Esperanto Lyrics Flashcards

(43 cards)

1
Q

Saluton kara, estas mi

A

Hello, dear, it’s me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ĉu vi ankoraŭ estas veka?

A

Are you still awake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mi sidas sola tie ĉi duono post la deka

A

I’m sitting alone here half past ten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ĉiam mi scivolas pri via vivrakonto

A

I always wonder about your life story

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Venu kaj mi montros al vi la trinkejon sub la ponto

A

Come and I will show to you the pub beneath the bridge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Da ĝojo kaj melankoli’ mi volas pli, mi volas pli

A

I want more joy and melancholy, I want more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Da varmaj noktoj de juli’ mi volas pli, mi volas pli

A

Of warm nights in July I want more, I want more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Vi regalu per rakont’

A

You entertain with a story

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mi regalos per biero

A

I’ll entertain with a beer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Kaj ni trinkos el la font’ de inspiro kaj de klero

A

And we’ll drink from the fountain of inspiration and enlightenment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kun ĉio kvazaŭ halucin’ en la nokto brila

A

With everything as though a hallucination in the bright night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ni por momento trompos nin ke la viv’ estas facila

A

For a moment we’ll deceive ourselves that life is easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Venu kara por renkont’ dum la noktoj helas

A

Come, dear, to meet while the nights are bright

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

En la trinkejo sub la pont’ la vivo belas

A

In the pub beneath the bridge, life is beautiful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ĉu vi volas danci en granda rondo

inter homoj de la tuta mondo?

A

Do you want to dance in a grand round

among people of the entire world?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ĉu vi volas danci sub luna lumo?

A

Do you want to dance under lunar light?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Amuziĝi laŭ la ritma drumo?

A

Enjoy yourself by the rhythmic drum?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Knanjo, ĉu vi volas danci?

A

Girl, do you want to dance?

19
Q

Ĉu vi volas danci kaj preni manon?

A

Do you want to dance and hold hands?

20
Q

Ĉu vi volas danci tiel senĉese

Min brakumi ege karese?

A

Do you want to dance so without stop

Embrace me with great tenderness?

21
Q

Salutnomo
Moderna homo
Retadres, pasvorto
Sukceso

A

Username
Modern human
Email address, password
Success

22
Q

li diras: “komunumo virtuala”

A

They say “virtual community”

23
Q

Ili timas la konsumon tre realan

A

They fear the very real consumption

24
Q

Ni estas konektitaj knaboj

Al cifereca popkultur’

A

We are boys, connected

To digital pop culture

25
Ni eĉ ne plu bezonas kablojn
We don't even need cables any more
26
Ni ne plu zorgas pri faktur’
We no longer care about taxes
27
Ni estas la etaj diabloj | De novjarcenta mondkultur’
We are the little devils | Of the new century's world culture
28
Kopias ni, ne estas rabo
We copy, it isn't theft
29
Ne plu pagendas la plezur’
You no longer have to pay for pleasure
30
Venu kun ni
Come with us
31
Ne timu, vi ne timu, vi nin lasu gvidi
Don't be afraid, don't be afraid, let us guide you
32
Sekvu nin | Ni estas reĝoj de la reto
Follow us | We are the kings of the internet
33
Sekvu nin | Malkovru ĉion sen budĝeto
Follow us | Discover everything free of charge
34
Sekvu nin | Aliĝu la eksperimenton
Follow us | Join the experiment
35
En mondon venis nova sent’
A new feeling arrived in the world
36
Ni Esperantaj frenezuloj | ĉiam havas bonan amikon.
We Esperanto lunatics | always have a good friend.
37
Li zorgas pri vi, parolas kun vi, | Komune ni estas fortaj.
He cares for you, talks to you, | Together we are strong.
38
Se la laborado ĝenas vin, ĵetegu la aferojn for! Diru "peeep" al via ĉeful'. Ĉar estas sensenca labor'!
If work bothers you, throw things away! Say "peeep" to your boss. Because it's nonsensical work!
39
Se konato dormigas vin Per rakonto enuiga, Diru "Ĝis" al tiu nul', Via vivo ne senfinas.
If an acquaintance puts you to sleep By a boring story, Say "Until" to that zero, Your life is not endless.
40
Se mensogas via prezidanto, Ne nur plendu pri li! Diru "Ne!" al lia agad' Voĉdonu por alia parti'!
If your president is lying, Don’t just complain about him! Say "No!" to his action Vote for another party!
41
Se taga programo aĉas laŭ vi, Kaj la manĝo ne taŭgas por ventro. Ne plendu sed helpu organizi La venontan eventon.
If you think a daily program sucks, And the food is not suitable for belly. Don’t complain but help organize The next event.
42
Se ŝuojn aĉetas la koramikino, Kaj vi devas pagi. Nu trankviliĝu kaj atendu Miraĵon en la lito!
If the girlfriend buys shoes, And you have to pay. Well calm down and wait Wonder in bed!
43
Se via koramiko trompas je vi: Kia stultulo li estas! Diru "peeep" ankaŭ al li Kaj memoru: Jonny M ĉiam pretas!
If your boyfriend cheats on you: What a fool he is! Say “peeep” to him too And remember: Jonny M is always ready!