El Examen Diagnóstico Flashcards

(332 cards)

1
Q

The diagnosis

A

La diagnóstica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Overdose

A

Una sobredosis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Obesity

A

La obesidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cancer

A

El cáncer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Diabetes

A

La diabetes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dental tartar

A

Sarro en los dientes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A bite

A

Una mordedura
Una mordida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Wound (bite wound)

A

Une herida (de mordedura)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Swollen gums

A

Encías hinchadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Red gums

A

Encías enrojecidas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Abscess

A

Un absceso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A cyst

A

Un quiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Internal parasites

A

Parásitos internos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Worms

A

Gusanos/lombrices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To occur

A

Ocurrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Recur

A

Recurrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Commonly

A

Comünmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Cold compress

A

Compresa fría

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Warm compress

A

Compresa tibia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Body temperature (low/high)

A

Temperatura corporal (baja/alta)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The cause is unknown.

A

La causa se desconoce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Unknown

A

Desconocido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Stable

A

Estable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The underlying cause

A

La causa subyacente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To damage
Dañar
26
It’s damaged
Es dañado
27
Sources of
Fuentes de
28
Weight loss
Pérdida de peso
29
Prognosis
Prognóstico
30
To manage
Manejar
31
There is improvement
Hay mejoría
32
Primary illness
Enfermedad primaria
33
Secondary illness
Enfermedad secundaria
34
To be uncomfortable
Estar incómodo
35
Fever
El fiebre
36
A wild animal
Un animal salvaje
37
Still water/pond water
Aguas estancadas/estanques
38
Symptoms
Los síntomas
39
Radiographs/x-rays
Radiografías/rayos x
40
CT scan
Tomografía computerizada
41
MRI
Resonancia magnética
42
He/she needs fluids
Necesita fluidos
43
Aging/to age
Envejecimiento/envejecer
44
A fall
Una caída
45
To be damaged
Estar lesionado/dañado
46
Numbed
Adormecido
47
Harmful
Perjudicial
48
Hit by a car
Choque con un automóvil
49
Diaphragmatic hernia
Una hernia diafragmática
50
Scrotal hernia
Una hernia escrotal
51
Umbilical hernia
Una hernia umbilical
52
An accident
Un accidente
53
To be pale
Estar paliducho
54
The mouth/oral cavity
La boca/la cavidad bocal
55
Mandibular fracture
Fractura de mandíbula
56
Calculus/plaque
El sarro/la placa
57
Gingivitis
Gingivitis
58
Baby tooth (retained)
Diente temporal/diente de leche (retenido)
59
Loose teeth
Dientes flojos
60
Inflamed gums
Encías inflamadas
61
Stomatitis
Estomatitis
62
Resorptive lesions
Lesiones de reabsorción
63
Musculoskeletal system
El sistema músculo esquelético
64
Lameness
La cojera
65
Fracture
La fractura
66
Arthritis
La artritis
67
Fractured toenail
Uña fracturada
68
Dislocation
La dislocación
69
A sprain
Un esguince
70
Cranial cruciate ligament tear
Un desgarro del ligamento cruzado anterior
71
Hip dysplasia
La displasia de cadera
72
Weakness
La debilidad
73
Hernia
Una hernia
74
A cast
Un yeso
75
Stiffness
Rigidez muscular
76
Muscle spasms
Espasmos musculares
77
It’s dislocated
Está dislocado
78
A sling
Un cabestrillo
79
A splint
Una férula Una tablilla
80
To be overweight
Estar sobrepeso
81
Patella luxation
Luxación de la rótula
82
Joint fluid
El líquido articular
83
Sore
Adolorida/o
84
Intervertebral disc disease
Enfermedad del disco intervertebral
85
To drag the legs
Arrastrar las patas
86
Cranial cruciate ligament tear
Un ligamento cranial cruzado desgarrado
87
Orthopedic surgeon
Cirujano ortopédico
88
The gastrointestinal system
El sistema gastrointestinal
89
Constipation
La constipación
90
Straining
El estreñimiento
91
Bloat
El timpanismo
92
Gastrointestinal ulcer
La úlcera gastrointestinal
93
Peritonitis
La peritonitis
94
Anal sac disease
La enfermedad de saco anal
95
A foreign body A string foreign body
El cuerpo extraño Un cuerpo extraño en forma de hilo
96
Intestinal obstruction
Una obstrucción del intestino
97
Pancreatitis
La pancreatitis
98
Diarrhea
La diarrea
99
Vomiting
El vómito
100
Malabsorptive disease
Un síndrome de mala absorción
101
GDV
Dilatación gástrica/vólvulo
102
Decreased appetite
Disminución/reducción del apetito
103
Intestinal perforation
Una ruptura del intestino
104
Pot-bellied/rounded abdomen
Abdomen redondeado
105
Eating dirt
Consumo de tierra
106
Drooling
El babeo
107
Diarrhea (clear, dark, watery, with blood)
Diarrea (clara, oscura, acuosa, con sangre)
108
Is he retching?
¿Se arquea? ¿Tiene arcadas?
109
The wound can become infected.
La herida puede quedar infectada.
110
An enlarged organ
Un órgano agrandado
111
To feel/palpate a mass
Sentir/palpar una masa
112
Oncologist
Oncólogo
113
Nutritionist
Nutricionista
114
Radiologist
Radiólogo
115
The nervous system
El sistema nervioso
116
Seizures
Las convulsiones
117
Epilepsy
La epilepsia
118
Meningitis
La meningitis
119
Vestibular disease
La enfermedad vestibular
120
Rabies
La rabia
121
He’s anxious
Está ansioso/a
122
He’s aggressive
Está agresivo
123
During the exam he got angry and therefore needed a muzzle.
Durante el examen él se enfadó y por eso necesitó un bozal/ una boca de arma.
124
Tremors
Los tremores/temblores
125
Loss of balance/walking unsteadily
Incoordinación al caminar
126
Toxicosis/poisoning
Intoxicación
127
Restlessness
la inquietud
128
Head tilt
Cabeza inclinada
129
CSF tap
Toma de líquido cerebroespinal
130
Horner’s syndrome
El síndrome de Horner
131
Brain tumor
Un tumor cerebral
132
Neurologist
Neurólogo
133
Behavior specialist
Especialista en la conducta y el comportamiento
134
Incontinence (urinary or fecal)
La incontinencia (urinaria o fecal)
135
Pneumonia
La neumonía
136
Pulmonary edema
El edema pulmonar Fluido en los pulmones
137
Pleural effusion
El derrame pleural La efusión pleural El fluido alrededor de los pulmones
138
Laryngeal paralysis
Parálisis laríngea
139
Laryngitis
Laringitis
140
Cough
Una tos
141
Infectious cough
Tos infecciosa
142
Contagious
Contagioso
143
Asthma
La Asma
144
Nasal discharge
Descargas nasales Secreciones nasales
145
Upper respiratory infection
Infección en las vías respiratorias superiores
146
Kennel cough
Tos de las perreras
147
Anterior uveitis
Uveitis anterior
148
Glaucoma
El glaucoma
149
Inflamed eyes
Ojos inflamados
150
Red eyes
Ojos enrojecidos
151
Keratoconjunctivitis
Queratoconjuntivitis
152
Keratitis
La queratitis
153
He/She is blind
Está ciego/ciega (figurativo) Es ciego/ciega (carece de vista)
154
Eye discharge/discharge
Lagañas/descarga
155
Cherry eye
Ojo de cereza
156
Prolapse of the third eyelid
Prolapso del tercer párpado
157
Benign sebaceous gland tumor
Una masa benigna de la glándula sebácea
158
Corneal ulcer
Úlcera en la córnea
159
Cataracts
Cataratas
160
Nuclear sclerosis
Esclerosis nuclear
161
The tear duct is blocked
El conducto lagrimal está bloqueado
162
Ophthalmologist
Oftalmólogo
163
Blindness
La ceguera
164
Pregnant
Estar preñada
165
Pyometra
Piometra
166
Prostatitis
Prostatitis
167
Vaginitis
La vaginitis
168
Mastitis
La mastitis
169
Dystocia
La distocia
170
Pseudopregnancy
La seudopreñez
171
Mammary tumor
El tumor mamario
172
Vaginal discharge
El flujo vaginal
173
Breeding
El apareamiento
174
Nursing/lactation
La lactancia
175
Cryptorchid
Criptorquidia
176
Retained testicle
Testículo retenido
177
Bladder stones
Urolithiasis Piedras de la vejiga Cálculos de la vejiga
178
Kidney stones
Piedras de los renales Cálculos de los renales
179
Renal insufficiency/failure
Insuficiencia renal Disfunción renal Fallo renal Enfermedad del riñón
180
Feline Lower Urinary Tract Disease (FLUTD)
(ETUIF) Enfermedad del tracto urinario inferior en felinos
181
Idiopathic cystitis
La cistitis idiopática
182
Urinary infection
Infección urinaria
183
Ureteral obstruction
Obstrucción ureteral
184
Excessive urination
Micción excesiva
185
Bladder rupture
Una ruptura de la vejiga
186
Alopecia
Alopecia
187
Allergic dermatitis
La dermatitis por alergia
188
Flea allergy dermatitis
La dermatitis por alergia a pulgas
189
Interdigital cyst
Un quiste interdigital
190
Otitis
Otitis
191
Aural hematoma
Un hematoma auricular
192
Bacterial infection
Infección bacteriana
193
Yeast infection
Infección por hongos/levaduras
194
Ringworm
La tiña
195
Burn
Una quemadura
196
Dry skin
La piel reseca
197
Oily skin
La piel aceitosa
198
An overgrowth of (bacteria, etc)
Un crecimiento excesivo de…
199
A scratch
Un rasguño
200
To use a swab
Usar un hisopo
201
Scar
Cicatriz
202
Lipoma
Una masa de grasa
203
A growth/lump (4)
Una masa, una bola, un abultamiento, un tumor
204
Stained fur
Pelo manchado
205
Hair loss
Una caída de pelos
206
Skin allergies
Alergias cutáneas
207
Itching
La Comezón
208
Hot spot
Una mancha caliente
209
A rash on the ventrum
Una erupción en el vientre
210
Lice
Piojos
211
Mites
Ácaros
212
Food allergies
Alergias a los alimentos
213
Dead skin
La piel muerta
214
A sore
Una lesión
215
Hypoadrenocorticism Hyperadrenocorticism
Hipoadrenocorticismo Hiperadrenocorticismo
216
Hypothyroidism Hyperthyroidism
Hipotiroidismo Hipertiroidismo
217
Hypocalcemia
Hipocalcemia
218
An enlarged gland
Una glándula engrandecida
219
Liver disease
Enfermedad hepática Enfermedad del hígado
220
Metabolic disease
Enfermedad metabólica
221
Internist
Internista
222
Heart murmur
Un murmullo cardíaco
223
Heart failure
El fallo cardíaco
224
Congestive heart failure
Insuficiencia cardíaca congestiva El fallo cardíaco congestivo
225
Cardiac hypertrophy
La hipertrofia cardiaca
226
An arrhythmia
Una arritmia
227
Anemia
La anemia
228
Mitral valve disease
Enfermedad de la válvula mitral
229
Pericardial effusion
El derrame pericárdico Efusión pericardial
230
A blood transfusion
Una transfusion sanguínea
231
The pulse
El pulso
232
CPR
Resucitación cardiopulmonar (RCP)
233
It sounds normal/abnormal
Suena normal/anormal
234
Dilated cardiomyopathy
Cardiomiopatía dilatada
235
Low blood proteins
Baja de proteínas de la sangre
236
Blood type
El tipo de sangre
237
Heartworm disease
Filariasis
238
Enlarged heart
Un corazón agrandado
239
Fainting episodes
Episodios de desmayos
240
A bleeding disorder
Un trastorno de sangrado
241
Platelet dysfunction
Disfunción plaquetaria
242
Bleeding
Sangrado
243
Anaphylaxis
La anafilaxia
244
To be dehydrated
Estar deshidratado
245
Enlarged lymph nodes
Los ganglios inflamados Nódulos linfáticos engrandecidos
246
Cardiologist
Cardiólogo
247
What’s wrong with your pet?
¿Qué le pasa a su mascota?
248
What happened?
¿Qué pasó?
249
Why did you come today?
¿Porqué vino hoy? ¿Porqué está aquí hoy?
250
Has your pet been diagnosed with an illness in the past?
¿Su mascota ha sido diagnosticada con alguna enfermedad en el pasado?
251
I would like to ask you a few questions about your pet.
Quisiera hacerle unas preguntas cerca de su mascota.
252
When did the problem begin?
¿Cuando comenzó el problema? ¿Cuando notó este problema por primera vez?
253
Have the symptoms worsened?
¿Han empeorado los signos?
254
Was the onset acute or gradual?
¿Comenzó repentinamente o gradualmente?
255
How long has he been this way?
¿Por cuánto tiempo ha estado así?
256
Does he/she have an appetite?
¿Tiene apetito?
257
Has he eaten or drank water since last night?
¿Ha comido o bebido agua desde anoche?
258
Does he ever eat foreign objects?
¿Alguna vez come algo extraño?
259
Is it possible that your pet has eaten something unusual?
¿Es posible que su mascota haya tragado alguna cosa inusual?
260
Does he have exercise intolerance?
¿Se cansa fácilmente?
261
What vaccines has he had?
¿Qué vacunas se le han puesto?
262
Has he had this problem before?
¿Ha tenido este problema anteriormente?
263
Have you noticed a change in behavior?
¿Presenta un cambio en el comportamiento?
264
Does he limp? Which leg?
¿Cojea? ¿Cuál pierna?
265
Is he lethargic?
¿Tiene letargo?
266
Have the symptoms improved or worsened since they started?
¿Han mejorado o empeorado los signos desde empezaron?
267
Have you traveled with your pet recently?
¿Ha viajado con su mascota recientemente?
268
Has he lost weight?
¿Ha perdido peso?
269
Does he take medications? Which ones?
¿Toma medicamentos? ¿Cuáles?
270
Are the stools normal? (dry, hard, too soft)
¿Están las heces normales? (secas, duras, demasiado blandas)
271
Did you bring a fecal sample?
¿Trajo una muestra de heces de su mascota?
272
Is he breathing through his mouth?
¿Está respirando por la boca?
273
Is he vomiting? Has he been vomiting?
¿Tiene vómito? ¿Ha estado vomitando?
274
Does he have diarrhea? Has he had diarrhea?
¿Tiene diarrea? ¿Ha tenido diarrea?
275
Does he lick foreign things?
¿Lame objetos extraños?
276
Does he itch?
¿Se rasca?
277
When was the last time he… pooped? was normal? ate? moved around normally? urinated?
¿Cuando fue la última vez que… hizo caca? fue normal? comió? anda normalmente? orinó?
278
Does he have difficulty swallowing?
¿Tiene dificultad a tragar?
279
Does he drop food when he eats?
¿Cae el alimento de la boca?
280
Does he leak urine?
¿Presenta incontinencia? ¿Gotea orina?
281
Does he have trouble urinating?
¿Tiene dificultad a orinar?
282
Is he drinking and urinating more than usual?
¿Está bebiendo y orinando más que normal? más que lo común?
283
Is he urinating in unusual places?
¿Está orinando en lugares inusuales?
284
Does he have difficulty moving?
¿Tiene dificultad de andar?
285
Does he have trouble getting up?
¿Tiene dificultad para levantarse?
286
Does he walk more slowly?
¿Camina más despacio que normal?
287
Does he walk hunched?
¿Camina encogido?
288
Is he screaming from time to time?
¿Está gritando de vez en cuando?
289
Does he favor one leg more than the other?
¿Se apoya más en una pierna?
290
Does he shake his head?
¿Sacude la cabeza?
291
Does he scratch his ears?
¿Se rascan las orejas?
292
Have you noticed discharge in the ears?
¿Ha notado alguna secreción por las orejas?
293
Have you noticed sores on the skin?
¿Ha notado llagas en la piel?
294
Has he had this problem in the past?
¿Ha tenido este problema en el pasado?
295
Have you noticed any wounds on the skin?
¿ Ha notado alguna herida en la piel?
296
Does he have dry or oily skin?
¿Tiene la piel seca or grasosa?
297
Does he have dandruff?
¿Tiene caspa?
298
Does he have scabs?
¿Tiene costras?
299
Does he have nasal discharge? What color? Colorless Yellow Brown Tinged with blood White Green
¿Tiene escurrimiento nasal? De qué color? Clara Amarilla Marrón Manchado de sangre Blanco Verde
300
Does he have swollen eyes? Watery eyes? Red eyes? Mucousy?
¿Tiene ojos hinchados? Llorosos? Enrojecidos? Mucosos?
301
Does he squint the eye?
¿El entrecierra el ojo?
302
Is he off balance?
¿Tiene vértigo?
303
Does he have tremors?
¿Tiene temblores?
304
Does he have seizures?
¿Tiene convulsiones?
305
Does he walk in circles?
¿Marcha en círculos?
306
Is he dragging his legs?
¿Está arrastrando las piernas?
307
When was the last time she was in heat?
¿Cuando fue su última vez en celo?
308
Is she pregnant?
¿Está preñada?
309
Is there discharge from the vagina?
¿Le supura la vagina?
310
Is there discharge from the penis?
¿Hay secreción del pene?
311
How long has it been since the mating?
¿Cuánto tiempo hace desde el apareamiento?
312
How many times has she given birth?
¿Cuántos partos ha tenido?
313
Does she have vaginal discharge?
¿Tiene secreciones vaginales?
314
Has she given birth recently?
¿Ha partido recientemente?
315
Does he/she urinate outside of the litter box?
¿Orina fuera de la caja de arena?
316
Does he/she strain to urinate?
¿Tiene esfuerzo para orinar?
317
Has your pet gone swimming lately?
¿Su mascota ha nadado recientemente?
318
Does your pet hunt outside?
¿Su mascota caza afuera?
319
Was he injured?
¿Se lastimó su mascota?
320
Your pet will be sedated/anesthetized today.
Su mascota estará sedada/inconsciente/anestesiada hoy.
321
We don’t hospitalize pets overnight.
No hospitalizamos las mascotas aquí durante de la noche.
322
You can pick him/her up later.
Puede recogerlo/la luego.
323
How much time did the episode last?
¿Cuánto tiempo duró el episodio?
324
Has your pet recently experienced stressful or unusual events such as boarding in a kennel, etc?
¿Tu mascota ha experimentado recientemente eventos estresantes o inusuales como dejarla en una perrera, etc?
325
Does he slide/scoot on the carpet?
¿Se desliza/se arrastra sobre la alfombra?
326
Does your pet strain to defecate?
¿Su mascota hace esfuerzo cuando defeca?
327
Does he have paralysis of the legs?
¿Tiene parálisis de las patas?
328
Does he drag his legs?
¿Se arrastra las patas?
329
Has this happened before?
¿Ha sucedido esto antes?
330
Is he retching?
¿Se arquea?/Tiene arcadas?
331
Has she given birth before?
¿Ha parido antes?
332