Essential words Flashcards
(377 cards)
1
Q
If I were you, I would take the train
A
Je serais toi, je prendrais le train
2
Q
to lead
A
diriger
3
Q
public polices
A
les politiques publiques
4
Q
messy
A
désordonné
5
Q
sensitive
A
sensible
6
Q
either or
A
soit soit
7
Q
upside down
A
dessu dessous
8
Q
necessarily
A
forcement
9
Q
Unreliable
A
Peu fiable
10
Q
To influence (someone to do something)
A
Influencer
11
Q
I cannot wait to be there
A
j’ai hâte d’y soit
12
Q
To dispatch
A
Depêcher
13
Q
Apparently
A
apparemment
14
Q
To prevent
A
Empêcher
15
Q
whilst
A
tandis que
16
Q
to influence - have an effect on
A
influer
17
Q
to report
A
signaler
18
Q
to annoy / annoyed
A
agacer / agacé
19
Q
Caused a defect
A
provoqué un défaut
20
Q
To complain
A
se plaindre
21
Q
Popular
A
prisé
22
Q
I was about to
A
j’etais au point de
23
Q
a real delight
A
un vrai délice
24
Q
currently / right now
A
actuelement
25
to fail
échouer
26
nothing to do
il n y a rien a faire
27
to tempt / try
tenter
28
Reliable
Fiable
29
a task or a stain
un tâche
30
denies
nie
31
I do not get it at all
je n'y comprends rien
32
wordly
Mondain
33
to force oneself
se forcer
34
to achieve
réaliser
35
there is some left
il en reste
36
A sip
une petite gorgée
37
chores
corvées
38
stubborn
têtu
39
to solve
Résoudre
40
I can't count on him for that
je ne compte pas sur lui pour ça
41
according to
selon
42
Lazy
Paresseux
43
to switch off
Eteindre
44
feasible
faisable
45
to note
Constater
46
Talkative
Bavarder
47
he is both
il est a la fois
48
feedback
la réaction
49
It is necessary that he accepts it
il faut qu'il soit agreer
50
to paste
coller
51
goes back a long way
sa remonte
52
now I can talk about her without her knowing
maintenant je peux parler d'elle sans qu'elle le sache
53
she did not say anything about it to me
elle ne m'en a dit
54
it is necessary that we be informed
il faut que nous souyons informé
55
as much
autant de
56
it is rare to see such a clear rejection
il est rare de constater un rejet aussi net
57
hope
espoire
58
as clear
aussi net
59
What do they actually do
que font-ils concrètement
60
she reads many of them
elle en lit beaucoup
61
darkness
obscurité
62
To borrow
Emprunter
63
a species / kind of
une espèce
64
I realise
je m'aperçois
65
to give back
rendre
66
unemployment
chomage
67
to spend
dépenser
68
it is; essential, unavoidable, inevitable
c'est incontournable
69
about
environ
70
fairy dust / snake oil
poudre de perlimpinpin
71
as needed
eventualement
72
It is out of the question
Il n'en est pas question
73
disappointed
deçu
74
To catch a glimpse of
Apercevoir
75
It costs ten euros
ça fait dix euros
76
Knot
nœud
77
Even though
quoique
78
There is a whale under the gravel
Il y a baleine sous gravillon
79
It is not breaking three feet of a duck
Ça casse pas trois pattes à un canard
80
A sudden change of events, a turnabout
Une péripétie
81
He’s late, just as I predicted
Il est en retard, ainsi que j’ai prédit.
82
Leave (military)
La perm
83
A competitor
Un concurrent
84
On the other hand
En revanche
85
Sometimes
Parfois
86
Whatever you say, I always agree with you
quoi que tu dises, je suis toujours d’accord avec toi
87
Wherever
où quoi
88
unless
à moins que
89
provided that
pourvu que
90
whoever
qui que
91
it happens that
il arrive que
92
although
bien que
93
irritating (to annoy)
enquiquinant (enquiquiner)
94
cheeky
coquinou
95
That's all there is to it
Et puis voilà quoi
96
to consider
envisager
97
demonstration
manifestation
98
Whatever it takes
peu importe ce qu'il faut
99
the event
l'évènement
100
To deserve
Meriter
101
To rub off on
Déteindre sur
102
The crowd
La foule
103
To detect
Déceler
104
To pretend
Faire semblant
105
Period of uncertainty
zone de flottement
106
Shameless
sans gêne
107
challenge or brain teaser
La casse tete
108
foolishness
bêtise
109
flabbergasted
epoustoufler
110
to astonish
sidéré
111
to change jobs
muter
112
to hurt or offend
Heurter
113
Offend
Offusquer
114
A bad loser
Un mauvais perdant
115
To do it on purpose
faire exprès
116
I must admit that
Je dois avouer que
117
I realised that
Je me suis rendu compte que
118
However
pourtant or cependant
119
Nevertheless
Néanmoins
120
Besides, Moreover, Furthermore, Anyway
D'ailleurs
121
At the end of the day / ultimately
En fin de compte
122
In this way
Ainsi
123
It could be that
Il se peut que
124
To boast
Se vanter
125
Really?
Carrément?
126
To cheat
Tricher
127
To target
Cibler
128
To such an extent
A tel point
129
Regardless / still
Quand même
130
Waste
Gaspillage
131
I suspect that she will be late
je soupçonne qu'elle soit en retard
132
Perhaps I will be late
Il se peut que je sois en retard
133
I don’t know his address
J’ignore sa adresse
134
Anyway, in any event
Quoi qu’il en soit
135
Despite her perseverance she did not succeed
Malgré sa persévérance, elle n’a pas réussi
136
Weekly
hebdomadaire
137
pile up
s'entassent
138
Then she follows him without turning around
alors, elle le suit sans se retourner
139
Get rid of it
s'en débarrasse
140
In such a situation
dans une telle situation
141
rock bottom
toucher le fond
142
Attract
Attirer
143
Hobbies
Loisirs
144
I am aware that
Je suis conscient que
145
started
Entamé
146
Elsewhere
Ailleurs
147
as things progress
au fur et à mesure
148
No need to brag
Pas besoin de crâner
149
It is about
Il s'agit
150
To specify
Préciser
151
To cross
Franchir
152
Any one
Qui que ce soit
153
Anything / whatever it is; I'm in
Quoi que ce soit / quoi que ce soit; je te suis
154
To take the plunge
Franchir le pas
155
cradled too close to the wall - brain damaged
Bercé trop près du mur
156
nice but dim
Bien brave
157
To quibble
Chicaner
158
Blow me off, dismiss me
M'envoyer sur les roses
159
To bother or fret
Tracasser
160
to hang around waiting
Poireauter
161
to pull some strings
Pistonner
162
to bunk off, skip school
Sécher les cours
163
futile, waste of time
Pisser dans un violon
164
to be lucky (have an arse surrounded by noodles)
Avoir le cul bordé de nouilles
165
To snap
Clencher
166
To trigger
Déclencher
167
Use it wisely
Fais-en bon usage
168
A cockup or to cock up
bousiller
169
conspiracy
un complot
170
To be in trouble
Etre dans de beau draps
171
It bothers me
Ca me chiffone
172
Get back on one's feet (regrowing the har on a lion's tail)
Reprendre du poil
173
Charity
Caritative
174
To fall
Chuter
175
An impediment, something that crops up
Un empechement
176
To see all of humanity
En voir des vertes et des pas mûres
177
It seems that he has been in the wars
Il avait l'air d'en avoir connu des vertes et des pas mûres.
178
Anything else
n'importe quoi d'autre
179
He stood me up
Il m’a posé un lapin
180
he is a stickler for social distancing
il est à cheval sur distancier social
181
to talk nonsense
raconteur des salads
182
You can use the Internet to find information on just about anything.
Vous pouvez utiliser l'Internet pour trouver des renseignements sur à peu près n'importe quoi.
183
widespread
répandu
184
Almost, nearly
quasiment
185
To unveil
dévoiler
186
Screening
dépistage
187
to restart
redémarrer
188
especially
notamment
189
To require
Exiger
190
Very extensive
très étendu
191
To contradict
contradire
192
It is not acceptable
C'est du n'importe quoi
193
I need to think about it
Faut voir
194
What a mess
Quel bazar
195
Okay, I agree with it
Ça le fait
196
Fine with me
Ça me va
197
I'm willing to bet that they are going to break the law
Je suis prête à parier qu’ils vont enfreindre les lois.
198
Help each other
s’entraider
199
A necessary evil
un mal pour un bien
200
We are not yet out of the woods
On n'est pas sorti de l'auberge
201
I almost died laughing
j'ai failli mourir de rire
202
Flush with the daisies - very low level, dim, stupid
au ras des pâquerettes
203
My opinion in relation to that
mon avis par rapport a ca
204
To moan or complain
Râler
205
To pursue
Poursuivre
206
To plan to
Envisage de
207
To spark off a debate
Susciter un débat
208
I embarrass my employer
Je fais honte à mon employeur.
209
To perceive or collect
percevoir
210
To claim
Affirmer
211
To exceed or overstep
outrepasser
212
To support
soutenir
213
It is through or by means of
c’est par le biais
214
To shake up, disrupt
Chambouler
215
The look like gifted bakers
Elles ont l'air de boulangères douées.
216
Open mouthed, agape
Bouche bée
217
Fights
Des bastons
218
I made quite a fuss
j'ai fait tout un tintouin
219
To recover from
se remettre de
220
Alleviate
pallier
221
Compulsive liar
mythomane
222
Random
aléatoire
223
Resentful
rancunier
224
I am outraged
je suis outré
225
A rhyme
une comptine
226
To tense up (tension)
se crisper (la crispation)
227
A total loss was narrowly averted
une perte totale a été évitée de justesse
228
Momentum
élan
229
To act
Agir
230
It pisses me off
ça me fait chier
231
To cushion, buffer
Amortir
232
A winch
Un treuil
233
To sneak
Se faufiler
234
the area
Les parages
235
Bullshit
Connerie
236
Typically French
ça fait franchouillard
237
to unpack
Déballer
238
Humiliating or crushing (eg. defeat)
Cuisante
239
Unseemly
peu convenable
240
From now on
Désormais
241
Promising
prometteurs
242
To clear
dégager
243
Losers
Les nazes
244
Now, as in the China challenge is now global
Le défi chinois est désormais global.
245
Having the same effect
ayant le même effet
246
A device
Un dispositif
247
Walk backwards
marche à reculons.
248
Rather than
plutôt que
249
Playful
Ludique
250
It is used
Il sert
251
equipped with
Munis
252
Indirectly
Par ricochet
253
May result
peut en découler
254
Residing, remaining, living
Demeurant
255
Whilst remaining in compliance
Tout en demeurant conformes aux réglementations
256
The poor, impoverished, vulnerable
Les démunis
257
Unprecedented, groundbreaking
inédite
258
Achieve or attain
atteindre
259
Renovate, repeat, replenish
renouveler
260
Too narrow, a tight fit
trop étroit
261
Mind-boggling
ahurissant
262
Too expensive
très onéreux
263
Drags its feet
se traîne les pieds
264
In the background
en arrière-plan
265
I don't know what to expect
je ne sais pas à quoi m'attendre
266
To rehash, keep repeating, dredge up
se rabacher
267
To bend our ears
rabâcher les oreilles
268
He bent our ears for 20 minutes
il nous a rabâché les oreilles pendant 20 minutes
269
This is definitely/indeed
C'est bel et bien
270
Undergo, suffer (as in endure)
Subir (endurer)
271
People treat you like a punching bag
Les gens vous considèrent comme un souffre douleur
272
As for the girl I saw yesterday
Quant à la fille que j'ai vu hier
273
I don't care about...
Je m'en fiche
274
Unbeknownst to her
A son insu
275
Scoundrel
Canaille
276
I don't care how you do it.
Je m'en fiche de la façon.
277
Answer the messages as you receive them
Répondez aux messages à mesure que vous les recevez.
278
Vague
Flou
279
To pretend
Faindre
280
Harsh, rough
Rude
281
To suffer
Subir
282
Growth
croissance
283
To grow
croître
284
They could not organise a piss up in a brewery
Ils ne pouvaient pas organiser une beuverie dans une brasserie
285
You got it
C'est entendu
286
A loophole
Une échappatoire
287
A wander
Flaner
288
To lie out tanning in the sun
Lezarder
289
To whisper
Chuchoter
290
Enchanting
envoûtant
291
To wrap up or bundle up
emmitoufler
292
An offset, gap, lag
décalage
293
The tenderness
La tendresse
294
To refine or tweak
peaufiner
295
Brothel
maison close
296
Traffic congestion
embouteillage
297
Ward off, eradicate, get away from
éloigner
298
Maybe you should get away from Michel
Tu devrais peut-être t'éloigner de Michel.
299
It's great
C'est ouf (verlan fou)
300
Job
Le taf (taffer/bosser)
301
I'm freezing
Je me caille
302
Plonk
Le pinard
303
Understand
Capter/Piger
304
rumour has it
Askip
305
Nothing
R (pronounced air from rien)
306
I can't be bothered with it
Je n'ai pas le time (English pronunciation)
307
Weird
chelou
308
I can't stand it
JPP (je peut plus)
309
Exhausted
Etre crevé
310
Very tired
Etre HS (hors service)
311
Pizza is like sex. When it’s good it is really good and when it’s bad it’s still pretty good
La pizza est comme le sexe. Quand c’est bon c’est vraiment bon et quand c’est mauvais c’est quand même assez bon
312
Boast
Frimer
313
To lose
Paumer (perdre)
314
Broken
Péter (casser)
315
Grab or seduce
Choper (prendre)
316
Excellent, cool superb
Nickel (nickel chrome) (impec)
317
Joke or mess around
Déconner
318
Bollocks, I have screwed up
Mince ! Je me suis gouré
319
I failed my exam again. I'm screwed.
J’ai encore raté mon examen. Je suis foutu.
320
Meh
Bof
321
Froth
écume
322
A hug
un caline
323
recklessness
insouciance
324
Frenzy
Frénésie
325
Sparkling
pétillant
326
Now they produce so little crude that when a serious breakdown occurs at a pump, the well is more likely to be abandoned than repaired.
Ils produisent maintenant si peu de brut que lorsque survient un bris important à une pompe, il est plus probable que le puit soit abandonné que réparé
327
Unlikely
peu probable
328
No thank you (idiom)
très peu pour moi
329
Unkind or ill advised
peu amène
330
Unusual (a peu word)
peu commun
331
Dodgy area (marci's house)
secteur mouvementé.
332
Unenviable
Peu enviable
333
Hellscape (marci's house)
Paysage d'enfer
334
Homeless (still Marci's house)
sans-abri
335
the fate
Le sort
336
But instead of feeling proud I felt insecure
Mais au lieu de me sentir fière je me suis sentie peu sûre de moi
337
Besides
d'ailleurs
338
He who thinks with difficulty believes with alacrity
Celui qui a du mal à penser croit avec empressement
339
He has trouble
Il a du mal
340
So be it
ainsi soit il
341
Peaceful
Paisible
342
Overwhelmed
Débordé
343
Perilous
Périlleux/Périlleuse
344
Tremendous success
Succès foudroyant
345
Ugly
Laid
346
hideous
hideux
347
tedious
fastidieux
348
Heartbreaking
déchirant
349
Those who can make you believe absurdities, can make you commit atrocities.
Ceux qui peuvent vous faire croire à des absurdités peuvent vous faire commettre des atrocités.
350
Notwithstanding
Nonobstant
351
A sample
un échantillon
352
The past was erased, the erasure was forgotten, the lie became the truth
Le passé a été effacé, l’effacement a été oublié, le mensonge est devenu la vérité
353
Prowess is demonstrated by performance not palaver
La prouesse se démontre par la performance et non par les palabres.
354
They never open their mouths without subtracting from the sum of human knowledge
Ils n’ouvrent jamais la bouche sans soustraire à la somme des connaissances humaines
355
There you go, amuse yourself
Voili voilou
356
In all likelihood
vraisemblablement
357
Mixed opinion
Mitigée
358
She is nice but stupid
Elle est gentille mais elle est pas fute-fute.
359
Including
Y compris
360
Devoid of
dépourvu de
361
To Dither
Tergiverser
362
To fart in silk (be wealthy)
Péter dans la soie
363
he is not the penguin who slides the furthest (not the sharpest tool in the shed)
Pas le pingouin qui glisse le plus loin
364
To prepare with care (also simmer)
Mitonner
365
To debunk
Débiner
366
To chat
Papoter
367
Unrelenting
Implacable
368
She is flourishing
Elle s'épanouis
369
The dawn
L'aube
370
Grumpy (to grumble)
Un ronchon (ronchonner)
371
Une recrudescence
An increase (in something bad)
372
Mesmerising
Envoûtant
373
Very close (thick as thieves)
Très complice
374
Splatter or spatter
éclabousser
375
To shake
secouer
376
to be late (fam)
être à la bourre
377