -- to owe it to sb/sth that ... nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu **danken**; dass ... -- it was only thanks to the prompt appearance of the fire brigade that ... **dank** // *preposition* **dank** -- thanks to a. iron **Dank** // *noun* jds **Dank** -- sign of gratitude **Dank** -- gratitude **Dank** -- thankfulness der **Dank** des Vaterlandes ist dir gewiss hum -- you'll get a medal for that hum
438
helfen
**hel·fen** // *intransitive verb* jdm [bei etw dat/in etw dat] **helfen** -- to help sb [with/in sth] warte mal; ich helfe dir -- wait; I'll help you können/könnten Sie mir mal/bitte **helfen?** -- could/would you help me please/a minute? jdm **helfen** -- to help sb jdm **helfen** -- to be of help to sb jdm ist mit etw dat geholfen/nicht geholfen -- sth is of help/no help to sb [jdm] **helfen** -- to help [sb] jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** -- sb is beyond help jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** (ein hoffnungsloser Fall) -- sb is a hopeless case **helfen** // *verb* jdm bei etw (dat) **helfen** -- to assist sb with sth
439
euch
**euch** // *pronoun* **euch** -- you wie ist das bei **euch** in Frankreich mit den Ferien? -- what are your holidays like in France? ein Freund/eine Freundin von **euch** -- a friend of yours **euch** // *pronoun* beeilt **euch!** -- hurry [up]! macht **euch** fertig! -- get [fam yourselves] ready! wascht **euch!** -- get [fam yourselves] washed!
440
hilft
**hel·fen** // *intransitive verb* jdm [bei etw dat/in etw dat] **helfen** -- to help sb [with/in sth] warte mal; ich helfe dir -- wait; I'll help you können/könnten Sie mir mal/bitte **helfen?** -- could/would you help me please/a minute? jdm **helfen** -- to help sb jdm **helfen** -- to be of help to sb jdm ist mit etw dat geholfen/nicht geholfen -- sth is of help/no help to sb [jdm] **helfen** -- to help [sb] jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** -- sb is beyond help jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** (ein hoffnungsloser Fall) -- sb is a hopeless case **helfen** // *verb* jdm bei etw (dat) **helfen** -- to assist sb with sth
441
helfe
**hel·fen** // *intransitive verb* jdm [bei etw dat/in etw dat] **helfen** -- to help sb [with/in sth] warte mal; ich helfe dir -- wait; I'll help you können/könnten Sie mir mal/bitte **helfen?** -- could/would you help me please/a minute? jdm **helfen** -- to help sb jdm **helfen** -- to be of help to sb jdm ist mit etw dat geholfen/nicht geholfen -- sth is of help/no help to sb [jdm] **helfen** -- to help [sb] jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** -- sb is beyond help jdm ist nicht [mehr] zu **helfen** (ein hoffnungsloser Fall) -- sb is a hopeless case **helfen** // *verb* jdm bei etw (dat) **helfen** -- to assist sb with sth
442
danke
**dan·ke** // *interjection* **danke** -- thank you **danke** -- thanks **danke** -- Brit fam a. ta **dan·ken** // *intransitive verb* **danken** -- to express one's thanks **danken** (danke sagen) -- to say thanks sie dankte und legte auf -- she said thanks and put the phone down [jdm] **danken** -- to return greeting jdm nicht **danken** -- to ignore sb [ich] danke für Obst und Südfrüchte fam -- no; thanks **dan·ken** // *transitive verb* jdm etw **danken** -- to thank sb for sth jdm etw **danken** (lohnen) -- to repay sb for sth wie kann [o. soll] ich Ihnen das jemals **danken?** -- how can I ever thank you? jdm/etw **danken**; dass ... -- to owe it to sb/sth that ... nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu **danken**; dass ... -- it was only thanks to the prompt appearance of the fire brigade that ... **dank** // *preposition* **dank** -- thanks to a. iron **Dank** // *noun* jds **Dank** -- sign of gratitude **Dank** -- gratitude **Dank** -- thankfulness der **Dank** des Vaterlandes ist dir gewiss hum -- you'll get a medal for that hum
443
meinen
**mei·nen** // *intransitive verb* **meinen[**; dass] -- to think [or fam reckon] [that] ich würde/man möchte **meinen**; ... -- I/one [or you] would think ... **meinen** Sie? -- [do] you think so? [or fam reckon [so]] **meinen** -- to say ich meinte nur so fam -- it was just a thought ich meinte nur so fam -- I was only saying! fam **mei·nen** // *transitive verb* **meinen**; [dass] ... -- to think [that] ... ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe -- I mean exactly what I said das sollte man **meinen** -- one would have thought und was **meinen** Sie dazu? -- and what do you say? [or think] und was **meinen** Sie dazu? -- and what's your view [of it]? [or opinion [on it]] etw [mit etw dat] **meinen** -- to mean [or imply] sth [by sth] was meinen Sie [damit]? -- what do you mean [or are you implying] [by that]? das will ich [auch/doch] **meinen!** -- I should think so too!
444
ihnen
**ih·nen** // *pronoun* **ihnen** -- them **ihnen** nach präp -- them ich war die ganze Zeit bei **ihnen** -- I was at their place the whole time **Ih·nen** // *pronoun* **Ihnen** -- you schönes Wochenende! — **Ihnen** auch -- have a nice weekend! — you too [or and you] schönes Wochenende! — **Ihnen** auch nach präp -- you
445
früh
**früh** // *adjective and adverb* **früh** -- early **früh** am [o. am **frühen**] Morgen -- early in the morning in **früher**/**früh[e]ster** Kindheit -- in one's early childhood/very early in one's childhood **früh** -- early ein **früher** Tod -- an early [or untimely] death **früh** Person -- young der **frühe** Goethe -- the young Goethe der **frühe** Goethe Werke -- early **früh** // *adverb* **früh** -- early Montag **früh** -- Monday morning **früh** genug -- in good time **früh** // *adjective and adverb* am frühen Abend -- early in the evening **Früh** // *noun* **Früh** -- [early] morning in der **Früh** -- [early] in the morning **zu früh sein** // zu früh sein -- running early zu früh sein -- running sharp Am
446
schnell
**schnell** // *adjective and adverb* **schnell** -- fast **schnell** -- prompt **schnell** -- rapid **schnell** -- swift **schnell** -- speedy ein **schneller** Abschluss -- a swift end **schnell** // *adverb* **schnell** -- fast **schnell**/**schneller** fahren -- to drive fast/faster **schnell** -- quickly **schnell** trocknend -- quick-drying **schnell** verderblich -- highly perishable **schnel·len** // *intransitive verb* in die Höhe [o. nach oben] **schnellen** -- to shoot up [von etw dat/irgendwohin] **schnellen** -- to shoot [from sth/somewhere] der Pfeil schnellte vom Bogen in die Zielscheibe -- the arrow shot from the bow and hit the target etw [irgendwohin] **schnellen** lassen -- to flick sth [somewhere]
447
zum
**zum** // -- **Abkommen zum Überweisungsverkehr** // **Abkommen zum Überweisungsverkehr** -- bank transfer payments agreement **Differenz zum LIBOR** // *noun* **Differenz zum LIBOR** -- spread over LIBOR **Zugang zum Markt** // **Zugang zum Markt** -- market access
448
jemand
**je·mand** // *pronoun* **jemand** -- somebody **jemand** -- someone **jemand** (bei Fragen; Negation etc.) -- anybody
449
erstes
**erst** // *adverb* **erst** -- [at] first **erst** sagst du ja; dann wieder nein! -- first you say yes; then you say no again! **erst** schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen -- at first it was sunny but it soon started to rain **erst** -- only wecken Sie mich bitte **erst** um 8 Uhr! -- please don't wake me until 8 o'clock! er hat mich **erst** darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war -- he didn't draw my attention to it until it was too late **erst** -- only **erst** // *particle* an deiner Stelle würde ich **erst** gar nicht anfangen -- if I was in your shoes I wouldn't even start wenn wir zu Hause sind; dann kannst du **erst** was erleben! -- when we get home you'll be in real trouble! **erst** recht -- all the more jetzt **erst** recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr **erst** recht! -- now you can really show her! tu; was man dir sagt! — nein; jetzt **erst** recht nicht! -- do what you're told! no; now I definitely won't do it! **ers·te(r; s)** // *adjective and adverb* **erste(r; s)** -- first die **ersten** fünf/die fünf **ersten** Bäume -- the first five trees das **Erste**; was ... -- the first thing that ... **erste(r; s)** -- first **erste(r; s)** -- 1st **erste(r; s)** -- leading **erste(r; s)** -- number one **erste(r; s)** -- top
450
maße
**Mas·se** // *noun* **Masse** -- mass eine klebrige/träge **Masse** -- a sticky/viscous mass **Masse** -- mixture **Masse** -- crowd **Masse** Besucher -- host **Massen** von Tauben -- hundreds/thousands; etc. [or fam loads] of pigeons **en masse** // *adverb* **en masse** -- en masse **Mas·se-Leis·tung-Ver·hält·nis** // *noun* **Masse-Leistung-Verhältnis** -- weight-to-power ratio
451
ersten
**erst** // *adverb* **erst** -- [at] first **erst** sagst du ja; dann wieder nein! -- first you say yes; then you say no again! **erst** schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen -- at first it was sunny but it soon started to rain **erst** -- only wecken Sie mich bitte **erst** um 8 Uhr! -- please don't wake me until 8 o'clock! er hat mich **erst** darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war -- he didn't draw my attention to it until it was too late **erst** -- only **erst** // *particle* an deiner Stelle würde ich **erst** gar nicht anfangen -- if I was in your shoes I wouldn't even start wenn wir zu Hause sind; dann kannst du **erst** was erleben! -- when we get home you'll be in real trouble! **erst** recht -- all the more jetzt **erst** recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr **erst** recht! -- now you can really show her! tu; was man dir sagt! — nein; jetzt **erst** recht nicht! -- do what you're told! no; now I definitely won't do it! **Angestellter der ersten Führungsebene** // **Angestellter der ersten Führungsebene** -- executive employee **Bank ersten Ranges** // *noun* **Bank ersten Ranges** -- first-tier bank
452
meter
**Me·ter** // *noun* **Meter** -- metre [or Am -er] etw in **Meter** umrechnen -- to convert sth into metres in **Metern** -- in metres **Meter** // *noun* **Meter** über Meer; m. ü. M. GEOG CH -- metres above sea level **Elek·tro·me·ter** // *noun* **Elektrometer** -- electrometer **E-Me·ter** // *noun* **E-Meter** -- electrometer
453
hälfte
**Hälf·te** // *noun* **Hälfte** -- half die **Hälfte** von dem; was sie sagt; ist frei erfunden -- half of what she says is pure invention eine/die **Hälfte** der/des ... -- half [of] ... [von etw dat] die **Hälfte** abstreichen können [o. müssen] fam -- to disregard half of sth jds bessere **Hälfte** hum fam -- better half hum fam meine bessere **Hälfte** ist zu Hause geblieben -- my better half has stayed at home **hälf·ten** // *transitive verb* --
454
hoch
**hoch** // *adjective and adverb* **hoch** -- high **hoch** -- tall 100 m hoch -- 100 m high **hoch** cloud; branch -- high der hohe Norden fig -- the far North **hoch** -- high hohe Beträge -- large amounts ein hohes Gewicht -- a heavy weight **hoch** // *adverb* **hoch** -- high wie **hoch** kannst du den Ball werfen? -- how high can you throw the ball? der Berg ragt 5000 Meter **hoch** empor -- the mountain towers to a height of 5000 metres **hoch** -- high **hoch** auf dem Berg befindet sich eine Jagdhütte -- there's a hunting lodge high up on the mountain die Sterne stehen **hoch** am Himmel -- the stars are high up in the sky **hoch** -- highly wie **hoch** kalkulieren Sie den Bedarf? -- how high would you put the requirements? wie **hoch** kommt das? -- how much is that? **hoch** // *adverb* **hoch** entwickelt (äußerst ausgeklügelt) -- sophisticated **Hoch** // *noun* **Hoch** -- cheer ein dreifaches **Hoch** dem glücklichen Brautpaar -- three cheers for the happy couple ein **Hoch** auf jdn ausbringen -- to give sb a cheer **Hoch** // *noun* **Hoch** -- high **hoch** // *adjective and adverb* **hoch** -- large-scale
455
zahl
**Zahl** // *noun* **Zahl** -- number **Zahl** -- figure ganze **Zahl** -- whole number **Zahl** -- numbers **Zahl** (Verkaufszahlen) -- figures arabische/römische **Zahlen** -- Arabic/Roman numerals **Zahl** -- number **Zahl** der Arbeitslosen -- level of unemployment **Zahl** der Arbeitslosen -- number of unemployed **Mach·zahl** // *noun* **Machzahl** -- Mach number **eulersche Zahl; Euler'sche Zahl** // *noun* eulersche Zahl (e) f MATH -- Euler's number **natürliche Zahl** // **natürliche Zahl** MATH -- natural number
456
erste
**erst** // *adverb* **erst** -- [at] first **erst** sagst du ja; dann wieder nein! -- first you say yes; then you say no again! **erst** schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen -- at first it was sunny but it soon started to rain **erst** -- only wecken Sie mich bitte **erst** um 8 Uhr! -- please don't wake me until 8 o'clock! er hat mich **erst** darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war -- he didn't draw my attention to it until it was too late **erst** -- only **erst** // *particle* an deiner Stelle würde ich **erst** gar nicht anfangen -- if I was in your shoes I wouldn't even start wenn wir zu Hause sind; dann kannst du **erst** was erleben! -- when we get home you'll be in real trouble! **erst** recht -- all the more jetzt **erst** recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr **erst** recht! -- now you can really show her! tu; was man dir sagt! — nein; jetzt **erst** recht nicht! -- do what you're told! no; now I definitely won't do it! **Ers·te(r)** // *noun* **Erste(r)** -- first der **Erste** [o. geschrieben der 1.] -- the first spoken der **Erste** [o. geschrieben der 1.] -- the 1st written Ludwig der **Erste** geschrieben -- Louis the First Ludwig I. geschrieben -- Louis I **ers·te(r; s)** // *adjective and adverb* **erste(r; s)** -- first die **ersten** fünf/die fünf **ersten** Bäume -- the first five trees das **Erste**; was ... -- the first thing that ... **erste(r; s)** -- first **erste(r; s)** -- 1st **erste(r; s)** -- leading **erste(r; s)** -- number one **erste(r; s)** -- top **Ers·te-Hil·fe-Kas·ten** // *noun* **Erste-Hilfe-Kasten** -- first-aid box **Ers·te-Hil·fe-Kurs** // *noun* **Erste-Hilfe-Kurs** -- first-aid course
457
summe
**Sum·me** // *noun* **Summe** -- sum **Summe** -- total **Summe** -- sum **Summe** -- amount **Summe** der Einnahmen -- total receipts pl **Summe** -- sum total **sum·men** // *intransitive verb* **summen** -- to hum **summen** Biene -- to buzz [or hum] **summen** Motor -- to hum **sum·men** // *intransitive verb* es summt -- there's a buzzing/hum[ming] **sum·men** // *transitive verb* etw **summen** -- to hum sth **summen** // *verb* **summen** (Gerät; Signal; brummen) -- to buzz
458
telefonnummer
**Te·le·fon·num·mer** // *noun* **Telefonnummer** -- [tele]phone number geheime **Telefonnummer** -- ex-directory number
459
milliarden
**Mil·li·ar·de** // *noun* **Milliarde** -- billion
460
dritte
**Drit·te(r)** // *noun* **Dritte(r)** (dritte Person) -- third **Dritte(r)** (Unbeteiligter) -- third party der **Dritte** im Bunde sein -- to make up a trio [or threesome] der **Dritte** [o. geschrieben der 3.] -- the third spoken der **Dritte** [o. geschrieben der 3.] -- the 3rd written Ludwig der **Dritte** gesprochen -- Louis the Third Ludwig III. geschrieben -- Louis III **dritt** // *adverb* zu **dritt** sein -- to be three together wir waren zu **dritt** -- there were three of us **drit·te(r; s)** // *adjective and adverb* **dritte(r; s)** -- third die **dritte** Klasse -- primary three Brit die **dritte** Klasse -- third grade Am **dritte(r; s)** -- third **dritte(r; s)** -- 3rd **Drit·te-Welt-La·den** // *noun* **Dritte-Welt-Laden** -- Third World import store (shop which sells products from the Third World countries to support them) **Dritte-Welt-Laden** -- (shop which sells products from the Third World countries to support them) **Drit·te-Welt-Land** // *noun* **Dritte-Welt-Land** -- Third World country
461
acht
**acht** // *adjective and adverb* **acht** -- eight **acht** mal drei sind gleich 24 -- eight times three is 24 das kostet **acht** Euro -- that costs eight euros **acht** -- eight **acht** [Jahre alt] sein/werden -- to be/turn eight [years old] mit **acht** [Jahren]; geh im Alter von **acht** Jahren -- at the age of eight **acht** -- eight **acht** Uhr sein -- to be eight o'clock gegen **acht** [Uhr] -- [at] about [or around] eight [o'clock] **acht** // *adverb* zu **acht** sein wir waren zu **acht** -- there were eight of us **Acht** // *noun* **Acht** -- eight ich habe eine **Acht** im Vorderrad -- my front wheel is buckled auf dem Eis eine **Acht** laufen -- to skate a figure of eight on the ice **Acht** -- handcuffs **Acht** // *noun* **Acht** geben [o. haben] -- to be careful sie gab genau acht; was der Professor sagte -- she paid careful attention to what the professor said auf jdn/etw **Acht** geben [o. haben] -- to look after [or fam keep an eye on] sb/sth **Acht** // *noun* die **Acht** -- outlawry in **Acht** und Bann sein -- to be outlawed jdn in **Acht** und Bann tun -- to excommunicate sb jdn in **Acht** und Bann tun (verdammen) -- to ostracize sb
462
fertig
**fer·tig** // *adjective and adverb* **fertig** -- finished das Essen ist in ein paar Minuten **fertig** -- the food will be done [or ready] in a few minutes etw **fertig** haben -- to have finished sth **fertig** -- ready ich bin schon lange **fertig!** -- I've been ready for ages! ich bin **fertig**; wir können gehen -- I'm ready; let's go **fertig** -- trained Lehrer -- qualified **fer·tig** // *adverb* etw **fertig** bekommen [o. bringen] [o. fam kriegen] (vollenden) -- to complete [or finish] sth etw **fertig** machen [o. tun] -- to finish sth lass mich wenigstens noch in Ruhe **fertig** frühstücken! -- let me at least finish breakfast in peace [jdm] etw **fertig** machen -- to have sth ready [for sb] etw rechtzeitig **fertig** machen -- to finish sth [or have sth ready] on time sich akk [für etw akk] **fertig** machen -- to get ready [for sth] auf die Plätze; **fertig**; los! -- on your marks; get set; go! auf die Plätze; **fertig**; los! -- ready; steady; go! **fer·ti·gen** // *transitive verb* etw **fertigen** -- to manufacture sth etw **fertigen** lassen -- to have sth manufactured
463
batterien
**Bat·te·rie** // *noun* **Batterie** -- battery **Batterie** -- regulator **Batterie** -- row
464
seife
**Sei·fe** // *noun* **Seife** -- soap **sei·fen** // *transitive verb* **seifen** -- to soap jdm etw **seifen** -- to soap sth jdm die Haare/den Kopf **seifen** -- to shampoo hair
465
zahnpasta
**Zahn·pas·ta** // *noun* --
466
zahnbürste
**Zahn·bürs·te** // *noun* **Zahnbürste** -- toothbrush
467
weiß
**weiß** // *adjective and adverb* **weiß** -- white **weiß** -- pale **weiß** werden -- to go [or turn] white **weißes** Rauschen -- white noise **weiße** Strahlung -- white radiation **weiße** Strahlung -- radiation of unvarying amplitude **weiß** // *adverb* **weiß** -- white **weiß** gekleidet -- dressed in white **Weiß** // *noun* **Weiß** -- white [ganz] in **Weiß** -- dressed [all] in white **schwarz-weiß** // *adjective and adverb* **schwarz-weiß** -- black-and-white attr **schwarz-weiß** -- black and white pred **schwarz-weiß** // *adverb* ein **schwarz-weiß** gemusterter/gestreifter Rock -- a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt] **schwarz-weiß** filmen/fotografieren -- to film/photograph in black and white **schwarz-weiß** malen -- to depict in black and white [or black-and-white terms] etw **schwarz-weiß** malen -- to depict sth in black and white [or black-and-white terms] **Schwarz-Weiß-Den·ken** // *noun* **Schwarz-Weiß-Denken** -- black-and-white mindset
468
löffel
**Löf·fel** // *noun* **Löffel** -- spoon **Löffel** -- a spoonful [of] **Löffel** -- ear **löf·feln** // *transitive verb* etw **löffeln** -- to eat sth with a spoon etw **löffeln** -- to spoon up sth sep etw [in etw akk] **löffeln** -- to spoon sth [into sth] jdm eine **löffeln** fam -- to slap sb
469
schüssel
**Schüs·sel** // *noun* **Schüssel** -- bowl **Schüssel** -- dish etw aus dem Kochtopf in eine **Schüssel** umfüllen -- to transfer sth from a saucepan into a bowl **Schüssel** -- washbasin **Schüssel** -- [satellite] dish **Schus·sel** // *noun* **Schussel** -- clumsy clot [or oaf] fam
470
regenschirm
**Re·gen·schirm** // *noun* **Regenschirm** -- umbrella
471
flasche
**Fla·sche** // *noun* **Flasche** -- bottle etw in **Flaschen** füllen -- to bottle sth etw in **Flaschen** füllen -- to fill sth into bottles **Flasche** (Versager) -- dead loss Brit fam **Flasche** (Versager) -- loser fam **Flasche** (einfältiger Mensch) -- pillock Brit pej fam zur **Flasche** greifen -- to take to [or fam hit] the bottle **PET-Fla·sche** // *noun* **PET-Flasche** -- PET [plastic] bottle
472
gläser
**Gla·ser** // *noun* **Glaser**(in) -- glazier **Glas** // *noun* **Glas** -- glass no indef art; + sing vb buntes **Glas** -- stained glass „Vorsicht **Glas!"** -- "glass — handle with care" **Glas** -- glass zwei **Glas** Wein -- two glasses of wine ein **Glas** über den Durst trinken; zu tief ins **Glas** schauen fam -- to have one too many [or fam one over the eight] **Glas** -- jar **Glas** -- pot ein **Glas** Honig -- a jar [or pot] of honey **Je·na·er Glas** // *noun* **Jenaer Glas** -- Jena [or thermal] glass
473
teller
**Tel·ler** // *noun* **Teller** -- plate flacher **Teller** -- dinner plate tiefer **Teller** -- soup plate **Teller** -- plateful ein **Teller** Spaghetti -- a plateful of spaghetti
474
möbel
**Mö·bel** // *noun* **Möbel** -- piece [or item] of furniture **Möbel** -- furniture no pl
475
haushalt
**Haus·halt** // *noun* **Haushalt** -- household **Haushalt** -- housekeeping [jdm] den **Haushalt** führen -- to keep house [for sb] **Haushalt** -- balance **Haushalt** // *noun* **Haushalt** -- budget **öffentlicher Haushalt** // *noun* **öffentlicher Haushalt** (Staatsbudget) -- government budget **öffentlicher Haushalt** (Staatsbudget) -- national budget
476
schlaf
**Schlaf** // *noun* **Schlaf** -- sleep no pl sich dat den **Schlaf** aus den Augen reiben -- to rub the sleep out of one's eyes jdn um den [o. seinen] **Schlaf** bringen -- to keep sb awake at night nicht im **Schlaf** an etw akk denken -- to not dream of [doing] sth den **Schlaf** des Gerechten schlafen -- to sleep the sleep of the just etw im **Schlaf** können [o. beherrschen] fam -- to be able to do sth in one's sleep [or with one hand tied behind one's back] fig **Schlaf** // *noun* **Schlaf** -- temple **schla·fen** // *intransitive verb* **schlafen** -- to sleep **schlafen** -- to be asleep bei dem Lärm kann doch kein Mensch **schlafen!** -- nobody can sleep with that noise [going on]! hart **schlafen** -- to sleep on something hard bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart -- don't give me a soft mattress; I prefer a hard one bei jdm **schlafen** -- to stay with sb bei jdm **schlafen** -- to sleep at du kannst jederzeit bei uns **schlafen** -- you can sleep at our place [or stay with us] any time **schla·fen** // *reflexive verb* es schläft sich gut/schlecht irgendwo -- it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut -- you can get an excellent night's sleep on the new sofa sich akk gesund **schlafen** -- to get better by sleeping sich akk nach oben **schlafen** -- to sleep one's way up through the hierarchy [or to the top]
477
küche
**Kü·che** // *noun* **Küche** -- kitchen **Küche** -- kitchen **Küche** -- cuisine gutbürgerliche **Küche** -- homestyle cooking warme/kalte **Küche** -- hot/cold food **bürgerliche Küche** // *noun* **bürgerliche Küche** -- plain cooking **internationale Küche** // *noun* **internationale Küche** -- international cuisine
478
habt
**ha·ben** // *transitive verb* jdn/etw **haben** -- to have [got] sb/sth wir **haben** zwei Autos -- we have [or we've] [got] two cars sie hatte gestern Geburtstag -- it was her birthday yesterday etw **haben** -- to have [got] sth gute Kenntnisse [von etw dat] **haben** -- to be knowledgeable [about sth] Muße **haben** -- to have [got] time to spare etw **haben** -- to have [got] sth **ha·ben** // *transitive verb* es hat etw -- there is sth hier hat es viele Restaurants -- there are many restaurants here draußen hats 40°C -- it's 40°C outside **ha·ben** // *intransitive verb* **haben** und nicht **haben** -- have and have not wer hat; der hat hum; iron -- I'd/we'd rather have it than not kalt/warm **haben** -- to be cold/warm **Ha·ben** // *noun* **Haben** -- credit mit etw dat im **Haben** sein -- to be in credit by sth
479
wand
**wand** // *verb* -- **Wand** // *noun* **Wand** -- wall **Wand** -- side **Wand** -- [rock] face
480
schlafzimmer
**Schlaf·zim·mer** // *noun* **Schlafzimmer** -- bedroom **Schlafzimmer** -- bedroom suite [or furniture]
481
tor
**Tor** // *noun* **Tor** -- gate **Tor** Garage -- door seine **Tore** schließen fig fam -- to close its gates for the last time **Tor** -- gateway **Tor** -- goal **Tor!** -- goal! es fällt ein **Tor** -- a goal is scored **Tor** // *noun* **Tor** (Tö·rin) -- fool
482
werkzeuge
**Werk·zeug** // *noun* **Werkzeug** -- tool usu pl **Werkzeug** -- tool **Werkzeug** -- instrument
483
raum
**Raum** // *noun* **Raum** -- room **Raum** -- room no art **Raum** -- space no art auf engstem **Raum** -- in a very confined space [or the most confined of spaces] **Raum** PHYS -- space no art **Raum** ASTRON -- [outer] space no pl; no art **GATT-Raum** // *noun* **GATT-Raum** -- GATT area **Euro-Raum** // *noun* **Euro-Raum** -- euro zone **Raum-Zeit-Kon·ti·nu·um** // *noun* **Raum-Zeit-Kontinuum** -- space-time [continuum]
484
gerät
**Ge·rät** // *noun* **Gerät** (Vorrichtung) -- device **Gerät** (Vorrichtung) -- gadget **Gerät** (Gartengerät) -- tool **Gerät** -- piece of equipment **Gerät** -- appliance **Geräte** -- equipment nsing **Gerät** -- [piece of] apparatus **Du·al·rate-Ge·rät** // *noun* **Dualrate-Gerät** -- dual-rate machine **High·tech-Ge·rät** // *noun* **Hightech-Gerät** -- high-tech device
485
heizung
**Hei·zung** // *noun* **Heizung** -- heating no pl **Heizung** -- radiator
486
bau
**Bau** // *noun* **Bau** -- building **Bau** -- construction im **Bau** befindlich -- under construction **Bau** -- build **Bau** -- physique **Bau** (Gebäude) -- building **Bau** (Bauwerk) -- construction **Bau** // *noun* **Bau** (Erdhöhle) -- burrow **Bau** (Erdhöhle) -- hole **Bau** (Biberbau) -- [beaver] lodge **Bau** -- den nicht aus dem **Bau** kommen -- to not stick one's nose out[side] the door **bau·en** // *transitive verb* [jdm] etw **bauen** -- to build [or construct] sth [for sb] sich dat etw **bauen** -- to build oneself sth etw **bauen** -- to construct [or make] sth ein Auto/eine Bombe/ein Flugzeug/ein Schiff **bauen** -- to build a car/bomb/an aircraft/ship ein Gerät **bauen** -- to construct a machine etw **bauen** -- to build sth ein Nest **bauen** -- to build a nest **bau·en** // *intransitive verb* **bauen** -- to build a house **bauen** -- to have a house built billig **bauen** -- to build cheaply auf jdn/etw **bauen** -- to rely [or count] on sb/sth darauf **bauen**; dass etwas passiert -- to rely on sth happening **Bundesministerium für Verkehr; Bau und Stadtentwicklung; BMVBS** // *noun* **Bundesministerium für Verkehr; Bau und Stadtentwicklung; BMVBS** nt POL -- Federal Ministry of Transport; Building and Urban Development
487
werkzeug
**Werk·zeug** // *noun* **Werkzeug** -- tool usu pl **Werkzeug** -- tool **Werkzeug** -- instrument
488
langsam
**lang·sam** // *adjective and adverb* **langsam** -- slow **langsam** -- gradual **lang·sam** // *adverb* **langsam** -- slowly immer [schön] **langsam!**; **langsam**; **langsam!** fam -- take it easy! immer [schön] **langsam!**; **langsam**; **langsam!** fam -- not so fast! **langsam** -- gradually es ist **langsam** an der Zeit; dass wir uns auf den Weg machen -- it's about time we were thinking of going **langsam**; aber sicher -- slowly but surely
489
umzug
**Um·zug** // *noun* **Umzug** -- move **Umzug** -- procession **Umzug** -- parade **Umzug** // **Umzug** -- relocation
490
doch
**doch** // *conjunction* **doch** -- but ich habe alles versucht; **doch** ich konnte sie nicht überzeugen -- I tried everything; but I couldn't convince her ich habe alles versucht; **doch** ich konnte sie nicht überzeugen -- I **doch** // *adverb* **doch** -- even so **doch** -- all the same ich habe aber **doch** angerufen -- but even so; I called **doch** -- anyway du wirst es ja **doch** erfahren -- you will find out anyway **doch** -- after all ich wollte es ja nicht glauben; aber du hattest **doch** Recht -- I didn't want to believe it but you were right [after all] es ist also **doch** wahr -- then it is true after all **doch** // *particle* das ist **doch** unsere Nachbarin da drüben! -- look; there's our neighbour over there das habe ich mir **doch** schon gedacht -- I thought so all along er rief an; wo er **doch** genau wusste; dass ich nicht zu Hause war -- he called; knowing very well that I wasn't at home es wäre **doch** schön; wenn du mir endlich mal die Wahrheit sagen würdest -- it would be nice if you'd [finally] tell me the truth du weißt ja **doch** immer alles besser! -- you always know better! du hast ihr **doch** nicht etwa von unserem Geheimnis erzählt? -- you haven't told her our secret? das ist **doch** unsere Nachbarin da drüben; oder? -- isn't that our neighbour over there? du kommst **doch** morgen? -- you will come tomorrow; won't you? das war **doch** gar nicht so schlimm; oder? -- it wasn't so bad; was it?
491
dach
**Dach** // *noun* **Dach** -- roof das **Dach** der Welt -- the Roof of the World ein steiles **Dach** -- a steep [or spec high-pitched] roof **Dach** -- roof **Dach** (aus Stoff) -- top [von jdm] eins aufs **Dach** bekommen [o. kriegen] fam (geohrfeigt werden) -- to get a clout round [or Am slap upside] the head [from sb] fam [von jdm] eins aufs **Dach** bekommen [o. kriegen] (getadelt werden) -- to be given a talking to [by sb] [von jdm] eins aufs **Dach** bekommen [o. kriegen] (getadelt werden) -- to get it in the neck [from sb] fam **Schie·be-He·be-Dach** // *noun* **Schiebe-Hebe-Dach** -- tilt [or slide] sunroof
492
da
**da** // *adverb* **da** (dort) -- there **da** (hier) -- here Athen? **da** möchte ich auch einmal hin! -- Athens? I'd like to go there too one day! **da** (dann) -- then **da** (nun) -- now endlich war der Moment **da**; auf den sie gewartet hatte -- the moment which she had waited for had finally arrived [or come] **da** -- and [then] von **da** an herrschte endlich Ruhe -- after that it was finally quiet **da** // *interjection* **da** -- here! [he;] Sie **da!** -- [hey;] you there! **da** // *conjunction* **da** -- as **da** -- since **da** -- when **da** -- now jetzt; **da** alles geklärt ist; kannst du nicht mehr absagen (ausgemacht; arrangiert) -- now that everything has been arranged you can't cancel anymore jetzt; **da** alles geklärt ist; kannst du nicht mehr absagen (Unstimmigkeiten beseitigt) -- now that we've cleared things up [or that things have been cleared up] ; you can't cancel anymore **da** // *adverb* noch nie **da** gewesen -- unprecedented **da ca·po** // *adverb* **da capo!** -- encore! **da capo** -- da capo **DA-Fuge** // *noun* **DA-Fuge** -- permanent elastic joint
493
nachdem
**nach·dem** // *conjunction* **nachdem** -- after eine Minute **nachdem** du angerufen hattest; ... -- one minute after you [had] called; ... **nachdem** -- since **nachdem** -- seeing that **nachdem** wir uns also einig sind; ... -- since [or seeing that] we agree; ...
494
entweder
**ent·we·der** // *conjunction* **entweder**... oder ... -- either ... or ... **entweder** oder! -- yes or no! entscheide dich jetzt endlich — **entweder** oder! -- will you finally make a decision one way or the other! **Ent·we·der-oder** // *noun* **Entweder-oder** -- alternative du hast keine Wahl; es gibt kein **Entweder-oder!** -- you have no choice; there are no two ways about it!
495
reinigung
**Rei·ni·gung** // *noun* **Reinigung** -- cleaning no pl auf die **Reinigung** ihrer Fingernägel verwendet sie immer viel Zeit -- she always spends a lot of time cleaning her fingernails Müllverbrennungsanlagen müssen nun alle Filter zur **Reinigung** der Abluft eingebaut haben -- waste incineration plants must all have filters installed to clean the waste air **Reinigung** -- cleaner's die chemische **Reinigung** -- the dry cleaner's
496
tür
**Tür** // *noun* **Tür** -- door an die **Tür** gehen -- to go to the door jdm die **Tür** weisen geh -- to show sb the door zwischen **Tür** und Angel fam -- in passing sie fertigte den Vertreter zwischen **Tür** und Angel ab -- she dealt with the sales rep as quickly as she could jdm [fast] die **Tür** einrennen fam -- to pester sb constantly
497
bad
**Bad** // *noun* **Bad** -- bath jdm/sich ein **Bad** einlassen [o. einlaufen lassen] -- to run sb/oneself a bath **Bad** -- bathing ein **Bad** nehmen -- to take form [or have] a bath **Bad** -- bathroom
498
lampe
**Lam·pe** // *noun* **Lampe** -- lamp **Lampe** -- light
499
gemüse
**Ge·mü·se** // *noun* **Gemüse** -- vegetables pl ein **Gemüse** -- a vegetable frisches **Gemüse** -- fresh vegetables pl junges **Gemüse** hum fam -- whippersnappers pl hum dated **gedämpftes Gemüse** // *noun* **gedämpftes Gemüse** -- steamed vegetables **Lammragout mit jungem Gemüse** // *noun* **Lammragout mit jungem Gemüse** -- lamb stew with spring vegetables
500
fenster
**Fens·ter** // *noun* **Fenster** -- window **Fenster** -- window aktives **Fenster** -- active window weg vom **Fenster** sein fam -- to be out of the running sich [zu] weit aus dem **Fenster** lehnen -- to take too big a risk **Pop-up-Fens·ter** // *noun* **Pop-up-Fenster** -- pop-up window