EVERYTHING Flashcards

(113 cards)

1
Q

If depended on me

A

Se dependesse de mim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I miss the ball…

A

Eu perco/erro a bola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I stay in a bad mood

A

Eu fico de mal humor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I can’t play a beach tennis championship

A

Não consigo jogar um campeonato de tênis de praia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

HOPS

A

Pulo, salto (No contexto de atividades físicas, esportes ou linguagem coloquial, hops pode ser traduzido como “pulos” ou “saltos pequenos”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I can multitask/ I can do several things at once

A

Consigo fazer várias coisas ao mesmo tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Can you deal with difficult situations?

A

Você consegue lidar com situações difíceis?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I don’t think I can because I get nervous, so I listen quietly and after I calm down I always think about what I could have said and done.

A

Acho que não consigo porque fico nervoso, então escuto em silêncio e depois que me acalmo sempre penso no que eu poderia ter dito e feito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hand

A

Mão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Head

A

Cabeça/líder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

heat stroke

A

Insolação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Genre

A

Gênero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Psychology

A

Psicologia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

jet lag

A

Fuso horário

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

hit the road

A

Pegar a estrada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(to) catch the red-eye

A

pegar o voo com olhos vermelhos (se apressar para pegar um voo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

by the mercy of God

A

Pela misericórdia de Deus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

For heaven’s mercy

A

Pela misericórdia do céu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m a good listener

A

Sou um bom ouvinte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Change diapers

A

Trocar fraldas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a year and a half

A

Um ano e meio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

easy time with…

A

Facilidade em…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

easiness

A

Facilidade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I demanded a lot of myself

A

Eu me cobrava muito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I was born like this/ I was born this Way
Eu nasci assim/ eu nasci dessa maneira
26
disciplined
Disciplinado
27
Can you tell me a bit about yourself?
Você pode falar um pouco sobre você?
28
What experience do you have in this field?
Que experiência você possui nesse área?
29
Why do you want to work for this organization?
Por que você quer trabalhar nesta empresa?
30
What are your salary espectations?
Quais são suas expectativas de salário?
31
Hot take
Opinião quente
32
Could and couldn't
Para falar de habilidades que podiamos, ou não, fazer no passado
33
I couldn't go shopping alone when I was a kid.
Não podia fazer compras sozinha quando era criança.
34
I could solve math problems as/when I was a kid. Now I can't.
Eu conseguia resolver os problemas de matemática quando eu era criança. Agora eu não consigo.
35
Couldn't she be quiet for at least an hour?
Ela não podia ficar quieta por pelo menos uma hora?
36
I couldn't run as fast as I can, I was more tired than I thought.
Não consegui correr o mais rápido que posso, estava mais cansada do que pensava
37
I couldn't curse when I was young.
Eu não podia xingar quando era mais novo.
38
I could afford this motorcycle if I had R$ 300 more
Eu poderia comprar essa moto se eu tivesse mais 300,00
39
Max could cook better if he tried
Max poderia cozinhar melhor se tentasse
40
allowance
Mesada, reserva, fundo
41
Couldn't you climb trees as a child? Wow, I used to do it all the time
Você não podia subir em árvores quando era criança? Uau, eu costumava fazer isso o tempo todo.
42
In my former job, we could not forget about teamwork
No meu trabalho anterior, não podíamos esquecer do trabalho em equipe
43
Christina couldn't wear inappropriate clothes at work, such as bikinis or shorts.
Christina não podia usar roupas inadequadas no trabalho, como biquínis ou shorts.
44
We could not be more late than we are now!
Não poderíamos estar mais atrasados do que estamos agora!
45
Could you curse in your house?
Você conseguia xingar na sua casa?
46
Josh said he couldn't pass me the sauce! It wasn't very polite of him.
Josh disse que não poderia me passar/alcançar o molho! Não foi muito educado da parte dele.
47
I don't know. I guess we could hang out sometime
Eu não sei. Acho que a gente podia sair algum dia.
48
My family never cursed
Minha família nunca xingou
49
Last night, I couldn't stay up late, I had an appointment this morning.
Ontem à noite não pude ficar acordado até tarde, tinha um compromisso esta manhã.
50
Rosalind and Andrew could go for a walk while we cooked dinner.
Rosalind e Andrew poderiam dar um passeio/uma volta enquanto preparamos o jantar.
51
I couldn't rush to leave. Otherwise, my boss would be so mad!
Eu não podia correr para sair. Caso contrário, meu chefe ficaria tão bravo!
52
I think we can call it even, now that I fixed lunch for you (CALL IT EVEN- GÍRIA)
Acho que podemos ficar quites, agora que preparei o almoço para você.
53
Charlie couldn't give props to the illustrator because she didn't know where he was (GIVE PROPS TO- gíria)
Charlie não pôde dar reconhecimento ao ilustrador porque ela não sabia onde ele estava.
54
Thank God we finished it! Could we call it a day and leave? (CALL IT A DAY=gíria)
Graças a Deus terminamos! Podemos encerrar o dia e ir embora?
55
through
Através de
56
"I guess" when you aren't so sure about what you're saying, it's only "a guess"
"I guess" quando você não tem tanta certa do que está dizendo, quando é aoenas um palpite
57
"I think" when you're more sure, when you had to think it through
"I think " quando tem mais certeza sobre isso, quando teve que pensar sobre.
58
Could you help me?
Você poderia me ajudar?
59
We could go for a walk.
Poderíamos dar um passeio.
60
You could buy that house.
Você podia comprar aquela casa.
61
Could she lend me her mirror?
Ela poderia me emprestar o espelho dela?
62
Katie could speak loudly, huh?
A Katie podia falar mais alto, né?
63
I couldn't dance ballet as a kid.
Eu não consiguia dançar balé quando criança.
64
Could I use your phone? Yes, you can.
Eu poderia usar o seu celular? Sim, pode.
65
Going on an exchange next year could be a great experience.
Fazer intercâmbio no ano que vem pode ser uma experiência muito boa.
66
Hey, Rory. You could try to understand this hard History problem while I drive us home.
Ei, Rory. Você podia tentar entender esse difícil problema de História enquanto eu levo a gente pra casa.
67
acknowledge
admitir, reconhecer
68
hectic lifestyle
Estilo de vida agitado
69
I try to use other things to relax my mind.
Tento usar outras coisas para relaxar minha mente.
70
sore throat
dor de garganta, garganta inflamada
71
I went overboard with cold drinks
Eu exagerei nas bebidas geladas
72
I went overboard
Eu exagerei
73
Get well soon
Melhoras
74
to get angry
Ficar com raivq
75
Get divorced
Se divorciar
76
Get in shape
Ficar em forma
77
get lost
Se perder/ cair fora
78
Get married
Se casar
79
to get ready
Se arrumar
80
We've decided to go to France for our vacation
Nós decidimos ir para a França nas nossas férias
81
Don't forget to turn off all the lights
Não esqueça de desligar todas as luzes
82
We hope to see you again soon.
Esperamos vê-lo novamente em breve.
83
I'm learning to drive. My test is next month.
Estou aprendendo a dirigir. Minha prova é mês que vem.
84
I need to go to the supermarket. I don't have any milk.
Eu precio ir no supermercado. Eu não tenho nenhum leite
85
He offered to help me with my suitcase
Ele se ofereceu para me ajudar com minha mala
86
They're planning to get married soon
Eles estão planejando se casar em breve
87
suitcase
Mala de viagem
88
He pretended to be sick, but he wasn't really.
Ele fingiu estar doente, mas ele não estava de verdade
89
He's promised to pay me back when he gets a job
Ele prometeu me pagar quando ele encontrar um trabalho
90
get better/worse
Melhorar/ piorar
91
get colder Is it going to get colder next week?
ficar mais frio Vai ficar mais frio na próxima semana?
92
get a job
Arrumar um emprego
93
Get a newspaper
Pegar um jornal
94
get a ticket
ser multado (levar um bilhete)
95
get into/out of a car
Entrar e sair de um carro
96
get on/off a bus/train
Entrar e sair do ônibus
97
Remember to bring your dictionaries to class tomorrow.
Lembra te trazer seus dicionários para aula amanhã
98
It was very cloudy and it started to rain.
Estava muito nublado e começou a chover.
99
I'm trying to find a job, but it's very hard
Estou tentando encontrar um trabalho, mas é muito difícil
100
I want to catch the six o'clock train.
Eu quero pegar o train das seis
101
I'd like to buy a new car next month
Gostaria de comprar um carro novo no mês que vem
102
get home
chegar em casa, ir para casa
103
I have two older brothers
Tenho dois irmãos mais velhos
104
On my mother’s side
Do lado da minha mãe
105
My aunt does everything she wants
Minha tia faz tudo que ela quer
106
sewing and to sew
Costurando e costurar
107
I’m getting used to it
Estou me acostumando com isso
108
Not yet
Ainda não
109
baldness runs in the family
Calvice é de família
110
I’m the spitting image of my cousin
Eu sou a cara do meu primo
111
I won't follow my mother's footsteps. She's a nails designer and I will become a translator.
Não seguirei os passos da minha mãe. Ela é designer de unhas e eu me tornarei tradutora.
112
Bruno’s child is very spoiled
O filho do Bruno é muito mimado
113
Music is in my blood. Everyone in my family sings
A música está no meu sangue. Todos na minha família cantam.