E (10 a) Flashcards
(29 cards)
Push back the frontiers/limits/boundaries
Exploit
використовувати, експлуатувати
to use something in a way that helps you;
to use someone or something unfairly for your own advantage
Utilise
використовувати, застосовувати
to use something in an effective way
Harness
використовувати
to control something, usually in order to use its power;
to collect and control something so that it can be used effectively
Cutting-edge
передовий
Pioneering
новаторський, піонерський
using ideas and methods that have never been used before;
being the first to do or use a particular new idea
Groundbreaking
новаторський, революційний, проривний, переломний
Trailblazing
новаторський, прокладає нові шляхи
being the first to do or use something, in a way that is an example for other people
To tackle (climate change)
боротися, взятися за
to try to deal with something or someone
Catch on
приживатися, ставати популярним, захопити, користуватися популярністю; доганяти, доходить, стає зрозуміло
to become fashionable or popular;
(inf) to understand, especially after a long time
(Pave the way for/)herald
знаменувати, віщувати, оповіщати, повідомляти
to be a sign that something important, and often good, is starting to happen, or to make something publicly known, especially by celebrating or praising it;
Spearhead
очолити, керувати; ініціатор
to lead something such as an attack or a course of action;
a person or group that leads something such as an attack or a course of action;
a person or group that leads an organized activity or project
Spur
сприяти, підштовхувати, спонукати; пришпорювати
to encourage an activity or development or make it happen faster;
to push spurs into the side of a horse to make it go faster
State-of-the-art
сучасний, новітній, передовий, найсучасніший
very modern and using the most recent ideas and methods
Represent a new dawn/era
уособлювати новий світанок/епоху
(Flood-proof) pod
будиночок, капсула
a small simple building, or a small simple structure in a building, often rounded in shape
Get a foot on (the housing ladder) – get a/your foot in the door
отримати доступ, стати першим кроком, відкрити двері; зробити перший крок до досягнення мети; розпочати виконання чого-небудь, що приведе до успіху в майбутньому
to enter a business or organization at a low level, but with a chance of being more successful in the future
The housing ladder/the property ladder
«сходи власності» «сходи ринку нерухомості»; житлова драбина, ринок нерухомості; просуватися/рухатися вгору на ринку нерухомості; покращення/поліпшення житлових умов
(real estate) hierarchy of owned housing in increasing value;
(sequence) the sequence of buying and selling homes;
another term for property ladder; a series of stages in owning houses in which you buy a small house or apartment first and then buy a bigger or more expensive house when you have enough money: get on/get a foot on the property ladder
the very idea of
(be) not my idea of (fun)
the big idea (What’s the big idea doing smth)
в чому прикол, який сенс
bright idea
геніальна ідея, кому стукнуло
a crackpot idea
божевільна ідея
give smb an idea as to