équivalence Flashcards

(42 cards)

1
Q

It is the last straw that broke the camel’s back

A

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To let the cat out of the bag

A

vendre la mèche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Curiosity kills the cat

A

La curiosité est un vilain défaut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pigs might fly

A

Quand les poules auront des dents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To have ather fish to fry

A

Avoir d’autre chat a fouétter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To drink like a fish

A

Boire comme un trou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A little bird told me

A

Mon petit doight m’a dit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To kill two birds with one stone

A

D’une pierre de coup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The early bird catches the worm

A

L’avenir appartient a ce qui se lève tôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A bird in the hand is worth two in the bush

A

un tiens vaut mieux que deux tu l’aura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Birds of a feather flock together

A

qui se ressemble s’assemble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A closed mouth catches no flies

A

tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de parler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That’s not my pigeon

A

Ce ne sont pas mes oignons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Still waters run deep

A

Il faut se méfier de l’eau qui dort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A rolling stone gathers no moss

A

Pierre qui roule n’amasse pas mousse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To beat about the bush

A

Tourner autour du pot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Come rain or come shine

A

Qu’il pleuve ou qu’il vente

18
Q

Life is not a bed of roses

A

La vie n’est pas un long fleuve tranquille

19
Q

The more the merrier

A

Plus on est de fou plus on rit

20
Q

The sooner the better

A

Le plus tôt sera le mieux

21
Q

Better late than never

A

Mieux vaut tard que jamais

22
Q

Well, it rings a bell…

A

Cela me dit quelque chose

23
Q

Out of sight, out of mind

A

Hors de vue hors d’esprit

24
Q

It cost me an eye and leg

A

Cela m’a coûté un rein

25
In the land of the blind, the one-eyed man is a king
au royaume des aveugles, les borgnes sont les rois
26
to hear a pin drop
Entendre les mouches volés
27
it's in the bag!
C'est dans la poche
28
To catch someone red-handed
Pris la main dans le sac
29
It's no use crying over the spilt milk
Arrête de pleurer sur ton sort
30
Spare the rod and spoil the child
Qui aime bien châtie bien
31
Come what may
Advienne que pourra
32
To come a day after the fair
Venir/ arriver un jour après la bataille
33
It's nothing to write home about
Cela ne casse pas trois patte a un canard
34
Boys will be boys
Un homme est un homme
35
Take advice of your pillow
La nuit porte conseillle
36
As you brew, so you must drink
accepte les conséquences de tes actions
37
Don't teach you granny how to suck eggs
Ce n'est pas au vieux singe que l'on apprend à faire la grimace
38
Nothing ventured, nothing gained
Qui risque rien n'a rien
39
To be continued...
affaire à suivre
40
To call a spade a spade
Appeler un chat un chat
41
He looks as if butter wouldn't melt in this mouth
On pourrait lui donner le bon dieu sans confession
42
There's no telling what tomorrow will bring
on ne sait pas ce que demain nous réserve