Espressoni Flashcards
(61 cards)
1
Q
Che c’è
A
What is it
2
Q
Buongiorno
A
Hello, lit. Good day
3
Q
Buonasera
A
Good evening, good afternoon un most places too
4
Q
Buonanotte
A
Good night (only goodbyes)
5
Q
Ciao
A
(Informal) hello, goodbye
6
Q
Sì
A
Yes
7
Q
No
A
No
8
Q
Grazie
A
Thank you
9
Q
Per favore
A
Please
10
Q
Prego
A
You’re welcome (used in many other situations)
11
Q
Arrivederci
A
Goodbye
12
Q
Grazie mille
A
Thank you very much
13
Q
Scusi
A
Sorry, excuse me
14
Q
Spiacente
A
Sorry
15
Q
Avere fame
A
To be hungry
16
Q
Avere sete
A
To be thirsty
17
Q
Sono allergica ai latticini
A
I am allergic to dairy products
18
Q
Si lava i denti
A
wash one’s teeth
19
Q
Che cos’è
A
What is it
20
Q
A che ora
A
At what time
21
Q
A domani!
A
See you tomorrow!
22
Q
Essere in ritardo
A
To be late
23
Q
All’ora
A
Per hour
24
Q
Un po’ di qualcosa
A
A bit of something
25
Fuori servizio
Out of service
26
Devo andare, o anche devo scappare
I’ve got to go
27
Ho un contrattempo, ho un imprevisto
Something came up (for me)
28
```
ALLORA:
E allora
E allora, attenzione!
Allora abbiamo cominciato leggere
Allora, andiamo!
```
1) a greeting, what’s up?
2) a warning, attention!
3) “then”, then we started to read
4) “c’mon!”, come on let’s go!
29
Essere dagli amici di un ristorante
To be with friends at a restaurant
30
(Non) mi ha senso
It makes sense / doesn’t make sense to me
31
Chi lo so, non lo so, forse, o BOH!
Who knows?
32
Fare a pezzi
To tear to pieces
33
Però sai..
But you know…
34
Qual è il programma/piano
What’s the plan?
35
Come va? Come vanno le cose? Che mi racconti
How’s it going, how are things going, what’s up? Alt. To come stai?
36
Dormire sonni tranquilli
To sleep peacefully
37
Ho tempo da vendere
I have time to spare
38
Chi non lavora non mangia
He who doesn’t work doesn’t eat
39
L’amore é cieco
Love is blind
40
Lui è una biblioteca ambulante
He is a walking library/encyclopedia
41
Non piangere sul latte versato
Don’t cry over spilled milk
42
(Qualcosa) costa un occhio della testa
It costs an arm and a leg (lit. an eye from the head)
43
Chi non beve in compagnia o è un ladro o è una spia
Whoever doesn’t drink in company is either a thief or a spy
44
Sei proprio in gamba
You’re really on the ball
45
Meno male
Thank goodness
46
Sei come un pesce fuori dall’acqua
You are like a fish out of water
47
Batti il ferro finché è caldo
Hit/beat the iron until it is hot (stroke the iron while it’s hot)
48
Die duro come un mulo
You are as stubborn as a mule
49
Non vedo l’ora
I cant wait
50
Cosa si può fare/vedere qui?
What can one do/see here
51
Siamo sulla via di casa
We are on the way home
52
Senza ombra di dubbio
Beyond a shadow of a doubt
53
Il conto, per favore
The bill, please
54
Potrei avere il conto, per favore?
Could I have the bill, please?
55
Mi potrebbe portare il conto?
Could you (formal) bring me the bill?
56
Ci vediamo domani!
See you tomorrow!
57
Costare una sciocchezza
To cost almost nothing
58
Fare una sciocchezza
To do something silly
59
Dire sciocchezze
To talk nonsense
60
Che bello
How beautiful
61
È fantastico
It is fantastic