Examen 3 cap. 5 y 6 for SPAN 410 Flashcards

(55 cards)

1
Q

Fonética

A

estudia la articulación de los fonos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

fonología

A

se ocupa de cómo funcionan los sonidos para formar secuencias capaces de transmitir significado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

fonema

A

representación abstracta de sonido(s) especóficos. Es la unidad lingüística más pequeña, desprovista de significado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Alófono

A

el sonido específico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

pares mínimos

A

un par de palabras en las que hay un solo fonema que las diferencia. El cambio de fonema produce cambio de significado en la palabra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Como se transcriben fonemas?

A

Emtre barras: //, mientras los alófonos se transcriben entre corchetes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hay más alófonos o fonemas?

A

mas alófonos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sonorización

A

cuando un fonema pasa a sonoro, ej: mismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Relajamiento

A

pasan de ser fonemas oclusivos a fonemas fricativos
ej) gato, hago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Asimilación

A

cuando una fonema adquiere uno a más rasgos de otro ( todas las n’s)
ej) embidia (de envidia) es delante de bilabial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El español en comparación con inglés

A

contraste entre diptongos y vocales
la desilzada de los diptongos es más breve que en inglés
las vocales tienen aproximadamente la misma duración
las vocales altas /i/ /u/ son más altas y más adelantes que las inglesas
-si quiere leer mas sobre esto, hay mas en el powerpoint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

El inglés en comparación con español

A

los fonemas /i o u/ se articulan con una deslizada semejante a los diptongos decrecientes
los diptongos son más largos que en español
las vocales inglesas suelen ser más largas en sîlabas abiertas que en trabadas
-si quiere leer mas sobre esto, hay mas en el powerpoint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

morfología

A

estudia de la estructura interna de las palabras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

palabra

A

secuencia de fonemas dotada de significado que puede ocurrir aisladamente en el habla o en la escritura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

propiedades de las palabras

A

léxicas y gramaticales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

palabras Léxicas

A

sustantivos, adverbios, verbos, adverbios, tienen significado extra lingüístico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

palabras gramaticales o estructurales

A

no tienen referente extralingüístico: preposiciones, conjunciones, pronombres, artículos, demostrativos
señalan relaciones sintácticas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

morfema

A

unidad mínima dotada de significado muchas palabras pueden subdividirse en formantes significativos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

morfemas léxicos

A

tienen un referente extralingüístico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

morfema estructural

A

señalan relaciones intralingüísticas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

flexión

A

proceso morfológico que no crea palabras nuevas sino que sólo modifica alguna característica gramatical del radical

21
Q

tipos de flexión

A

número, género, verbal

22
flexión verbal
variacíon: radical + vocal temática +tiempo/aspecto +persona/número el radical contiene el significado léxico los demás morfemas son estructurales vocal temática corresponde a las tres clases morfológicas and another slide,,, too lazy to type
23
formación de palabras
derivación composición formación sintética reducción siglas
24
derivación
añadidura de afijos léxicos
25
composición
junta de dos o más palabras
26
formación sintética
crea palabras compuestas de frases cuyo significado no puede ser interpretado literalmente como sabelotodo
27
reducción
elimina una o dos silabas ej) telefax -> fac bicicleta -> bici
28
siglas
letras iniciales que forman un nombre (DMV)
29
Afijos pueden ser
Sufijos o prefijos
30
prefijos
morfemas ligados antepuestos a una raíz
31
sufijos
modificador o transformador
32
modificador
expresan aspectos secundarios del referente como tamaño; no afectan la clase gramatical de la palabra derivada
33
transformadores
crean palabras nuevas que pueden o no pertenecer a la categoría gramatical de la base
34
Composición
combina dos o más palabras para formar una nueva unidad léxica
35
acrónimo
sigla que se puede leer con naturlidad en español como LASER, UNICEF
36
n Delante de bilabial
alófono: [m]
37
38
n Delante de dental
alófono: [n̪ ]
39
n delante palatal
alófono: [ǹ]
40
n Delante de labiodenta
alófono: [ɱ]
41
n delante de velar
alófono: [ŋ]
42
n en el resto de casos como delante de alveolar
[n]
43
lexema
parte principal de una palabra ej) niñ de niño
44
seseo
|s| en la ausencia de |θ|, no existe |θ| interdental Se usa en América y el sur de España
45
ceceo
no existe |s|, se usa ceceo |θ| en el sur de España
46
Distinción
existen los dos fonemas |s| |θ| en en centro y norte de España ej) azules, silencio, esperanza, bostezo, quizas s-[s] c(e/i) - [θ] z - [θ]
47
Fonética vs Fonología
son dos disciplinas de la lingüística que se encargan de estudiar aspectos diferentes del lenguaje fonética estudia la naturaleza acústica y fisológica de los sonidos y alófonos fonología describe el modo en que los sonidos funcionan
48
universidad cuando lo dice un angloparlante
u: más largo y multiple en ingles, corto en ESP v: labiodental en ING [v], bilabial en ESP [b] d: en ING es alveolar y en ESP es dental
49
hotel cuando lo dice angloparlante
h no se pronuncia en español L: en ING se pronuncia velarizada y en ESP es alveolar porque termina la palabra t: aispirada en ingles y alveolar en ingles, en ESP es dental
50
ñ pronunciada por anglo parlante
[nio] i es deslizada, n+diptongo
51
R de esp. vs. inglés
r en inglés funciona como una deslizada y en español es modo alveolar y la r multiple del español no se pronuncia en ingles con su vibración
52
P en esp. vs. ing.
hay mucha aispiración en ingles, tiene extra aire no existe esto en español