Español 5 Flashcards
(65 cards)
On the dock
En el muelle
On the dock
En el muelle
What pissed me off was that it’s always me that searches (reaches out) after a fight, even though objectively it was her fault
Lo que me encabronó fue que siempre soy yo el que busca después de una pelea, aunque objetivamente haya sido su culpa
What pissed me off was that always it’s me that searches after a fight, even though objectively it was her fault
Lo que me encabronó fue que siempre soy yo el que busca después de una pelea, aunque objetivamente haya sido su culpa
What pissed me off was that always in the one that searches after a fight, even though objectively it was her fault
Lo que me encabronó fue que siempre soy yo el que busca después de una pelea, aunque objetivamente haya sido su culpa
Even though I tried hard to explain to him why I couldn’t help him, anyway he thought that I was rude for telling him no
Aunque le eché ganas para explicarle por qué no podía ayudarlo, de todos modos pensó que fui grosero por decirle que no
Even though I tried hard in order to explain to him why I couldn’t help him, anyway he thought that I was rude for telling him no
Aunque le eché ganas para explicarle por qué no podía ayudarlo, de todos modos pensó que fui grosero por decirle que no
Even though I tried hard in order to explain to him why I couldn’t help him, anyway he thought that I was rude for telling him no
Aunque le eché ganas para explicarle por qué no podía ayudarlo, de todos modos pensó que fui grosero por decirle que no
The more you pretend that you don’t care what the people think, the more you could end up worrying without realizing
Entre más finjas que no te importa lo que la gente piensa, más podrías acabar preocupándote sin darte cuenta
The more you pretend that you don’t care what people think, the more you can end up worrying without realizing
Entre más finjas que no te importa lo que la gente piensa, más podrías acabar preocupándote sin darte cuenta
If you continue doing things like always, you can’t expect that something in your life changes
Si sigues haciendo las cosas como siempre, no puedes esperar que algo en tu vida cambie
If we continue doing things like always, we can’t expect that something in our life changes
Si seguimos haciendo las cosas como siempre, no podemos esperar que algo en nuestra vida cambie
When you wait too much to tell someone how you feel, you could lose the opportunity to tell them it forever
Cuando te esperas demasiado para decirle a alguien cómo te sientes, podrías perder la oportunidad de decírselo para siempre
When you wait too much to tell someone how you feel, you could lose the opportunity to tell it to them forever
Cuando te esperas demasiado para decirle a alguien cómo te sientes, podrías perder la oportunidad de decírselo para siempre
To try to be liked well to all the world can make it that you lose the parts of you that matter the most
Tratar de caerle bien a todo el mundo puede hacer que pierdas las partes de ti que más valen
Even though it was her fault
Aunque haya sido su culpa
Even though it was my fault
Aunque haya sido mi culpa
Even though it was our fault
Aunque haya sido nuestra culpa
Even though I tried hard to
Aunque le eché ganas de
Even though you tried hard to
Aunque le echaste ganas de
No one told me it, I saw it myself
Nadie me lo contó, lo vi yo mismo
No one told me it, I saw it myself
Nadie me lo contó, lo vi yo mismo
You must express how you feel and ask her to be more respectful and attentive in her interactions
Debes expresar como te sientes y pedirle que sea más respetuosa y atenta en sus interacciones
You must express how you feel and ask her to be more respectful and attentive in her interactions
Debes expresar como te sientes y pedirle que sea más respetuosa y atenta en sus interacciones