Examenidioom Hfst 7 Flashcards

(62 cards)

1
Q

Prendre les [transports en commun] est une bonne habitude.

A

Het openbaar vervoer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La voiture est un [moyen de transport] pas très pratique dans un grande ville.

A

Een vervoermiddel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il ne faut pas tenter de [doubler] dans une ville comme Paris.

A

Inhalen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En France il y a un [réseau routier] excellent.

A

Het wegennet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’ai l’impression que l’attitude des [usagers de la route] n’est pas toujours exemplaire.

A

De weggebruiker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La SNCF, c’est qoui? Oh, ce sont les [chemins de fer] en France.

A

De spoorweg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aux Pays-Bas nous avons un réseau [ferroviaire].

A

Spoor(weg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ce train [relie] deux villes importantes: Amiens er Lille.

A

Verbinden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il a pris le train à [destination] de Marseille.

A

De (plaats van) bestemming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

J’ai pris un [aller-retour] Paris-Brest.

A

Een retourtje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il est désagréable que le métro soit souvent [bondé].

A

Bomvol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mon cousin [fait la navette] entre Paris er Sèvres.

A

Heen en weer reizen, pendelen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je ne doute pas que le RER (réseau express régional) est indispensable pour les [banlieusards].

A

Een forens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Les bus à Paris sont [équipés de] moteurs qui font peu de bruit.

A

Voorzien van, uitgerust met

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Air France/KLM est une [compagnie aérienne].

A

Een luchtvaartmaatschappij

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La [liaison] aérienne entre Paris et Amsterdam est assurée entre autres par Air France/KLM.

A

De verbinding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il était déçu parce qu’il ne pouvait plus prendre le [vol] de 14h30.

A

De vlucht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il craint qu’il ne puisse pas devenir [aviateur] à cause de ses yeux.

A

Een piloot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avant le départ de l’avion on doit tout [vérifier].

A

Controleren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Les criminels ont [détourné] un avion avec plus de trois cents touristes allemands.

A

Kapen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La conduite de l’[équipage] était courageuse et exemplaire.

A

Een bemmaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une des [hôtesses de l’air] a consolé une vieille dame.

A

Een stewardess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il a fait appel à une [messagerie] pour expédier le paquet.

A

Het Koeriersbedrijf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il était furieux parce que le train roulait si [lentement].

A

Traag, langzaam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Le taxi a [roulé] à plus de 150 km à l'heure.
Rijden
26
Les autoroutes en France sont le plus souvent des autoroutes à [péage].
De tol, het tolgeld
27
Les [routiers] ne s'habitueront jamais aux bouchons.
De vrachtwagenchauffeur
28
Mon ami a [parcouru] toute la France en train.
Doorkruisen
29
Il a [traversé] la Manche en bateau.
Oversteken
30
On m'a refusé l'[accès] à l'aéroport Charles de Gaulle parce que je n'avais pas de passeport.
De toegang
31
A Paris il y a maintenant des [couloirs] réservés aux transports en commun et aux vélos.
Rijbanen
32
Le voyage en car me semblait [interminable].
Eindeloos (lang)
33
Elle aura du mal à [effecteur] le voyage en deux heures.
Volbrengen
34
35
Le chauffeur du taxi tremblait de peur lorsqu'un bus a [heurté] sa voiture
Raken
36
Le bus ne lui avait pas donné la [priorité].
De voorrang
37
La direction a [supprimé] la ligne 10 parce qu'il y avait trop de bus pratiquement vides.
Opheffen
38
Les usagers des transports en commun trouvent que c'est un [inconvénient] d'avoir souvent une place debout.
Een nadeel, een ongemak
39
Quand je dois faire un long voyage, j'[opte] presque toujours [pour] l'avion.
Kiezen (voor)
40
Elle m'a attendu sur le [quai].
Het perron
41
C'est ici que notre voyage [se termine].
Eindigen
42
De afstand
La distance
43
De snelheid
La vitesse
44
Een vliegtuig
Un avion
45
Een vliegveld
Un aéroport
46
Het station
La gare
47
Overstappen
Prendre la correspondance
48
De bushalte
L'arrêt du bus
49
Het kaartje
Le ticket, le billet
50
De automaat
Le distributeur (automatique)
51
Het stoplicht
Le feu (rouge)
52
Een zitplaats
Une place assise
53
Instappen
Monter
54
Uitstappen
Descendre
55
De taxistandplaats
La station de taxis
56
De fiets
Du vélo
57
Kunt u mij zeggen of er hier een apotheek is?
Vous pourriez me dire s'il y a une pharmacie ici?
58
Kun je me helpen? Ik heb een lekke band.
Tu peux m'aider? J'ai un pneu crevé.
59
Ik heb geen geld. Kun jij me kleingeld geven voor de koffie?
Je n'ai pas d'argent. Tu peux me donner de la monnaie pour prendre un café?
60
Vind je het goed dat ik hier ga zitten?
Je peux me mettre ici?
61
Mag ik uw pen gebruiken?
Est-ce que je peux me servir de votre stylo?
62
Kan ik vanmiddag om 5 uur komen?
Je peux venir cet après-midi a cinq heures?